#齐司礼[超话]#
辛苦7推最近一直以来的维权,好消息是光夜听取了玩家的意见。已经将耳洞补上。并且将一段卡面进行了拉伸。所以展示效果也有了提升,
但是仍有新问题,游戏内部将点击特效【山海间】写成了昔年绿夏】这个是自身问题,比较好改,大家敲客服说下就行了。
关于倒放:其实可以看出光夜有看到玩家呼声但依然进行了坚持,可能倒放有特殊意义在,比如堕天使和倒吊人十字架等……相关猜测在评。
无论意义如何,已经放出再改几率渺茫了,不如督促如下列维权文案,赶紧出旋转功能。
也希望大家继续参加维权,督促今后卡面质量和活动排期及齐司礼新造型问题。光夜并非一点不听取玩家意见,而且未正式放出的活动修改几率较大,为了齐司礼和7推的游戏体验,大家一起加油[爱你]
———————————————————————
例如:
【小调皮】❓❓你究竟背着7推看了多少十年前的言情文才能出这个昵称,是不是觉得自己很机灵啊,小光光❓
今后再出齐司礼称号请保持【何物最关情】,头像框请保持【绿海森歌】水平❗
抓紧出旋转功能或者个人空间展示的资料文字部分隐藏功能,有利于展示卡面,更加美观
———————————————————————
辛苦7推最近一直以来的维权,好消息是光夜听取了玩家的意见。已经将耳洞补上。并且将一段卡面进行了拉伸。所以展示效果也有了提升,
但是仍有新问题,游戏内部将点击特效【山海间】写成了昔年绿夏】这个是自身问题,比较好改,大家敲客服说下就行了。
关于倒放:其实可以看出光夜有看到玩家呼声但依然进行了坚持,可能倒放有特殊意义在,比如堕天使和倒吊人十字架等……相关猜测在评。
无论意义如何,已经放出再改几率渺茫了,不如督促如下列维权文案,赶紧出旋转功能。
也希望大家继续参加维权,督促今后卡面质量和活动排期及齐司礼新造型问题。光夜并非一点不听取玩家意见,而且未正式放出的活动修改几率较大,为了齐司礼和7推的游戏体验,大家一起加油[爱你]
———————————————————————
例如:
【小调皮】❓❓你究竟背着7推看了多少十年前的言情文才能出这个昵称,是不是觉得自己很机灵啊,小光光❓
今后再出齐司礼称号请保持【何物最关情】,头像框请保持【绿海森歌】水平❗
抓紧出旋转功能或者个人空间展示的资料文字部分隐藏功能,有利于展示卡面,更加美观
———————————————————————
#无与伦比的青春[超话]#
英语课上老师让我们自己发挥描述一段场景
不敢写关于你的故事 我只想默默等待
是一个午后 ,夕阳西下,太阳红色的光辉从房屋的隙缝里钻射出来,我坐在公交车站的椅子上 晕晕欲睡 我的世界仿佛已经慢慢消失 对面站牌旁一个熟悉的身影进我的世界 我瞬间被惊醒 盯着看了好以后 低头问:“是他吗,一定是他!”我横穿过马路奔向他,真的是他,世间万物都不及这一刻,跑到你跟前,眼泪模糊了我的双眼 我捋捋我被风传乱的刘海,克制住我想哭的声音 ,很认真很冷静的伸手握手,面带微笑,“感谢你的再见出现!”感谢我的等待 感谢你的努力在此出现 感谢我们的再次相遇
希望故事最后的结局可以是真的 一定要是真的 只要回来就好
英语课上老师让我们自己发挥描述一段场景
不敢写关于你的故事 我只想默默等待
是一个午后 ,夕阳西下,太阳红色的光辉从房屋的隙缝里钻射出来,我坐在公交车站的椅子上 晕晕欲睡 我的世界仿佛已经慢慢消失 对面站牌旁一个熟悉的身影进我的世界 我瞬间被惊醒 盯着看了好以后 低头问:“是他吗,一定是他!”我横穿过马路奔向他,真的是他,世间万物都不及这一刻,跑到你跟前,眼泪模糊了我的双眼 我捋捋我被风传乱的刘海,克制住我想哭的声音 ,很认真很冷静的伸手握手,面带微笑,“感谢你的再见出现!”感谢我的等待 感谢你的努力在此出现 感谢我们的再次相遇
