#arashi#
私は本当にあなた達のことが好きです
好きて 好きてたまらないです
毎日も歌を聞いたり、番組を見たりします
あなた達は私の高校からずっと追ってる夢なんです。コンサートへ見に行くことができなかったし、もうすぐ活動休止のような事は私達のファンに対して、受けられないです、特別に中国のファンにとっては海外へ行くのが易くではないです、私のような学生にはもっと難しいです。
我真的太太太太太激动了
我现在话都说不清
我永远喜欢ARASHI
你们可以来中国开演唱会吗
[泪][泪][泪][泪][泪][泪][泪]
我真的好想再看一次你们
没有中and more我已经伤心的不行了
@arashi_5
私は本当にあなた達のことが好きです
好きて 好きてたまらないです
毎日も歌を聞いたり、番組を見たりします
あなた達は私の高校からずっと追ってる夢なんです。コンサートへ見に行くことができなかったし、もうすぐ活動休止のような事は私達のファンに対して、受けられないです、特別に中国のファンにとっては海外へ行くのが易くではないです、私のような学生にはもっと難しいです。
我真的太太太太太激动了
我现在话都说不清
我永远喜欢ARASHI
你们可以来中国开演唱会吗
[泪][泪][泪][泪][泪][泪][泪]
我真的好想再看一次你们
没有中and more我已经伤心的不行了
@arashi_5
#まっしろ-ビッケブランカ[音乐]#
【图库太难了系列】
附电腦&人工中文翻譯.
「まっしろ」中国語ver.「最後一公里 ~まっしろ~」、9/25(水)全世界配信決定!
中華圏の女性シンガーソングライターとして、台湾の“金曲獎”で6部門にノミネート、weiboのフォロワー数300万人以上のアーティスト、ララスーが日本ドラマ「獣になれない私たち」の挿入歌であるビッケブランカの楽曲「まっしろ」を好きでいてくれた事から、同楽曲をぜひ中国詞にと話が進展し共作が実現。
中国を含む全世界で、9/25(水)にデジタルリリースすることが急遽決定!
美しい詞を綴る事で人気を博す彼女が「まっしろ」の中国語ver.につけたタイトルは「最後一公里」。
中国公演を前に、ビッケブランカが歌う「まっしろ」の中国語ver.「最後一公里」を是非聴いてほしい。
タイトル:最後一公里 ~まっしろ~
アーティスト:ビッケブランカ
配信日:9月25日(水)
※全世界配信
【中翻.】
「まっしろ」中文版本「最後一公里 ~まっしろ~」、9/25(星期三)全球發表!
作為大中華區的女歌手兼詞曲作者,在台灣“金曲”中提名6個類別獎項,微博粉丝300萬以上的艺术家,Lala Hsu(徐佳瑩)因为很喜欢日本电视剧“不能成为野兽的我们”的插曲,由ビッケブランカ演唱的歌曲“まっしろ”,所以想要将这首歌填上中文歌词,并实现了合作。
包括中國在內,9月25日(星期三)數位歌曲將在世界各地發布。
善于拼寫和點綴漂亮優美歌詞而十分有人气的她,為「まっしろ」中文版所寫的歌曲取名為「最後一公里」。
在中國演出之前,由ビッケブランカ演唱的歌曲“まっしろ”中文版本“最后一公里”,我希望你能聽一下。
標題:最後一公里
藝術家:ビッケブランカ
發表日期:9月25日 (星期三)
*全球發表
【图库太难了系列】
附电腦&人工中文翻譯.
「まっしろ」中国語ver.「最後一公里 ~まっしろ~」、9/25(水)全世界配信決定!
中華圏の女性シンガーソングライターとして、台湾の“金曲獎”で6部門にノミネート、weiboのフォロワー数300万人以上のアーティスト、ララスーが日本ドラマ「獣になれない私たち」の挿入歌であるビッケブランカの楽曲「まっしろ」を好きでいてくれた事から、同楽曲をぜひ中国詞にと話が進展し共作が実現。
中国を含む全世界で、9/25(水)にデジタルリリースすることが急遽決定!
美しい詞を綴る事で人気を博す彼女が「まっしろ」の中国語ver.につけたタイトルは「最後一公里」。
中国公演を前に、ビッケブランカが歌う「まっしろ」の中国語ver.「最後一公里」を是非聴いてほしい。
タイトル:最後一公里 ~まっしろ~
アーティスト:ビッケブランカ
配信日:9月25日(水)
※全世界配信
【中翻.】
「まっしろ」中文版本「最後一公里 ~まっしろ~」、9/25(星期三)全球發表!
作為大中華區的女歌手兼詞曲作者,在台灣“金曲”中提名6個類別獎項,微博粉丝300萬以上的艺术家,Lala Hsu(徐佳瑩)因为很喜欢日本电视剧“不能成为野兽的我们”的插曲,由ビッケブランカ演唱的歌曲“まっしろ”,所以想要将这首歌填上中文歌词,并实现了合作。
包括中國在內,9月25日(星期三)數位歌曲將在世界各地發布。
善于拼寫和點綴漂亮優美歌詞而十分有人气的她,為「まっしろ」中文版所寫的歌曲取名為「最後一公里」。
在中國演出之前,由ビッケブランカ演唱的歌曲“まっしろ”中文版本“最后一公里”,我希望你能聽一下。
標題:最後一公里
藝術家:ビッケブランカ
發表日期:9月25日 (星期三)
*全球發表
守屋茜repo
3部第一张
我(继续):武道館のリハーサルお疲れ!
鸭:ありがとう!
我:筋肉大丈夫ですか
(お時間)
鸭(一本正经脸):无理。
我说了什么,失忆.jpg
(被推)
鸭:辛苦了~
3部第二张:
我:今日ね、
鸭(乖巧盯着我)
我:茜、でこ出し、めっちゃ似合う、めっちゃ綺麗い!(我在夸她的时候,她一直撅着嘴点头听我说超可爱)
鸭:あ、ありがとう!
(お時間)这时候她真的又很用力抓住我的手,因为我是单手握的,她就两只手都用力抓我的手。
我:好きです。
(被推)
鸭:ありがとう、谢谢!
3部第三张:
我:中国語を言わないでも大丈夫よ、私の場合にはゆっくり休んでください。
结果我出来的时候,还是在说谢谢[允悲][允悲]咱真的不用说中文了啊。
3部第一张
我(继续):武道館のリハーサルお疲れ!
鸭:ありがとう!
我:筋肉大丈夫ですか
(お時間)
鸭(一本正经脸):无理。
我说了什么,失忆.jpg
(被推)
鸭:辛苦了~
3部第二张:
我:今日ね、
鸭(乖巧盯着我)
我:茜、でこ出し、めっちゃ似合う、めっちゃ綺麗い!(我在夸她的时候,她一直撅着嘴点头听我说超可爱)
鸭:あ、ありがとう!
(お時間)这时候她真的又很用力抓住我的手,因为我是单手握的,她就两只手都用力抓我的手。
我:好きです。
(被推)
鸭:ありがとう、谢谢!
3部第三张:
我:中国語を言わないでも大丈夫よ、私の場合にはゆっくり休んでください。
结果我出来的时候,还是在说谢谢[允悲][允悲]咱真的不用说中文了啊。
✋热门推荐