#爱上魁北克# #带着微博去旅行# 魁北克不同城市的许多餐厅的菜单上都有一道名为Pudding Chomeur的枫糖布丁,Chomeur在法语中的意思是“失业者”。因此这道甜品又被称为“穷人的布丁”(Poor Man's Pudding)。据说这是因为上世纪20年代,糖很贵,而魁北克盛产枫糖,枫糖价格相对低廉。所以人们做枫糖布丁,穷人也吃得起[鼓掌][鼓掌]
来RERA买小礼物又多了一家店可以选择了!店铺"空marché(法语市集的意思)"在RERA正式新开幕了!跟別的店铺不一样的是,这间店里面卖的都是北海道特有的土特产,从札幌汤咖哩、函馆五岛轩咖哩、花畑牧场的牛奶糖及焦糖爆米花、北海到特有的昆布到冰淇淋等应有尽有,店内还摆设了温馨座椅区,有机会来逛RERA时,可以来这里坐坐呦~店铺号码:835#日本·北海道[地点]# #最炫土特产#
在山顶座听于佩尔读杜拉斯。七十分钟,远远的看着,《情人》的内容被她娓娓道来……虽然我不懂法语,也能感受到她言语间的节奏控制和情感输出的收放自如。可惜的是,由于是一个人的朗读,其形式上其实难免缺乏变化。鉴于近乎满座,所以如果不能近距离看到她面部和肢体的细节的话,绝大部分观众其实很难感受到整个朗诵精髓的韵味和魅力。(建议主办方以后有条件的话能给一个表演者的近景屏幕,那就完美了[爱心]) https://t.cn/z8A4q2l
✋热门推荐