古代,有个名叫苏东坡才子,请一个和尚到府上吃饭喝酒,饭后,苏东坡对助兴的琴女说道:“方才那和尚对你甚是爱慕,今夜你去陪他吧。事成后,我会为你找个好人家嫁了。”没想到,当夜琴女来到和尚房中时,那和尚竟然装睡,结局令人慨叹。
这是怎么回事呢?事情得从头说起。
话说,宋代时,有个叫苏东坡的诗人,请一个和尚到家中做客。这和尚也是个有才之人,两人在饭桌上饮酒作诗,苏东坡还叫来一个琴女弹奏曲目助兴。
那琴女身姿窈窕,隔着幕帘都能看出是个大美人儿。弹出的曲子婉转动听,清韵非凡,令人赞叹不已。
由于隔着幕帘,看不清这琴女的脸蛋,只能看着她的身姿。和尚觉得可惜极了,但又不好意思开口与她相见。于是,和尚随口作了一首诗:
只闻檀板与歌讴,不见如花似玉眸。焉得好风从地起,倒垂帘卷上金钩。
苏东坡见和尚一直盯着琴女,还作了如此一首诗,顿时明白了和尚的心思。于是,苏东坡开口道:“琴女,走到这跟前来,让客人好好看看。”
琴女听此,拉开幕帘,迈着小碎步出来。只见她肤白似雪,殷桃小嘴,明眸皓齿,生得甚是貌美。
和尚见到她后,便挪不开双眼,过了一会儿,才发觉失礼。于是又开口做了一首名叫《蝶恋花》的诗,作完后才与苏东坡继续饮酒。
苏东坡见此,什么都没说,但心中却兴奋极了,心下想道:“果然抵挡不住美人,今夜我定要你还俗。”
两人继续喝了许久,直到和尚醉了,苏东坡才把他扶到房间休息。之后,苏东坡对琴女道:“今夜你到和尚房中,同他一起歇息。事后,我会给你一些银子,还会为你找一个好人家。”琴女听此,点头答应。
为何苏东坡一定要让这和尚还俗呢?
原来,这和尚名叫赵锻,学富两车,与苏东坡有的一比。这年,赵锻赴京参加科考,苏东坡曾听闻他的名声,便请他一同饮酒作诗。这一来二去,两人便成了好友。
在科考前几天,因为天气干旱,久不下雨,皇帝便要亲自到大相国寺祈雨,让身为大学士的苏东坡安排。
赵锻从未见过皇帝,听闻此事由苏东坡安排时,赵锻便立马找到苏东坡,请求道:“小弟从未见过皇上,兄台可否想办法让我在皇上祈雨时,见一下他。”
苏东坡听此,说道:“此事好办,到时候你便扮作寺中的和尚,上前服侍,保管你看个够。”
一眨眼,祈雨的日子来临。这天,赵锻按着苏东坡所说的做,扮成一个侍者,端着茶侍奉皇上。
没想到,皇上见到赵锻时,觉得他生得清秀极了,且身躯伟岸,与其他侍者站在一起,如同鹤立鸡群。于是,皇上赐他一个法号。
从此以后,赵锻只得在这寺中做一个和尚了。若是去参加科考,被认出来,那可是欺君之罪。若是拒绝了皇上的赏赐,那可是违抗圣旨。
苏东坡在一旁也无可奈何觉得是自己毁了好兄弟的前途,甚是自责。
此后几年,赵锻一直呆在寺中翻阅经典,整日遨游在书籍之中,也没了梦想,一心想做个和尚。
而苏东坡不忍他的才学被浪费,觉得他若参加科考,今后定是个有为之人,于是苏东坡便经常劝他还俗。所以才有了苏东坡让琴女助赵锻还俗的画面。
却说,那天夜里,琴女进入赵锻房后,赵锻鼾声如雷,怎么叫都叫不醒。于是,琴女只能安分地坐在床边等他醒来。
次日一早 ,赵锻醒来时,发现琴女趴在床边,便把她叫醒。琴女刚醒来便将苏东坡交代给她的任务同赵锻说了,想让他帮自己完成任务。
赵锻听罢,道:“莫担心,我自有法子帮你。”说罢,赵锻便在书桌上开始作诗:
昨夜遇神仙,也是姻缘。分明醉里亦如然。睡觉来时浑是梦,却在身边。此事怎生言?岂敢相怜!不曾抚动一条弦。传与东坡苏学士,触处封全。
写罢,赵锻便将诗句拿给琴女,就在琴女要离去时,赵锻忽然拉住琴女,在诗后方又写道:“禅心已作沾泥絮,不逐东风上下狂。
琴女拜谢后,便拿着诗句去找苏东坡。苏东坡见了诗句,顿时明白了赵锻心中所想,赏了琴女银子,还找了个好人家将她嫁出去。
此后,苏东坡对赵锻愈发敬重。
故事名为《苏东坡》,改编自《醒世恒言》。
--赞后关注,篇篇好看!
