【#金正恩#视察西部前线部队,现场下达海岸炮射击指示。】Le dirigeant suprême de la République populaire démocratique de Corée (RPDC), Kim Jong Un, a inspecté une unité militaire de défense sur l'îlot de Changrin, situé près de la frontière intercoréenne en mer Jaune, sa troisième visite dans le domaine militaire ce mois-ci, a rapporté lundi l'Agence centrale de presse nord-coréenne (KCNA). « Il a souligné aux unités et sous-unités de tous les niveaux de l'Armée populaire le besoin de procéder à un arrangement et à une gestion techniques de manière responsable pour se préparer pleinement à une mobilisation régulière des armes et des équipements de combat », a indiqué la KCNA.
Tout est dans l'allure, C'est une certitude
个个举止文雅,这毫无疑问
Tout est dans le style. et la pause attitude
人人道貌岸然、造型优美
Mets des crabes dans un panier, C'est la société
人与人互相倾轧,社会就是如此
Des panurges et des requins associés, Panurge
厚颜无耻者与贪婪冷酷者同流合污
Ca marche,Bras dessus et bras dessous
一切正常,臂挽着臂
Ca marche,L'un sur l'autre dans la boue
一切正常,一个踩着一个陷入泥沼
个个举止文雅,这毫无疑问
Tout est dans le style. et la pause attitude
人人道貌岸然、造型优美
Mets des crabes dans un panier, C'est la société
人与人互相倾轧,社会就是如此
Des panurges et des requins associés, Panurge
厚颜无耻者与贪婪冷酷者同流合污
Ca marche,Bras dessus et bras dessous
一切正常,臂挽着臂
Ca marche,L'un sur l'autre dans la boue
一切正常,一个踩着一个陷入泥沼
【以中国经济的“稳”应对美国的“变”——专家学者就应对美方极限施压建言】 近日,美方宣称拟对3000亿美元中国输美商品加征10%关税。在中国宏观经济研究院7日举行的“坚定信心 有效应对美国极限施压研讨会”上,专家学者们表示,美方言而无信,出尔反尔,其做法害人害己。应对中美经贸摩擦升级,关键是做好自己的事,要以中国经济发展的“稳”应对美国的“变”。
“如果美方启动新一轮加征关税,不仅将伤害美国消费者的利益,拖累美国经济,还将严重冲击国际市场信心,给世界经济带来新的不确定性,完全是一种损人害己的行为。”国务院发展研究中心副主任王一鸣说。
他表示,与美方前几轮加征关税主要是中间产品不同,新一轮加征关税所涉及的商品主要是智能手机、笔记本电脑、服装、玩具等消费品。这部分商品可替代性不强,占美国市场份额很高,需求价格弹性也很小。
La Chine peut affronter la pression maximale exercée par les Etats-Unis avec une croissance économique stable, ont déclaré mercredi des experts.
La menace des Etats-Unis d'imposer de nouveaux droits de douane supplémentaires affectera les intérêts des consommateurs américains et tirera vers le bas l'économie américaine, tout en créant de nouvelles instabilités dans le contexte économique mondial, a déclaré Wang Yiming, chef adjoint du Centre de recherche sur le développement du Conseil des affaires d'Etat lors d'un symposium organisé par l'Académie chinoise de la recherche macroéconomique.
"Ce seront finalement les consommateurs américains qui en paieront le prix", a indiqué M. Wang, ajoutant que les hausses des droits de douane proposées récemment étoufferont la consommation américaine, porteront atteinte à l'emploi dans le secteur des ventes au détail et augmenteront la pression à la baisse sur l'économie américaine.#EconomieChinoise# #GuerreCommerciale#
“如果美方启动新一轮加征关税,不仅将伤害美国消费者的利益,拖累美国经济,还将严重冲击国际市场信心,给世界经济带来新的不确定性,完全是一种损人害己的行为。”国务院发展研究中心副主任王一鸣说。
他表示,与美方前几轮加征关税主要是中间产品不同,新一轮加征关税所涉及的商品主要是智能手机、笔记本电脑、服装、玩具等消费品。这部分商品可替代性不强,占美国市场份额很高,需求价格弹性也很小。
La Chine peut affronter la pression maximale exercée par les Etats-Unis avec une croissance économique stable, ont déclaré mercredi des experts.
La menace des Etats-Unis d'imposer de nouveaux droits de douane supplémentaires affectera les intérêts des consommateurs américains et tirera vers le bas l'économie américaine, tout en créant de nouvelles instabilités dans le contexte économique mondial, a déclaré Wang Yiming, chef adjoint du Centre de recherche sur le développement du Conseil des affaires d'Etat lors d'un symposium organisé par l'Académie chinoise de la recherche macroéconomique.
"Ce seront finalement les consommateurs américains qui en paieront le prix", a indiqué M. Wang, ajoutant que les hausses des droits de douane proposées récemment étoufferont la consommation américaine, porteront atteinte à l'emploi dans le secteur des ventes au détail et augmenteront la pression à la baisse sur l'économie américaine.#EconomieChinoise# #GuerreCommerciale#
✋热门推荐