人类的孩子啊是没有能力招来不幸的,你是个善良的孩子,善良而普通的孩子。因为,我能够遇见你是这样的高兴。
人の子には 不幸を招くカなんてないんだよ,お前は優しい子だよ,優しいただの子供だよ,だって、私はお前に会えてこんなに嬉しかったのだから。
和他人互相理解是件很难的事哦,无论对谁来说都是如此。
他人と分かり合うのは難しいことだよ,誰にとってもね。
嘛 ~个人的幸福,有时候只有本人才知道的。
まあ 個人の喜びなど,本人に|か分からないこともあるさ。
——《夏目友人帐•诡异的除妖师》(あやかし祓い)
人の子には 不幸を招くカなんてないんだよ,お前は優しい子だよ,優しいただの子供だよ,だって、私はお前に会えてこんなに嬉しかったのだから。
和他人互相理解是件很难的事哦,无论对谁来说都是如此。
他人と分かり合うのは難しいことだよ,誰にとってもね。
嘛 ~个人的幸福,有时候只有本人才知道的。
まあ 個人の喜びなど,本人に|か分からないこともあるさ。
——《夏目友人帐•诡异的除妖师》(あやかし祓い)
#井桁弘恵[超话]#more杂志
自分に似合うTシャツとバランス
【骨格タイプ別スタイリング】
夏のワードローブの中で、いちばん着用頻度の高いアイテムといっても過言ではない無地白T。「シンプルだからなんでもいいや」なんて、適当に選んでいませんか?
みんながこぞって愛用する超定番だからこそ、大切なのは自分の体の魅力を引き立ててくれるデザインを知ること。
そこで骨格診断に基づいた、3タイプそれぞれにおすすめの白Tと、さらに似合わせるための+αなコーデ術をレクチャー。
憧れの“普通の白Tを素敵に着こなす人”へ、いち早く近づけるヒントがここに!
※掲載商品については変更等の可能性があります。メーカーHP等で最新情報をご確認ください。
#MORE #moremagjp #井桁弘恵 #いげちゃん #鈴木友菜 #ゆうなちゃん #土屋巴瑞季 #はーちゃん #トレンドファッション #トレンドコーデ #パンツコーデ #白パンツコーデ #白T #白Tコーデ #白Tシャツ #Tシャツコーデ #無地Tシャツ #Tシャツ女子 #Tシャツ #骨格診断 #骨格ナチュラル #骨格ストレート #骨格ウェーブ #大人シンプル #大人シンプルコーデ #オフィスコーデ #お仕事服 #お仕事コーデ #デートコーデ #デート服
自分に似合うTシャツとバランス
【骨格タイプ別スタイリング】
夏のワードローブの中で、いちばん着用頻度の高いアイテムといっても過言ではない無地白T。「シンプルだからなんでもいいや」なんて、適当に選んでいませんか?
みんながこぞって愛用する超定番だからこそ、大切なのは自分の体の魅力を引き立ててくれるデザインを知ること。
そこで骨格診断に基づいた、3タイプそれぞれにおすすめの白Tと、さらに似合わせるための+αなコーデ術をレクチャー。
憧れの“普通の白Tを素敵に着こなす人”へ、いち早く近づけるヒントがここに!