这是怎么回事呢?事情得从头说起。
话说,宋代时,有个叫苏东坡的诗人,请一个和尚到家中做客。这和尚也是个有才之人,两人在饭桌上饮酒作诗,苏东坡还叫来一个琴女弹奏曲目助兴。
那琴女身姿窈窕,隔着幕帘都能看出是个大美人儿。弹出的曲子婉转动听,清韵非凡,令人赞叹不已。
由于隔着幕帘,看不清这琴女的脸蛋,只能看着她的身姿。和尚觉得可惜极了,但又不好意思开口与她相见。于是,和尚随口作了一首诗:
只闻檀板与歌讴,不见如花似玉眸。焉得好风从地起,倒垂帘卷上金钩。
苏东坡见和尚一直盯着琴女,还作了如此一首诗,顿时明白了和尚的心思。于是,苏东坡开口道:“琴女,走到这跟前来,让客人好好看看。”
琴女听此,拉开幕帘,迈着小碎步出来。只见她肤白似雪,殷桃小嘴,明眸皓齿,生得甚是貌美。
和尚见到她后,便挪不开双眼,过了一会儿,才发觉失礼。于是又开口做了一首名叫《蝶恋花》的诗,作完后才与苏东坡继续饮酒。
苏东坡见此,什么都没说,但心中却兴奋极了,心下想道:“果然抵挡不住美人,今夜我定要你还俗。”
两人继续喝了许久,直到和尚醉了,苏东坡才把他扶到房间休息。之后,苏东坡对琴女道:“今夜你到和尚房中,同他一起歇息。事后,我会给你一些银子,还会为你找一个好人家。”琴女听此,点头答应。
为何苏东坡一定要让这和尚还俗呢?
原来,这和尚名叫赵锻,学富两车,与苏东坡有的一比。这年,赵锻赴京参加科考,苏东坡曾听闻他的名声,便请他一同饮酒作诗。这一来二去,两人便成了好友。
在科考前几天,因为天气干旱,久不下雨,皇帝便要亲自到大相国寺祈雨,让身为大学士的苏东坡安排。
赵锻从未见过皇帝,听闻此事由苏东坡安排时,赵锻便立马找到苏东坡,请求道:“小弟从未见过皇上,兄台可否想办法让我在皇上祈雨时,见一下他。”
苏东坡听此,说道:“此事好办,到时候你便扮作寺中的和尚,上前服侍,保管你看个够。”
一眨眼,祈雨的日子来临。这天,赵锻按着苏东坡所说的做,扮成一个侍者,端着茶侍奉皇上。
没想到,皇上见到赵锻时,觉得他生得清秀极了,且身躯伟岸,与其他侍者站在一起,如同鹤立鸡群。于是,皇上赐他一个法号。
从此以后,赵锻只得在这寺中做一个和尚了。若是去参加科考,被认出来,那可是欺君之罪。若是拒绝了皇上的赏赐,那可是违抗圣旨。
苏东坡在一旁也无可奈何觉得是自己毁了好兄弟的前途,甚是自责。
此后几年,赵锻一直呆在寺中翻阅经典,整日遨游在书籍之中,也没了梦想,一心想做个和尚。
而苏东坡不忍他的才学被浪费,觉得他若参加科考,今后定是个有为之人,于是苏东坡便经常劝他还俗。所以才有了苏东坡让琴女助赵锻还俗的画面。
却说,那天夜里,琴女进入赵锻房后,赵锻鼾声如雷,怎么叫都叫不醒。于是,琴女只能安分地坐在床边等他醒来。
次日一早 ,赵锻醒来时,发现琴女趴在床边,便把她叫醒。琴女刚醒来便将苏东坡交代给她的任务同赵锻说了,想让他帮自己完成任务。
赵锻听罢,道:“莫担心,我自有法子帮你。”说罢,赵锻便在书桌上开始作诗:
昨夜遇神仙,也是姻缘。分明醉里亦如然。睡觉来时浑是梦,却在身边。此事怎生言?岂敢相怜!不曾抚动一条弦。传与东坡苏学士,触处封全。
写罢,赵锻便将诗句拿给琴女,就在琴女要离去时,赵锻忽然拉住琴女,在诗后方又写道:“禅心已作沾泥絮,不逐东风上下狂。
琴女拜谢后,便拿着诗句去找苏东坡。苏东坡见了诗句,顿时明白了赵锻心中所想,赏了琴女银子,还找了个好人家将她嫁出去。
此后,苏东坡对赵锻愈发敬重。
故事名为《苏东坡》,改编自《醒世恒言》。
--赞后关注,篇篇好看!