希望故事最后的结局可以是真的 一定要是真的 只要回来就好
从黄帝有熊氏到明朝皇帝名的命名规则(1)
引子
之前我们分析了很多祥瑞动物的游牧命名规则(其实还没说完,还有很多),之后应该接着说方位、五行、祥瑞之间的关系。但是后来琢磨了一下,还是先说一下中国历史上帝王的命名规则。这样提前写,可能更有意思。
上古时期的帝王命名
我们看《史记・五帝本纪》有一段:自黄帝至舜、禹,皆同姓而异其国号,以章明德。故黄帝为有熊,帝颛顼为高阳,帝喾为高辛,帝尧为陶唐,帝舜为有虞。帝禹为夏后而别氏,姓姒氏。契为商,姓子氏。弃为周,姓姬氏。
这段话很多历史学者都做了注解。其中很关键的一句话:”以章明德”,基本面,国内学者都翻译成:以表彰其光明的德行(《史记今注》,马持盈注,商务印书馆,1979年,P38。)。
也就是说,明德在这里是一个词。但是,本章末尾,作者司马迁又写到:太史公曰:学者多称五帝,尚矣。……予观《春秋》、《国语》,其发明五帝德、帝系姓章矣,顾弟弗深考,其所表见皆不虚。
很明显,“五帝德及帝系姓”这句话说明了,德和姓的意思是等同的级别,自然,德和明,应该是分开来的可能性居多。
而“章明”这个词,在上古阶段的文字里,也是存在的。例如:
《墨子・尚贤中》:则此言圣人之德,章明博大,埴固,以修久也。
《管子・侈靡》:章明之毋灭,生荣之毋失。
《吕氏春秋・孟夏纪・诬徒》:人之情,爱同于己者,誉同于己者,助同于己者,学业之章明也,道术之大行也,从此生矣。
可见,“以章明德”应该这么断字:以-章明-德。“章明”很明显,就是:昭著、显扬的意思。那么“德”是什么意思呢?很显然,不是品德的意思。因为和“姓”相对。同时,上下文语意的表达,也不支持“品德”的含义。
很容易的,我们猜测,德在这里,可能就是“氏”的意思。德的上古发音:/tək/,氏的上古发音:/ȶie/。发音一致。而我们知道,在上古时代,很多游牧语言的发音,还做不到和汉字一一对应(因为汉字是游牧语言音译的载体),这就有了所谓“通假字”(之前有文章陈述),其实是因为那个时候还没有“发明”对应的汉字,亦或是行文比较宽松所致。因此,在这里,“德”对应的就是“氏”而已。
这样一来,翻译起来就很顺畅了。“自黄帝至舜、禹,皆同姓而异其国号,以章明德。”的意思就是:从黄帝到舜、禹,都是同姓而采用不同的国号,以彰显对应的氏(的不同)。
我们都知道,在上古时期,姓和氏指代有所不同。姓,指的是较大的氏族集团。姓中又可分为很多氏,很多族。自然,氏对应的族群建立了政权名为“国”。国号应与氏对应,发音一致。
黄帝的上古发音:/ɣuaŋ tie/。很显然,黄色,依据游牧的五色方位定义,指代的“中央”,而其发音对应“夏”的发音,也是指代的“中央”。而“帝”在这里,很显然不是后来皇帝的意思,而是和“氏”的意思一致。
黄帝是有熊氏,自然,这里的有熊,不能按意译来看,应该是音译。我们接下来把各个名字的发音罗列一遍:
舜:/ɕiwən/。
禹:/ɣiwa/。
有熊:/ɣiwə ɣiwəŋ/。
颛顼:/ȶiwan ŋjuk/(顼的发音采用董同和版本)。
高阳:/kau ʎiaŋ/。
喾:/kʰuk/。
高辛:/kau sien/。
尧:/ŋiau/。
陶唐:/dʰ daŋ/。
有虞:/ɣiwə ŋiwa/。
姒:/ziə/。
契:/kʰiat/。
商:/ɕiaŋ/。
子:/tsǐə/。
弃:/kʰǐei/。
周:/ȶǐu/。
姬:/kǐə/。
看起来发音很多,但是简单整理一下,可以归纳为如下几个发音:
夏/ɣea/的发音:禹、有、熊、顼、阳、尧、虞。
舜/ɕiwən/的发音:辛、姒、商、子(上古发音,清辅音和对应的浊辅音不分)。
颛/ȶiwan/的发音:陶、唐、周。
喾/kau/的发音:高、契、弃、姬。
那么,这四个发音,指代的是有什么不同吗?
