每日一语
周六愉快 2022年6月18日
每个人,只要能活到自然死,就是人生最大的幸福、完美。古人讲,仁者寿呀。
——秦东魁 Happy Saturday Jun 18,2022
To die a natural death is the greatest happiness and perfection in life for everyone. As the ancients said that the benevolent live long.
——Qin Dongkui
日语译文:
人生の最大の幸福と完璧さは、すべての人が自然な死まで生きることである。古人は「慈悲深い者は長生きする」と言った。
韩语译文:
사람은 누구나 자연사까지 살 수 있다면 인생 최대의 행복이다. 옛사람들은 어진 자는 장수한다고 했다.
俄语翻译:
Каждый человек, пока он может дожить до естественной смерти, является величайшим счастьем и совершенством в жизни. Древние говорили: гуманные люди долговечны.
周六愉快 2022年6月18日
每个人,只要能活到自然死,就是人生最大的幸福、完美。古人讲,仁者寿呀。
——秦东魁 Happy Saturday Jun 18,2022
To die a natural death is the greatest happiness and perfection in life for everyone. As the ancients said that the benevolent live long.
——Qin Dongkui
日语译文:
人生の最大の幸福と完璧さは、すべての人が自然な死まで生きることである。古人は「慈悲深い者は長生きする」と言った。
韩语译文:
사람은 누구나 자연사까지 살 수 있다면 인생 최대의 행복이다. 옛사람들은 어진 자는 장수한다고 했다.
俄语翻译:
Каждый человек, пока он может дожить до естественной смерти, является величайшим счастьем и совершенством в жизни. Древние говорили: гуманные люди долговечны.
晨省一语
周六愉快
2022年3月26日
多说话并不代表有才智。换言之,多听少说,得到就多。少言未必是智慧的征兆,但至少可以尽可能地避免祸从口出。所以,话多不如话少,话少不如话好。古人讲,一言可以兴邦,一言也可以亡国。
—秦东魁
Happy Sunday
Mar 26,2022
People talking a lot may not be identified as wise men. In other words, listening more and talking less would benefit you more. Of course, taciturn men may not be wise men, but they , at least, could try their best to avoid misfortune caused by speaking inappropriately. Therefore, talking less is better than talking a lot, and speaking in a good manner is better than just speaking less. There is an old saying that one word can prosper a nation, and can also ruin a country.
—Qin Dongkui
日语译文:
多弁は才能があることを意味しない。言い換えれば、多く聞いて、少なく話せば、より多く得られるというのである。寡黙は必ず知恵がある証拠ではないが、少なくとも多弁で招く禍を免れることができる。従って、多く喋ることよりあまり喋らない方がいいが、少なく喋ることより上手に喋る方がいいのである。古人は、「一言は国を興すことができ、一言は国を滅ぼすこともできる」と言った。
韩语译文:
말을 많이 한다고 해서 지혜가 있는 것은 아니다. 많이 듣고 적게 말하면 얻는 게 많다는 말이다. 그리고 말이 적게 하는 것도 반드시 지혜가 있다고는 할 수 없지만, 적어도 가능한 한 입에서 나오는 화를 막을 수 있다. 그러므로 말은 적게 부드럽게 하는 것이 더 낫다. 옛사람들이 말하기를, 한 마디로 나라를 일으킬 수도 있고, 한 마디로 나라를 망하게 할 수도 있다.
俄语翻译:
Больше говорить не значит, что ты умный. Другими словами, если можно больше слушать и меньше говорить, то обязательно получить больше. Меньше говорить, может быть, не является признаком мудрости, но, по крайней мере, можно максимально избежать несчастий из своих уст. Следовательно, больше говорить не так хорошо, как меньше говорить, а меньше говорить не так хорошо, как добро говорить. Древние говорили, что хорошие советы могут вывести страну из тупика кризиса, а плохие советы также могут разрушить страну.『东师寄语』https://t.cn/A66KifE1
周六愉快
2022年3月26日
多说话并不代表有才智。换言之,多听少说,得到就多。少言未必是智慧的征兆,但至少可以尽可能地避免祸从口出。所以,话多不如话少,话少不如话好。古人讲,一言可以兴邦,一言也可以亡国。
—秦东魁
Happy Sunday
Mar 26,2022
People talking a lot may not be identified as wise men. In other words, listening more and talking less would benefit you more. Of course, taciturn men may not be wise men, but they , at least, could try their best to avoid misfortune caused by speaking inappropriately. Therefore, talking less is better than talking a lot, and speaking in a good manner is better than just speaking less. There is an old saying that one word can prosper a nation, and can also ruin a country.
—Qin Dongkui
日语译文:
多弁は才能があることを意味しない。言い換えれば、多く聞いて、少なく話せば、より多く得られるというのである。寡黙は必ず知恵がある証拠ではないが、少なくとも多弁で招く禍を免れることができる。従って、多く喋ることよりあまり喋らない方がいいが、少なく喋ることより上手に喋る方がいいのである。古人は、「一言は国を興すことができ、一言は国を滅ぼすこともできる」と言った。
韩语译文:
말을 많이 한다고 해서 지혜가 있는 것은 아니다. 많이 듣고 적게 말하면 얻는 게 많다는 말이다. 그리고 말이 적게 하는 것도 반드시 지혜가 있다고는 할 수 없지만, 적어도 가능한 한 입에서 나오는 화를 막을 수 있다. 그러므로 말은 적게 부드럽게 하는 것이 더 낫다. 옛사람들이 말하기를, 한 마디로 나라를 일으킬 수도 있고, 한 마디로 나라를 망하게 할 수도 있다.
