Rêves d’Afrique 非洲的梦想
Dimanche dernier, l’artiste c’était vous !
上个周日,每个人都是艺术家!
Grâce à son spectacle interactif, Blaise Anelone, avec tout son talent de conteur, de peintre et de musicien, aura guidé petits et grands vers des contrées lointaines et féériques d’Afrique.
Blaise Anelone互动式的表演,以及他那引人入胜的故事情节,伴随着绘画和音乐,在场的孩子和成人们被带到了非洲——这篇遥远而神奇的土地上...
Tapant sur des djembés à l’unisson, le public a posé le cadre de ce voyage. A cette rythmique aux accents si lointains et pourtant si proches, se sont superposées des légendes africaines contées par l’artiste qui usait de toute sa prestance et de son éloquence. Quel voyage !
大家欢快地拍打着非洲鼓,轻快的气氛伴随本次旅程。在这时而遥远时而亲切的节奏中,艺术家生动地表演,为观众们讲述着一个又一个发生在非洲土地上的传奇故事。真是一段奇妙旅程!
Dimanche dernier, l’artiste c’était vous !
上个周日,每个人都是艺术家!
Grâce à son spectacle interactif, Blaise Anelone, avec tout son talent de conteur, de peintre et de musicien, aura guidé petits et grands vers des contrées lointaines et féériques d’Afrique.
Blaise Anelone互动式的表演,以及他那引人入胜的故事情节,伴随着绘画和音乐,在场的孩子和成人们被带到了非洲——这篇遥远而神奇的土地上...
Tapant sur des djembés à l’unisson, le public a posé le cadre de ce voyage. A cette rythmique aux accents si lointains et pourtant si proches, se sont superposées des légendes africaines contées par l’artiste qui usait de toute sa prestance et de son éloquence. Quel voyage !
大家欢快地拍打着非洲鼓,轻快的气氛伴随本次旅程。在这时而遥远时而亲切的节奏中,艺术家生动地表演,为观众们讲述着一个又一个发生在非洲土地上的传奇故事。真是一段奇妙旅程!
Départ imminent pour votre voyage au cœur de l’Afrique !
✈️即将启程前往非洲土地!
Laissez-vous transporter dans les contrées lointaines et magiques de l’Afrique par le conteur Blaise Anelone. Grâce à son spectacle interactif, poétique et rythmique adressé à toute la famille et aux enfants à partir de 3 ans, écoutez, tapez des mains, chantez et laissez-vous entraîner dans un univers enchanté !
跟随故事人Blaise Anelone的脚步,来到非洲——这片遥远而神奇的土地。Blaise Anelone 富有诗意和有节奏感的互动式表演将带您进入一个新的世界,您可以聆听、拍拍手、跟随节奏哼唱。该表演面向3岁以上儿童和成人。
[来]Ce dimanche, retrouvez votre âme d’enfant et venez assister à ce spectacle pour lequel il n’est pas nécessaire d’être francophone !
这个周日,加入我们,重新拾回您的童趣灵魂吧,观看此表演不用必须听懂法语!
Vous pourrez également découvrir les peintures de Blaise Anelone et des objets traditionnels africains.
同时,您还可以欣赏到Blaise Anelone的精美画作和非洲传统艺术品。
⏰Date : dimanche 21 mars 2021 à 15h00 (durée : 1h30 environ)
日期:2021年3月21日周日下午三点(时长:1小时30分)
Adresse : Sofitel Lido Shenyang, 386 avenue Qingnian, district Heping, Shenyang
地址:沈阳丽都索菲特酒店,沈阳市和平区青年大街386号
⚠️Entrée libre dans la limite des places disponibles.
名额有限,免费入场。
Vous avez toutefois la possibilité de vous pré-inscrire à lafranceaudongbei@protonmail.com en précisant Rêves d’Afrique dans l’intitulé de votre courriel.
请您提前报名,发送邮件至lafranceaudongbei@protonmail.com并在邮件标题中注明非洲的梦想。
✈️即将启程前往非洲土地!
Laissez-vous transporter dans les contrées lointaines et magiques de l’Afrique par le conteur Blaise Anelone. Grâce à son spectacle interactif, poétique et rythmique adressé à toute la famille et aux enfants à partir de 3 ans, écoutez, tapez des mains, chantez et laissez-vous entraîner dans un univers enchanté !
跟随故事人Blaise Anelone的脚步,来到非洲——这片遥远而神奇的土地。Blaise Anelone 富有诗意和有节奏感的互动式表演将带您进入一个新的世界,您可以聆听、拍拍手、跟随节奏哼唱。该表演面向3岁以上儿童和成人。
[来]Ce dimanche, retrouvez votre âme d’enfant et venez assister à ce spectacle pour lequel il n’est pas nécessaire d’être francophone !
这个周日,加入我们,重新拾回您的童趣灵魂吧,观看此表演不用必须听懂法语!
Vous pourrez également découvrir les peintures de Blaise Anelone et des objets traditionnels africains.
同时,您还可以欣赏到Blaise Anelone的精美画作和非洲传统艺术品。
⏰Date : dimanche 21 mars 2021 à 15h00 (durée : 1h30 environ)
日期:2021年3月21日周日下午三点(时长:1小时30分)
Adresse : Sofitel Lido Shenyang, 386 avenue Qingnian, district Heping, Shenyang
地址:沈阳丽都索菲特酒店,沈阳市和平区青年大街386号
⚠️Entrée libre dans la limite des places disponibles.
名额有限,免费入场。
Vous avez toutefois la possibilité de vous pré-inscrire à lafranceaudongbei@protonmail.com en précisant Rêves d’Afrique dans l’intitulé de votre courriel.
请您提前报名,发送邮件至lafranceaudongbei@protonmail.com并在邮件标题中注明非洲的梦想。
【晚上好[抱一抱]】
命运有它的神秘的大权,它可以使用它的大棍子,打击我们的精神生活。失望是心灵上的贫困,只有最伟大最坚强的意志,才能抵抗。
文 | 雨果 《海上劳工》
Le destin a le pouvoir mystérieux de frapper notre vie spirituelle avec son Grand bâton.La déception est une pauvreté spirituelle.Seule la plus grande et la plus forte volonté peut résister.
命运有它的神秘的大权,它可以使用它的大棍子,打击我们的精神生活。失望是心灵上的贫困,只有最伟大最坚强的意志,才能抵抗。
文 | 雨果 《海上劳工》
Le destin a le pouvoir mystérieux de frapper notre vie spirituelle avec son Grand bâton.La déception est une pauvreté spirituelle.Seule la plus grande et la plus forte volonté peut résister.
✋热门推荐