※掲載商品については変更等の可能性があります。メーカーHP等で最新情報をご確認ください。
#MORE #moremagjp #井桁弘恵 #いげちゃん #鈴木友菜 #ゆうなちゃん #土屋巴瑞季 #はーちゃん #トレンドファッション #トレンドコーデ #パンツコーデ #白パンツコーデ #白T #白Tコーデ #白Tシャツ #Tシャツコーデ #無地Tシャツ #Tシャツ女子 #Tシャツ #骨格診断 #骨格ナチュラル #骨格ストレート #骨格ウェーブ #大人シンプル #大人シンプルコーデ #オフィスコーデ #お仕事服 #お仕事コーデ #デートコーデ #デート服
【N2语法】
~とかで
#为什么我们要学会爱自己##秘境之眼##日常迷信#
接续
名詞+(だ)とかで
な形容詞語幹+(だ)とかで
い形容詞普通形+とかで
動詞普通形+とかで
翻译
说是因为…什么的
说是…
据说…
解说
人づてに聞いた理由を表します。
話者の伝聞の内容に対する確証が低めなところが特徴です。
この文法における「とか」は伝聞を、「で」は理由・原因を表します。
「とか」は主に口語で用いられます。
例句
例1. 彼風邪引いたとかで今日は欠席するらしい。
他好像因为感冒了什么的今天缺席。
例2. クラスメートみんな宿題とか課題とかで大変だ。
同学们都因为作业、课题什么的很辛苦。
例3. この先事故があったとかで渋滞している。
前面好像发生了事故,所以堵车了。
例4. Aさんはもうすぐ結婚するとかで、退職するらしい。
听说A先生马上就要结婚了,所以要退休了。
例5. 一度先輩にタメ口使ったとかで、彼はそれからずっと不遇な扱いを受けている。
因为对前辈说了一次哥们话,所以他从那以后一直受到不走运的对待。
例6. 母は今料理作っているとかで忙しく、電話に出られないみたいだ。
妈妈现在忙着做饭,好像不能接电话。
例7. 私に何か大事な話があるとかで、突然呼び出された。
因为有什么重要的话要对我说,所以突然把我叫了出来。
例8.新しい体験をしたいとかで一念発起し、彼女は仕事を辞め海外に行った。
她一心想拥有新的体验,辞掉工作去了国外。
例9. A:テレビで見たんだけど北海道はきのう大雪だったとか。B:そうですか。いよいよ冬ですねえ。
A:看了新闻,据说北海道昨天下大雪了呢。B:是吗,终于到冬天了呀。
例10. 課長の話では、打ち合わせの資料を2時前には用意しておかなければならないとか。間に合うかなあ。
课长的意思应该是2点前必须准备好商谈的资料。不知道能不能赶上。
例11. 来年は妹さんが日本へ留学のご予定だとか。楽しみに待っています。
听说你妹妹明年要来日本留学。非常期待她的到来。
重要
「~とか」后面可以加上「聞いていた/言っていた」等。和「~そうだ/ということだ」所讲的传闻相比,语气模糊,没有十分的把握。
~とかで
#为什么我们要学会爱自己##秘境之眼##日常迷信#
接续
名詞+(だ)とかで
な形容詞語幹+(だ)とかで
い形容詞普通形+とかで
動詞普通形+とかで
翻译
说是因为…什么的
说是…
据说…
解说
人づてに聞いた理由を表します。
話者の伝聞の内容に対する確証が低めなところが特徴です。
この文法における「とか」は伝聞を、「で」は理由・原因を表します。
「とか」は主に口語で用いられます。
例句
例1. 彼風邪引いたとかで今日は欠席するらしい。
他好像因为感冒了什么的今天缺席。
例2. クラスメートみんな宿題とか課題とかで大変だ。
同学们都因为作业、课题什么的很辛苦。
例3. この先事故があったとかで渋滞している。
前面好像发生了事故,所以堵车了。
例4. Aさんはもうすぐ結婚するとかで、退職するらしい。
听说A先生马上就要结婚了,所以要退休了。
例5. 一度先輩にタメ口使ったとかで、彼はそれからずっと不遇な扱いを受けている。
因为对前辈说了一次哥们话,所以他从那以后一直受到不走运的对待。
例6. 母は今料理作っているとかで忙しく、電話に出られないみたいだ。
妈妈现在忙着做饭,好像不能接电话。
例7. 私に何か大事な話があるとかで、突然呼び出された。
因为有什么重要的话要对我说,所以突然把我叫了出来。
例8.新しい体験をしたいとかで一念発起し、彼女は仕事を辞め海外に行った。
她一心想拥有新的体验,辞掉工作去了国外。
例9. A:テレビで見たんだけど北海道はきのう大雪だったとか。B:そうですか。いよいよ冬ですねえ。
A:看了新闻,据说北海道昨天下大雪了呢。B:是吗,终于到冬天了呀。
例10. 課長の話では、打ち合わせの資料を2時前には用意しておかなければならないとか。間に合うかなあ。
课长的意思应该是2点前必须准备好商谈的资料。不知道能不能赶上。
例11. 来年は妹さんが日本へ留学のご予定だとか。楽しみに待っています。
听说你妹妹明年要来日本留学。非常期待她的到来。
重要
「~とか」后面可以加上「聞いていた/言っていた」等。和「~そうだ/ということだ」所讲的传闻相比,语气模糊,没有十分的把握。
✋热门推荐