俄语翻译:
Больше говорить не значит, что ты умный. Другими словами, если можно больше слушать и меньше говорить, то обязательно получить больше. Меньше говорить, может быть, не является признаком мудрости, но, по крайней мере, можно максимально избежать несчастий из своих уст. Следовательно, больше говорить не так хорошо, как меньше говорить, а меньше говорить не так хорошо, как добро говорить. Древние говорили, что хорошие советы могут вывести страну из тупика кризиса, а плохие советы также могут разрушить страну.『东师寄语』https://t.cn/A66KifE1
晨省一语
周六愉快
2022年3月26日
多说话并不代表有才智。换言之,多听少说,得到就多。少言未必是智慧的征兆,但至少可以尽可能地避免祸从口出。所以,话多不如话少,话少不如话好。古人讲,一言可以兴邦,一言也可以亡国。
—秦东魁
Happy Sunday
Mar 26,2022
People talking a lot may not be identified as wise men. In other words, listening more and talking less would benefit you more. Of course, taciturn men may not be wise men, but they , at least, could try their best to avoid misfortune caused by speaking inappropriately. Therefore, talking less is better than talking a lot, and speaking in a good manner is better than just speaking less. There is an old saying that one word can prosper a nation, and can also ruin a country.
—Qin Dongkui
日语译文:
多弁は才能があることを意味しない。言い換えれば、多く聞いて、少なく話せば、より多く得られるというのである。寡黙は必ず知恵がある証拠ではないが、少なくとも多弁で招く禍を免れることができる。従って、多く喋ることよりあまり喋らない方がいいが、少なく喋ることより上手に喋る方がいいのである。古人は、「一言は国を興すことができ、一言は国を滅ぼすこともできる」と言った。
韩语译文:
말을 많이 한다고 해서 지혜가 있는 것은 아니다. 많이 듣고 적게 말하면 얻는 게 많다는 말이다. 그리고 말이 적게 하는 것도 반드시 지혜가 있다고는 할 수 없지만, 적어도 가능한 한 입에서 나오는 화를 막을 수 있다. 그러므로 말은 적게 부드럽게 하는 것이 더 낫다. 옛사람들이 말하기를, 한 마디로 나라를 일으킬 수도 있고, 한 마디로 나라를 망하게 할 수도 있다.
俄语翻译:
Больше говорить не значит, что ты умный. Другими словами, если можно больше слушать и меньше говорить, то обязательно получить больше. Меньше говорить, может быть, не является признаком мудрости, но, по крайней мере, можно максимально избежать несчастий из своих уст. Следовательно, больше говорить не так хорошо, как меньше говорить, а меньше говорить не так хорошо, как добро говорить. Древние говорили, что хорошие советы могут вывести страну из тупика кризиса, а плохие советы также могут разрушить страну.『东师寄语』https://t.cn/A66KifE1
周六愉快
2022年3月26日
多说话并不代表有才智。换言之,多听少说,得到就多。少言未必是智慧的征兆,但至少可以尽可能地避免祸从口出。所以,话多不如话少,话少不如话好。古人讲,一言可以兴邦,一言也可以亡国。
—秦东魁
Happy Sunday
Mar 26,2022
People talking a lot may not be identified as wise men. In other words, listening more and talking less would benefit you more. Of course, taciturn men may not be wise men, but they , at least, could try their best to avoid misfortune caused by speaking inappropriately. Therefore, talking less is better than talking a lot, and speaking in a good manner is better than just speaking less. There is an old saying that one word can prosper a nation, and can also ruin a country.
—Qin Dongkui
日语译文:
多弁は才能があることを意味しない。言い換えれば、多く聞いて、少なく話せば、より多く得られるというのである。寡黙は必ず知恵がある証拠ではないが、少なくとも多弁で招く禍を免れることができる。従って、多く喋ることよりあまり喋らない方がいいが、少なく喋ることより上手に喋る方がいいのである。古人は、「一言は国を興すことができ、一言は国を滅ぼすこともできる」と言った。
韩语译文:
말을 많이 한다고 해서 지혜가 있는 것은 아니다. 많이 듣고 적게 말하면 얻는 게 많다는 말이다. 그리고 말이 적게 하는 것도 반드시 지혜가 있다고는 할 수 없지만, 적어도 가능한 한 입에서 나오는 화를 막을 수 있다. 그러므로 말은 적게 부드럽게 하는 것이 더 낫다. 옛사람들이 말하기를, 한 마디로 나라를 일으킬 수도 있고, 한 마디로 나라를 망하게 할 수도 있다.
俄语翻译:
Больше говорить не значит, что ты умный. Другими словами, если можно больше слушать и меньше говорить, то обязательно получить больше. Меньше говорить, может быть, не является признаком мудрости, но, по крайней мере, можно максимально избежать несчастий из своих уст. Следовательно, больше говорить не так хорошо, как меньше говорить, а меньше говорить не так хорошо, как добро говорить. Древние говорили, что хорошие советы могут вывести страну из тупика кризиса, а плохие советы также могут разрушить страну.『东师寄语』https://t.cn/A66KifE1
✋热门推荐