《诗词鉴赏》 [《琵琶行·并序》作者:白居易]
元和十年,余左迁九江郡司马。明年秋,送客湓浦口,闻舟中夜弹琵琶者。
听其音,铮铮然有京都声。问其人,本长安倡女,尝学琶琵于穆曹二善才。
年长色衰,委身为贾人妇。遂令酒使快弹数曲。曲罢悯然,自叙少小时欢乐事,今漂沦憔悴,转徒于江湖间余出官二年,恬然自安,感斯人言,是夕始觉有迁谪意。因为长句歌以赠之,凡六百一十六言。命曰《琵琶行》。
浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。
主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。
醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。
忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。
寻声暗问弹者谁,琵琶声停欲语迟。
移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。
千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。
转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。
弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。
低眉信手续续弹,说尽心中无限事。
轻拢慢捻抹复挑,初为霓裳后六幺。
大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。
嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。
间关莺语花底滑,幽咽泉流水下滩。
水泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声渐歇。
别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。
银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。
曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。
东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。
沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容。
自言本是京城女,家在虾蟆陵下住。
十三学得琵琶成,名属教坊第一部。
曲罢常教善才服,妆成每被秋娘炉。
五陵年少争缠头,一曲红消不知数。
钿头银篦击节碎,血色罗裙翻酒污。
今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。
弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故。
门前冷落车马稀,老大嫁作商人妇。
商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。
去来江口守空船,绕舱明月江水寒。
夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。
我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。
同是天涯沦落人,相逢何必曾相识。
我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城。
浔阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声。
住近湓江地低湿,黄芦苦竹绕宅生。
其间旦暮闻何物,杜鹃啼血猿哀鸣。
春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾。
岂无山歌与姑笛,呕哑嘲哳难为听。
今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。
莫辞更坐弹一曲,为君翻作琵琶行。
感我此言良久立,却坐促弦弦转急。
凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣。
座中泣下谁最多,江州司马清衫湿。
【注解】:
1、左迁:贬官。
2、凡:共。
3、间关:鸟鸣声。
4、虾蟆陵:下马陵,其附近乃歌女聚居地。
5、秋娘:歌妓们的通称。
6、争缠头:竞相赠送财物。
7、钿头银篦:妇女头上饰物。
8、浮梁:江西景德镇。
9、呕哑嘲哳:形容声音嘶哑杂乱刺耳。
10、向前:刚才。
11、青衫:唐官员以等级穿着不同颜色衣裳。青衫是最低一级的服色。
【韵译】:
唐宪宗元和十年,我被贬为九江郡司马。
第二年秋季的一天,送客到湓浦口,夜里听到船上有人弹琵琶。
听那声音,铮铮铿铿有京都流行的声韵。
探问这个人,原来是长安的歌女,曾经向穆、曹两位琵琶大师学艺。
后来年纪大了,红颜退尽,嫁给商人为妻。
于是命人摆酒叫她畅快地弹几曲。
她弹完后,有些闷闷不乐的样子,自己说起了少年时欢乐之事,而今漂泊沉沦,形容憔悴,在江湖之间辗转流浪。
我离京调外任职两年来,随遇而安,自得其乐,而今被这个人的话所感触,这天夜里才有被降职的感觉。
于是撰写一首长诗赠送给她,共六百一十六字,题为《琵琶行》。
秋夜我到浔阳江头送一位归客,冷风吹着枫叶和芦花秋声瑟瑟。
我下马和客人在船上饯别设宴,举起酒杯要饮却无助兴的管弦。
酒喝得不痛快更伤心将要分别,临别时夜茫茫江水倒映着明月。
忽听得江面上传来琵琶清脆声;
我忘却了回归客人也不想动身。
循身轻轻探问弹琵琶的是何人?
