【#马克龙# 称G7不是敌对中国的“俱乐部”】当地时间13日下午,在七国集团峰会结束之后,法国总统马克龙在英国康沃尔举行的新闻发布会上明确表示,七国集团(G7)不是敌对中国的“俱乐部”,在应对气候变化、国际贸易以及发展政策等问题上,七国集团成员仍要同中国一起努力。Le président français Emmanuel Macron a assuré dimanche que le G7 n'était "pas un club hostile à la Chine" et qu'il devrait travailler avec elle sur de multiples fronts, notamment le changement climatique, le commerce mondial et les politiques de développement, malgré les différends.
【法国:来自英国的游客必须进行隔离】当地时间5月26日,法国政府发言人阿达尔表示,由于首先在印度发现的变异新冠病毒在英国流行,来自英国的游客必须进行隔离。目前具体的隔离天数和措施还未明确,阿达尔表示未来数小时内或公布隔离措施的细节。法国可能会采取之前德国采取的类似措施。#COVID19# #coronavirus# #共同战疫# #全球战疫总动员# Le porte-parole du gouvernement français, Gabriel Attal, a annoncé ce mercredi de nouvelles restrictions de voyage aux personnes venant du Royaume-Uni, où le variant découvert pour la première fois en Inde gagne du terrain. Attal a justifié cette décision par une "nouvelle donne" qui est le développement de ce variant au Royaume-Uni. Le gouvernement français veut ainsi rester vigilant face à l'émergence des variants, malgré une amélioration "sensible" de l'épidémie au niveau national en France.
【#吴孟超遗体告别仪式在上海举行# 】5月26日上午,中国科学院院士、“中国肝脏外科之父”吴孟超遗体告别仪式在上海龙华殡仪馆举行。今天的上海细雨霏霏,一大早就有来自全国各地的民众自发前来悼念吴孟超院士,送吴老最后一程。La Chine a tenu mercredi matin une cérémonie commémorative pour faire ses adieux à Wu Mengchao, connu comme le "père de la chirurgie hépatobiliaire en Chine", qui est décédé samedi dernier. Malgré une journée de travail bien remplie, des milliers de personnes vêtues de noir se sont présentées et ont déposé des fleurs sur le site du Salon funéraire de Longhua à Shanghai.
✋热门推荐