#新闻#【第五届德国慕尼黑华语电影节开幕】5. Chinesisches Filmfest in München
Das diesjährige chinesische Filmfest wird vom Konfuzius-Institut München organisiert. Es hat sich zum Ziel gesetzt, das Filmfest zu einer Plattform für den Kulturaustausch zu machen. Mittels der 16 Filme aus China, die Deutsche normalerweise in ihren örtlichen Kinos nicht anschauen können, sollen dem Publikum die chinesische Gesellschaft und die Lebens- und Denkweise der Chinesen näher gebracht werden.
Im Hauptprogramm des Festivals laufen einige Filme über gesellschaftliche Probleme in China wie „ I Am Not Madame Bovary" und „Song of the Phoenix". Der 2017 erfolgreichste chinesische Film von Stephen Chow „The Mermaid" über das steigende Umweltbewusstsein der Chinesen wird ebenfalls gezeigt. Außerdem zählt auch das Kriegsdrama „Back to 1942", mit Hollywood-Star Adrien Brody, zu den 16 ausgestellten Filmen. Damit die Zuschauer in Deutschland die Filme besser verstehen können, haben Mitarbeiter des Konfuzius-Instituts die Filme ins Deutsche übersetzt und untertitelt, teilte die Direktorin des Konfuzius-Instituts, Gao Fangfang, mit:
„Die Deutschen können durch die Filme die moderne Gesellschaft Chinas kennenlernen. Was die Jugendlichen in China denken, und ob wir anders sind. Wir haben vier der Filme ins Deutsche übersetzt, damit die Zuschauer sie besser verstehen können. Die Tickets für Filme mit deutschen Untertiteln sind bereits ausverkauft."
2017 findet bereits die fünfte Ausgabe des chinesischen Filmfestes statt. Es hat bereits einen guten Ruf in München und in den umliegenden Gebieten. Wie Li Ying, Lehrerin am Konfuzius-Institut, mitteilte, wurde dieses Jahr die Zahl der Zuschauerplätze noch vergrößert.
„Im vergangenen Jahr haben wir weniger Tickets verkauft, etwa 1.200. Fast bei jeder Vorführung waren alle Plätze besetzt. Deshalb haben wir dieses Jahr die Zahl der Vorführungen verdoppelt. Wir haben insgesamt mehr als 3.500 Tickets verkauft. "
Das diesjährige chinesische Filmfest wird vom Konfuzius-Institut München organisiert. Es hat sich zum Ziel gesetzt, das Filmfest zu einer Plattform für den Kulturaustausch zu machen. Mittels der 16 Filme aus China, die Deutsche normalerweise in ihren örtlichen Kinos nicht anschauen können, sollen dem Publikum die chinesische Gesellschaft und die Lebens- und Denkweise der Chinesen näher gebracht werden.
Im Hauptprogramm des Festivals laufen einige Filme über gesellschaftliche Probleme in China wie „ I Am Not Madame Bovary" und „Song of the Phoenix". Der 2017 erfolgreichste chinesische Film von Stephen Chow „The Mermaid" über das steigende Umweltbewusstsein der Chinesen wird ebenfalls gezeigt. Außerdem zählt auch das Kriegsdrama „Back to 1942", mit Hollywood-Star Adrien Brody, zu den 16 ausgestellten Filmen. Damit die Zuschauer in Deutschland die Filme besser verstehen können, haben Mitarbeiter des Konfuzius-Instituts die Filme ins Deutsche übersetzt und untertitelt, teilte die Direktorin des Konfuzius-Instituts, Gao Fangfang, mit:
„Die Deutschen können durch die Filme die moderne Gesellschaft Chinas kennenlernen. Was die Jugendlichen in China denken, und ob wir anders sind. Wir haben vier der Filme ins Deutsche übersetzt, damit die Zuschauer sie besser verstehen können. Die Tickets für Filme mit deutschen Untertiteln sind bereits ausverkauft."
2017 findet bereits die fünfte Ausgabe des chinesischen Filmfestes statt. Es hat bereits einen guten Ruf in München und in den umliegenden Gebieten. Wie Li Ying, Lehrerin am Konfuzius-Institut, mitteilte, wurde dieses Jahr die Zahl der Zuschauerplätze noch vergrößert.
„Im vergangenen Jahr haben wir weniger Tickets verkauft, etwa 1.200. Fast bei jeder Vorführung waren alle Plätze besetzt. Deshalb haben wir dieses Jahr die Zahl der Vorführungen verdoppelt. Wir haben insgesamt mehr als 3.500 Tickets verkauft. "
像我们这些人啊,真的是没人逼着你做,就什么都懒得做,考证是这样,考研也是这样,所以自己还是需要一个Ziel的,没有梦想和咸鱼有什么区别。而且你说有些人的性格怎么就这么讨人厌呢,真的还不如回到高中那个单纯的自己,人心善良一心想着高考,现在想来高中的日子已经不算是煎熬了,到算是一种奢侈,如今却要两面派的讨人喜欢,真的累[微笑][微笑]
(德语课上)
老师:我们来造个句子。“德国足球国家队的目标是……”
我(想):“冠军”呗。“Das Ziel der deutschen Fußballmannshaft ist die Weltmeisterschaft.” 巨简单,超轻松,我一个可以造十个,要是都考这还学啥,哼。[攤手]
老师:“在未来的三到五年内年内培养十名具有潜力的青年球员以在未来的世界杯上继续赢得冠军”。
我:……[拜拜][拜拜][拜拜]
老师:我们来造个句子。“德国足球国家队的目标是……”
我(想):“冠军”呗。“Das Ziel der deutschen Fußballmannshaft ist die Weltmeisterschaft.” 巨简单,超轻松,我一个可以造十个,要是都考这还学啥,哼。[攤手]
老师:“在未来的三到五年内年内培养十名具有潜力的青年球员以在未来的世界杯上继续赢得冠军”。
我:……[拜拜][拜拜][拜拜]
✋热门推荐