琵琶停了许久却迟迟没有动静。
我们移船靠近邀请她出来相见;
叫下人添酒回灯重新摆起酒宴。
千呼万唤她才羞答答地走出来,还怀抱琵琶半遮着羞涩的脸面。
转紧琴轴拨动琴弦试弹了几声;
尚示成曲调那形态就非常有情。
弦弦凄楚悲切声音隐含着沉思;
似乎在诉说着她平生的不得志;
她低着头随手连续地弹个不停;
用琴声把心中无限的往事说尽。
轻轻抚拢慢慢捻滑抹了又加挑;
初弹霓裳羽衣曲接着再弹六幺。
大弦浑宏悠长嘈嘈如暴风骤雨;
小弦和缓幽细切切如有人私语。
嘈嘈声切切声互为交错地弹奏;
就象大珠小珠一串串掉落玉盘。
清脆如黄莺在花丛下婉转鸣唱;
幽咽就象清泉在沙滩底下流淌。
好象水泉冷涩琵琶声开始凝结,凝结而不通畅声音渐渐地中断。
象另有一种愁思幽恨暗暗滋生;
此时闷闷无声却比有声更动人。
突然间好象银瓶撞破水浆四溅;
又好象铁甲骑兵撕杀刀枪齐鸣。
一曲终了她对准琴弦中心划拨;
四弦一声轰鸣好象撕裂了布帛。
东船西舫人们都静悄悄地聆听;
只见江心之中映着白白秋月影。
她沉吟着收起拨片插在琴弦中;
整顿衣裳依然显出庄重的颜容。
她说我原是京城歌女负有盛名;
老家住在长安城东南的虾蟆陵。
弹奏琵琶技艺十三岁就已学成;
教坊乐团第一队中列有我姓名。
每曲弹罢都令艺术大师们叹服;
每次妆成都被同行歌妓们嫉妒。
京都豪富子弟争先恐后来献彩;
弹完一曲收来的红绡不知其数。
钿头银篦打节拍常常断裂粉碎;
红色罗裙被酒渍染污也不后悔。
年复一年都在欢笑打闹中渡过;
秋去春来美好的时光白白消磨。
兄弟从军姊妹死家道已经破败;
暮去朝来我也渐渐地年老色衰。
门前车马减少光顾者落落稀稀;
青春已逝我只得嫁给商人为妻。
商人重利不重情常常轻易别离;
上个月他去浮梁做茶叶的生意。
他去了留下我在江口孤守空船;
秋月与我作伴绕舱的秋水凄寒。
更深夜阑常梦少年时作乐狂欢;
梦中哭醒啼泪纵横污损了粉颜。
我听琵琶的悲泣早已摇头叹息;
又听到她这番诉说更叫我悲凄。
我们俩同是天涯沦落的可悲人;
今日相逢何必问是否曾经相识。
自从去年我离开繁华长安京城;
被贬居住在浔阳江畔常常卧病。
浔阳这地方荒凉偏僻没有音乐;
一年到头听不到管弦的乐器声。
住在湓江这个低洼潮湿的地方;
第宅周围黄芦和苦竹缭绕丛生。
在这里早晚能听到的是什么呢?
尽是杜鹃猿猴那些悲凄的哀鸣。
春江花朝秋江月夜那样好光景;
也无可奈何常常取酒独酌独饮。
难道这里就没有山歌和村笛吗?
