補《十二國記》,有種在看中國古裝劇動畫版的既視感(穿越與大女主設定又好像在看一些起點文⋯⋯)人物服飾、國州郡縣、山水風光、王與麒麟、六部三司、古典音樂,就連旁白文字和地圖都無痛閱讀。為什麼這種動漫是在日本出現,我羨慕又不甘心。
作者三觀超正,對於人性的洞察與考量敏銳、成熟又善良,羨慕在小時候看到這部番的人!記下最喜歡的30話和39話台詞。
也喜歡陽子破心魔那段,只不過我也曾煩惱過那個問題,也已經想通了。
作者三觀超正,對於人性的洞察與考量敏銳、成熟又善良,羨慕在小時候看到這部番的人!記下最喜歡的30話和39話台詞。
也喜歡陽子破心魔那段,只不過我也曾煩惱過那個問題,也已經想通了。
#青春大概[音乐]#
今天和可鹅在文院门口,看见了好多多多人,她好Q哇[抱一抱]终于等到这一天!
还有和大树,杨梅好吃,人好看,眼神很宠溺,希望温柔的她今后都被温柔以待
祝大家毕业快乐!从认识他们到现在,好感谢他们像星星一样点亮了我的大学生活
用歌词结尾吧——
“在花落时结果 期望很多,
青春大概都这样过,
也许还有遗憾 甚至很多,
但我相信共你 没有白活。”
今天和可鹅在文院门口,看见了好多多多人,她好Q哇[抱一抱]终于等到这一天!
还有和大树,杨梅好吃,人好看,眼神很宠溺,希望温柔的她今后都被温柔以待
祝大家毕业快乐!从认识他们到现在,好感谢他们像星星一样点亮了我的大学生活
用歌词结尾吧——
“在花落时结果 期望很多,
青春大概都这样过,
也许还有遗憾 甚至很多,
但我相信共你 没有白活。”
【《艾尔登法环》中的歌词是由电脑生成,虽然好听但并无实际意义】据Gamesradar报道,经音乐制作人证实《艾尔登法环》中的歌词是由电脑自动生成的,大多毫无无意义。近日Reddit 游戏平台上有一位玩家发文表示,自己过去几个月一直在研究游戏里出现的歌词,从《悲伤之歌》(人面蝙蝠)到其他歌曲,虽然最初从拉丁文入手,但随着深入了解后,却越发的感到违和。故在联系了游戏音乐制作人后得到的答案是:“游戏中99%的歌词都没有实际的意义,因为其并非现在已知的任何一种语言。歌词是电脑自动生成的,经过调整使其更像古代语言进而增强玩家们的代入感。”
✋热门推荐