我们查上古时期游牧的关于“中心、中央、心脏”的词的发音,可以归纳为如下几个主要的(后面是举例):
KER-/KAR-/KOR-:赫梯语(ker)、古希腊语κῆρ (kêr)、拉丁语cor (kor)、古法语coeur。
SER-/SIR-/SR-/STR-/ZER-:斯拉夫语族(例如古波兰语sierce)、亚美尼亚语սիրտ (sirt)、蒙古语зүрх (zürh)、哈萨克语жүрек (žürek)。
HAR-:古英语heorte、低地德语Hart、古挪威语hjarta、歌特语 (hairtō)。
D-:波斯语دل (del)、库尔德语dil。
HRD-/H-:梵语हृद् (hṛ́d)。
MAR-:波斯语میان(myan)、梵语मध्य(madhya)。
从以上罗列可看出,史记罗列的上古主要氏族的名字,在上古游牧“中央”的发音里都有出处。从而可以看出,都是指向一个出处。
附图:1900年代,陕西延安黄帝陵。
引子
之前我们分析了很多祥瑞动物的游牧命名规则(其实还没说完,还有很多),之后应该接着说方位、五行、祥瑞之间的关系。但是后来琢磨了一下,还是先说一下中国历史上帝王的命名规则。这样提前写,可能更有意思。
上古时期的帝王命名
我们看《史记・五帝本纪》有一段:自黄帝至舜、禹,皆同姓而异其国号,以章明德。故黄帝为有熊,帝颛顼为高阳,帝喾为高辛,帝尧为陶唐,帝舜为有虞。帝禹为夏后而别氏,姓姒氏。契为商,姓子氏。弃为周,姓姬氏。
这段话很多历史学者都做了注解。其中很关键的一句话:”以章明德”,基本面,国内学者都翻译成:以表彰其光明的德行(《史记今注》,马持盈注,商务印书馆,1979年,P38。)。
也就是说,明德在这里是一个词。但是,本章末尾,作者司马迁又写到:太史公曰:学者多称五帝,尚矣。……予观《春秋》、《国语》,其发明五帝德、帝系姓章矣,顾弟弗深考,其所表见皆不虚。
很明显,“五帝德及帝系姓”这句话说明了,德和姓的意思是等同的级别,自然,德和明,应该是分开来的可能性居多。
而“章明”这个词,在上古阶段的文字里,也是存在的。例如:
《墨子・尚贤中》:则此言圣人之德,章明博大,埴固,以修久也。
《管子・侈靡》:章明之毋灭,生荣之毋失。
《吕氏春秋・孟夏纪・诬徒》:人之情,爱同于己者,誉同于己者,助同于己者,学业之章明也,道术之大行也,从此生矣。
可见,“以章明德”应该这么断字:以-章明-德。“章明”很明显,就是:昭著、显扬的意思。那么“德”是什么意思呢?很显然,不是品德的意思。因为和“姓”相对。同时,上下文语意的表达,也不支持“品德”的含义。
很容易的,我们猜测,德在这里,可能就是“氏”的意思。德的上古发音:/tək/,氏的上古发音:/ȶie/。发音一致。而我们知道,在上古时代,很多游牧语言的发音,还做不到和汉字一一对应(因为汉字是游牧语言音译的载体),这就有了所谓“通假字”(之前有文章陈述),其实是因为那个时候还没有“发明”对应的汉字,亦或是行文比较宽松所致。因此,在这里,“德”对应的就是“氏”而已。
这样一来,翻译起来就很顺畅了。“自黄帝至舜、禹,皆同姓而异其国号,以章明德。”的意思就是:从黄帝到舜、禹,都是同姓而采用不同的国号,以彰显对应的氏(的不同)。
我们都知道,在上古时期,姓和氏指代有所不同。姓,指的是较大的氏族集团。姓中又可分为很多氏,很多族。自然,氏对应的族群建立了政权名为“国”。国号应与氏对应,发音一致。
黄帝的上古发音:/ɣuaŋ tie/。很显然,黄色,依据游牧的五色方位定义,指代的“中央”,而其发音对应“夏”的发音,也是指代的“中央”。而“帝”在这里,很显然不是后来皇帝的意思,而是和“氏”的意思一致。
黄帝是有熊氏,自然,这里的有熊,不能按意译来看,应该是音译。我们接下来把各个名字的发音罗列一遍:
舜:/ɕiwən/。
禹:/ɣiwa/。
有熊:/ɣiwə ɣiwəŋ/。
颛顼:/ȶiwan ŋjuk/(顼的发音采用董同和版本)。
高阳:/kau ʎiaŋ/。
喾:/kʰuk/。
高辛:/kau sien/。
尧:/ŋiau/。
陶唐:/dʰ daŋ/。
有虞:/ɣiwə ŋiwa/。
姒:/ziə/。
契:/kʰiat/。
商:/ɕiaŋ/。
子:/tsǐə/。
弃:/kʰǐei/。
周:/ȶǐu/。
姬:/kǐə/。
看起来发音很多,但是简单整理一下,可以归纳为如下几个发音:
夏/ɣea/的发音:禹、有、熊、顼、阳、尧、虞。
舜/ɕiwən/的发音:辛、姒、商、子(上古发音,清辅音和对应的浊辅音不分)。
颛/ȶiwan/的发音:陶、唐、周。
喾/kau/的发音:高、契、弃、姬。
那么,这四个发音,指代的是有什么不同吗?
我们查上古时期游牧的关于“中心、中央、心脏”的词的发音,可以归纳为如下几个主要的(后面是举例):
KER-/KAR-/KOR-:赫梯语(ker)、古希腊语κῆρ (kêr)、拉丁语cor (kor)、古法语coeur。
SER-/SIR-/SR-/STR-/ZER-:斯拉夫语族(例如古波兰语sierce)、亚美尼亚语սիրտ (sirt)、蒙古语зүрх (zürh)、哈萨克语жүрек (žürek)。
HAR-:古英语heorte、低地德语Hart、古挪威语hjarta、歌特语 (hairtō)。
D-:波斯语دل (del)、库尔德语dil。
HRD-/H-:梵语हृद् (hṛ́d)。
MAR-:波斯语میان(myan)、梵语मध्य(madhya)。
从以上罗列可看出,史记罗列的上古主要氏族的名字,在上古游牧“中央”的发音里都有出处。从而可以看出,都是指向一个出处。
附图:1900年代,陕西延安黄帝陵。
✋热门推荐