只是那音调嘶哑粗涩实在难听。
今晚我听你弹奏琵琶诉说衷情,就象听到仙乐眼也亮来耳也明。
请你不要推辞坐下来再弹一曲;
我要为你创作一首新诗琵琶行。
被我的话所感动她站立了好久;
回身坐下再转紧琴弦拨出急声。
凄凄切切不再象刚才那种声音;
在座的人重听都掩面哭泣不停。
要问在座之中谁流的眼泪最多?
我江州司马泪水湿透青衫衣襟!
【评析】:
诗人在这首诗中着力塑造了琵琶女的形象,通过它深刻地反映了封建社会中被侮辱被损害的乐伎、艺人的悲惨命运,抒发“同是天涯沦落人”的感情。
诗的开头写“秋夜送客”,“忽闻”“琵琶声”,于是“寻声”“暗问”,“移船”“邀相见”,经过“千呼万唤”,然后歌女才“半遮面”地出来了。这种回荡曲折的描写,就为“天涯沦落”的主题奠定了基石。
接着以描写琵琶女弹奏乐曲来揭示她的内心世界。先是“未成曲调”之“有情”,然后“弦弦”“声声思”,诉尽了“生平不得志”和“心中无限事”,展现了琵琶女起伏回荡的心潮。
然后进而写琵琶女自诉身世:当年技艺曾教“善才服”,容貌“妆成每被秋娘妒”,京都少年“争缠头”,“一曲红绡不知数”。然而,时光流水,“暮去朝来颜色故”、最终只好“嫁作商人妇”。这种如怨如慕、如泣如诉的描写,与上面她的弹唱互为补充,完成了琵琶女这一形象的塑造。
最后写诗人感情的波涛为琵琶女的命运所激动,发出了“同是天涯沦落人,相逢何必曾相识”的感叹,抒发了同病相怜,同声相应的情怀。诗韵明快,步步映衬,处处点缀。既层出不穷,又着落主题。真如江潮澎湃,波澜起伏,经久不息。反复吟诵,荡人胸怀,情味无限。语言铿锵,设喻形象。“如急雨”、“如私语”、“水浆迸”、“刀枪鸣”、“珠落玉盘”、“莺语花底”。读来如闻其声,如临其境。 https://t.cn/A6fxla1j
元和十年,余左迁九江郡司马。明年秋,送客湓浦口,闻舟中夜弹琵琶者。
听其音,铮铮然有京都声。问其人,本长安倡女,尝学琶琵于穆曹二善才。
年长色衰,委身为贾人妇。遂令酒使快弹数曲。曲罢悯然,自叙少小时欢乐事,今漂沦憔悴,转徒于江湖间余出官二年,恬然自安,感斯人言,是夕始觉有迁谪意。因为长句歌以赠之,凡六百一十六言。命曰《琵琶行》。
浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。
主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。
醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。
忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。
寻声暗问弹者谁,琵琶声停欲语迟。
移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。
千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。
转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。
弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。
低眉信手续续弹,说尽心中无限事。
轻拢慢捻抹复挑,初为霓裳后六幺。
大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。
嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。
间关莺语花底滑,幽咽泉流水下滩。
水泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声渐歇。
别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。
银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。
曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。
东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。
沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容。
自言本是京城女,家在虾蟆陵下住。
十三学得琵琶成,名属教坊第一部。
曲罢常教善才服,妆成每被秋娘炉。
五陵年少争缠头,一曲红消不知数。
钿头银篦击节碎,血色罗裙翻酒污。
今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。
弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故。
门前冷落车马稀,老大嫁作商人妇。
商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。
去来江口守空船,绕舱明月江水寒。
夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。
我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。
同是天涯沦落人,相逢何必曾相识。
我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城。
浔阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声。
住近湓江地低湿,黄芦苦竹绕宅生。
其间旦暮闻何物,杜鹃啼血猿哀鸣。
春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾。
岂无山歌与姑笛,呕哑嘲哳难为听。
今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。
莫辞更坐弹一曲,为君翻作琵琶行。
感我此言良久立,却坐促弦弦转急。
凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣。
座中泣下谁最多,江州司马清衫湿。
【注解】:
1、左迁:贬官。
2、凡:共。
3、间关:鸟鸣声。
4、虾蟆陵:下马陵,其附近乃歌女聚居地。
5、秋娘:歌妓们的通称。
6、争缠头:竞相赠送财物。
7、钿头银篦:妇女头上饰物。
8、浮梁:江西景德镇。
9、呕哑嘲哳:形容声音嘶哑杂乱刺耳。
10、向前:刚才。
11、青衫:唐官员以等级穿着不同颜色衣裳。青衫是最低一级的服色。
【韵译】:
唐宪宗元和十年,我被贬为九江郡司马。
第二年秋季的一天,送客到湓浦口,夜里听到船上有人弹琵琶。
听那声音,铮铮铿铿有京都流行的声韵。
探问这个人,原来是长安的歌女,曾经向穆、曹两位琵琶大师学艺。
后来年纪大了,红颜退尽,嫁给商人为妻。
于是命人摆酒叫她畅快地弹几曲。
她弹完后,有些闷闷不乐的样子,自己说起了少年时欢乐之事,而今漂泊沉沦,形容憔悴,在江湖之间辗转流浪。
我离京调外任职两年来,随遇而安,自得其乐,而今被这个人的话所感触,这天夜里才有被降职的感觉。
于是撰写一首长诗赠送给她,共六百一十六字,题为《琵琶行》。
秋夜我到浔阳江头送一位归客,冷风吹着枫叶和芦花秋声瑟瑟。
我下马和客人在船上饯别设宴,举起酒杯要饮却无助兴的管弦。
酒喝得不痛快更伤心将要分别,临别时夜茫茫江水倒映着明月。
忽听得江面上传来琵琶清脆声;
我忘却了回归客人也不想动身。
循身轻轻探问弹琵琶的是何人?
琵琶停了许久却迟迟没有动静。
我们移船靠近邀请她出来相见;
叫下人添酒回灯重新摆起酒宴。
千呼万唤她才羞答答地走出来,还怀抱琵琶半遮着羞涩的脸面。
转紧琴轴拨动琴弦试弹了几声;
尚示成曲调那形态就非常有情。
弦弦凄楚悲切声音隐含着沉思;
似乎在诉说着她平生的不得志;
她低着头随手连续地弹个不停;
用琴声把心中无限的往事说尽。
轻轻抚拢慢慢捻滑抹了又加挑;
初弹霓裳羽衣曲接着再弹六幺。
大弦浑宏悠长嘈嘈如暴风骤雨;
小弦和缓幽细切切如有人私语。
嘈嘈声切切声互为交错地弹奏;
就象大珠小珠一串串掉落玉盘。
清脆如黄莺在花丛下婉转鸣唱;
幽咽就象清泉在沙滩底下流淌。
好象水泉冷涩琵琶声开始凝结,凝结而不通畅声音渐渐地中断。
象另有一种愁思幽恨暗暗滋生;
此时闷闷无声却比有声更动人。
突然间好象银瓶撞破水浆四溅;
又好象铁甲骑兵撕杀刀枪齐鸣。
一曲终了她对准琴弦中心划拨;
四弦一声轰鸣好象撕裂了布帛。
东船西舫人们都静悄悄地聆听;
只见江心之中映着白白秋月影。
她沉吟着收起拨片插在琴弦中;
整顿衣裳依然显出庄重的颜容。
她说我原是京城歌女负有盛名;
老家住在长安城东南的虾蟆陵。
弹奏琵琶技艺十三岁就已学成;
教坊乐团第一队中列有我姓名。
每曲弹罢都令艺术大师们叹服;
每次妆成都被同行歌妓们嫉妒。
京都豪富子弟争先恐后来献彩;
弹完一曲收来的红绡不知其数。
钿头银篦打节拍常常断裂粉碎;
红色罗裙被酒渍染污也不后悔。
年复一年都在欢笑打闹中渡过;
秋去春来美好的时光白白消磨。
兄弟从军姊妹死家道已经破败;
暮去朝来我也渐渐地年老色衰。
门前车马减少光顾者落落稀稀;
青春已逝我只得嫁给商人为妻。
商人重利不重情常常轻易别离;
上个月他去浮梁做茶叶的生意。
他去了留下我在江口孤守空船;
秋月与我作伴绕舱的秋水凄寒。
更深夜阑常梦少年时作乐狂欢;
梦中哭醒啼泪纵横污损了粉颜。
我听琵琶的悲泣早已摇头叹息;
又听到她这番诉说更叫我悲凄。
我们俩同是天涯沦落的可悲人;
今日相逢何必问是否曾经相识。
自从去年我离开繁华长安京城;
被贬居住在浔阳江畔常常卧病。
浔阳这地方荒凉偏僻没有音乐;
一年到头听不到管弦的乐器声。
住在湓江这个低洼潮湿的地方;
第宅周围黄芦和苦竹缭绕丛生。
在这里早晚能听到的是什么呢?
尽是杜鹃猿猴那些悲凄的哀鸣。
春江花朝秋江月夜那样好光景;
也无可奈何常常取酒独酌独饮。
难道这里就没有山歌和村笛吗?
只是那音调嘶哑粗涩实在难听。
今晚我听你弹奏琵琶诉说衷情,就象听到仙乐眼也亮来耳也明。
请你不要推辞坐下来再弹一曲;
我要为你创作一首新诗琵琶行。
被我的话所感动她站立了好久;
回身坐下再转紧琴弦拨出急声。
凄凄切切不再象刚才那种声音;
在座的人重听都掩面哭泣不停。
要问在座之中谁流的眼泪最多?
我江州司马泪水湿透青衫衣襟!
【评析】:
诗人在这首诗中着力塑造了琵琶女的形象,通过它深刻地反映了封建社会中被侮辱被损害的乐伎、艺人的悲惨命运,抒发“同是天涯沦落人”的感情。
诗的开头写“秋夜送客”,“忽闻”“琵琶声”,于是“寻声”“暗问”,“移船”“邀相见”,经过“千呼万唤”,然后歌女才“半遮面”地出来了。这种回荡曲折的描写,就为“天涯沦落”的主题奠定了基石。
接着以描写琵琶女弹奏乐曲来揭示她的内心世界。先是“未成曲调”之“有情”,然后“弦弦”“声声思”,诉尽了“生平不得志”和“心中无限事”,展现了琵琶女起伏回荡的心潮。
然后进而写琵琶女自诉身世:当年技艺曾教“善才服”,容貌“妆成每被秋娘妒”,京都少年“争缠头”,“一曲红绡不知数”。然而,时光流水,“暮去朝来颜色故”、最终只好“嫁作商人妇”。这种如怨如慕、如泣如诉的描写,与上面她的弹唱互为补充,完成了琵琶女这一形象的塑造。
最后写诗人感情的波涛为琵琶女的命运所激动,发出了“同是天涯沦落人,相逢何必曾相识”的感叹,抒发了同病相怜,同声相应的情怀。诗韵明快,步步映衬,处处点缀。既层出不穷,又着落主题。真如江潮澎湃,波澜起伏,经久不息。反复吟诵,荡人胸怀,情味无限。语言铿锵,设喻形象。“如急雨”、“如私语”、“水浆迸”、“刀枪鸣”、“珠落玉盘”、“莺语花底”。读来如闻其声,如临其境。 https://t.cn/A6fxla1j
嗯。。。
快万圣节了。。。
提前发点照片吧~
提前说句万圣节happy~[太开心]
嗯。。。
路从今夜白快开播咯~
终于有电视剧追咯~
嘛……
可能还有急诊科医生。。。
一直喜欢外科风云来着。。。
特别好看,西装cp~[污]
但是。。。
快期中了啊。。。
期中过后再说吧。。。
下周见啦~
晚安。[爱你]
安好。[心]
By 寒殇[心]
快万圣节了。。。
提前发点照片吧~
提前说句万圣节happy~[太开心]
嗯。。。
路从今夜白快开播咯~
终于有电视剧追咯~
嘛……
可能还有急诊科医生。。。
一直喜欢外科风云来着。。。
特别好看,西装cp~[污]
但是。。。
快期中了啊。。。
期中过后再说吧。。。
下周见啦~
晚安。[爱你]
安好。[心]
By 寒殇[心]
✋热门推荐