【周展抄《诗经》(58)】
《卫风.氓》
氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。
乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。
桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮,无食桑葚!于嗟女兮,无与士耽!士之耽兮,犹可说也。女之耽兮,不可说也。
桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔,三岁食贫。淇水汤汤,渐车帷裳。女也不爽,士贰其行。士也罔极,二三其德。
三岁为妇,靡室劳矣;夙兴夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。静言思之,躬自悼矣。
及尔偕老,老使我怨。淇则有岸,隰则有泮。总角之宴,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!
【注释】
[1]氓之蚩蚩——蚩(chī)
毛亨:“氓,民也。”
陈乔枞:“蚩蚩,为戏笑貌。”
蚩蚩:通“嗤嗤”,笑嘻嘻的样子。
[2]抱布贸丝——
朱熹:“布,币。贸,买也。”
[3]匪来贸丝,来即我谋——
其实不是真的来买丝,而是来找我商量事情(此处指婚事)。
[4]送子涉淇,至于顿丘——
送你渡淇水,直至顿丘。
[5]匪我愆期,子无良媒——愆(qiān)
不是我误了佳期,而是你没有好媒人。
毛亨:“愆,过也。”
[6]将子无怒,秋以为期——将(qiāng)
请你不要生气,日期就定在秋天吧。
郑玄:“将,请也。”
[7]乘彼垝垣,以望复关——垝(guǐ)垣(yuán)
爬上那边破垣墙,想眺望复关。
毛亨:“垝,毁也。”
[8]尔卜尔筮,体无咎言——筮(shì)
毛亨:“龟曰卜,蓍曰筮。”
体:指龟兆和卦兆,即卜筮的结果。
[9]以尔车来,以我贿迁——
驾着你的马车来,为我搬运财物(嫁妆)。
毛亨:“贿,财。迁,徙。”
[10]桑之未落,其叶沃若——
朱熹:“沃若,润泽貌。”
[11]于嗟女兮,无与士耽——
朱熹:“耽,相乐也。”
[12]女之耽兮,不可说也——
女子若是恋上男子,便很难解脱。
郑玄:“说,解也。”
说:通“脱”,解脱。
[13]桑之落矣,其黄而陨——陨(yǔn)
朱熹:“陨,落。”
桑叶变黄坠落,喻女子年老色衰。
[14]自我徂尔,三岁食贫——徂(cú)
自从我嫁给你,三年来过着贫苦的日子。
马瑞辰:“食贫,犹居贫。”
[15]淇水汤汤,渐车帷裳——汤(shāng),渐(jiān),裳(cháng)
汤汤:水势浩大的样子。
渐:浸湿。
帷裳:车旁的布幔。
以上两句是说被弃逐后渡淇水而归。
[16]女也不爽,士贰其行——
我没差错,是你品行不端。
爽:差错。
王引之:“贰即忒之借字。……高诱曰:’忒,差也。’”
[17]士也罔极,二三其德——
你反复无常,心思难测,三心二意,品德太差。
严粲:“曹氏曰:’罔极,言不可测知。’”
[18]三岁为妇,靡室劳矣——
三年来做你的妻子,所有的家庭劳作一身担负无余。
室劳:家务劳动。
[19]夙兴夜寐,靡有朝矣——
早起晚睡,天天如此。
严粲:“朱氏曰:无有一朝不然者。”
[20]咥其笑矣——咥(xì)
朱熹:“咥,笑貌。”
[21]静言思之,躬自悼矣——
静静思量,唯有独自悲伤。
[22]淇则有岸,隰则有泮——隰(xí),泮(pàn)
陈奂:“隰者下湿,其边高之处,谓之阪,亦谓之陂。阪亦崖岸之异名。下湿之有阪,犹淇水之有岸也。”
[23]总角之宴,言笑晏晏——
回想小时候两人在一起很快乐……
陈奂:“总,男女未冠笄者,拂髦总角。……宴,谓宴安也。”
[24]信誓旦旦,不思其反——
当时信誓旦旦,哪料到现在竟反目成仇!
[25]反是不思,亦已焉哉——
朱熹:“曾不思其反复以至于此也。此则兴也。既不思其反复而至此矣,则亦如之何哉?亦已而已矣。”
[微风][微风]
【诗歌大意】
弃妇诉述她的不幸遭遇。婚前,男子各种讨好。婚后,日子贫苦不堪,妇人日夜操劳,男人不但不怜惜,甚至还有家暴。妇人几番哀怨,最后表示想开了。
《卫风.氓》
氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。
乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。
桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮,无食桑葚!于嗟女兮,无与士耽!士之耽兮,犹可说也。女之耽兮,不可说也。
桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔,三岁食贫。淇水汤汤,渐车帷裳。女也不爽,士贰其行。士也罔极,二三其德。
三岁为妇,靡室劳矣;夙兴夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。静言思之,躬自悼矣。
及尔偕老,老使我怨。淇则有岸,隰则有泮。总角之宴,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!
【注释】
[1]氓之蚩蚩——蚩(chī)
毛亨:“氓,民也。”
陈乔枞:“蚩蚩,为戏笑貌。”
蚩蚩:通“嗤嗤”,笑嘻嘻的样子。
[2]抱布贸丝——
朱熹:“布,币。贸,买也。”
[3]匪来贸丝,来即我谋——
其实不是真的来买丝,而是来找我商量事情(此处指婚事)。
[4]送子涉淇,至于顿丘——
送你渡淇水,直至顿丘。
[5]匪我愆期,子无良媒——愆(qiān)
不是我误了佳期,而是你没有好媒人。
毛亨:“愆,过也。”
[6]将子无怒,秋以为期——将(qiāng)
请你不要生气,日期就定在秋天吧。
郑玄:“将,请也。”
[7]乘彼垝垣,以望复关——垝(guǐ)垣(yuán)
爬上那边破垣墙,想眺望复关。
毛亨:“垝,毁也。”
[8]尔卜尔筮,体无咎言——筮(shì)
毛亨:“龟曰卜,蓍曰筮。”
体:指龟兆和卦兆,即卜筮的结果。
[9]以尔车来,以我贿迁——
驾着你的马车来,为我搬运财物(嫁妆)。
毛亨:“贿,财。迁,徙。”
[10]桑之未落,其叶沃若——
朱熹:“沃若,润泽貌。”
[11]于嗟女兮,无与士耽——
朱熹:“耽,相乐也。”
[12]女之耽兮,不可说也——
女子若是恋上男子,便很难解脱。
郑玄:“说,解也。”
说:通“脱”,解脱。
[13]桑之落矣,其黄而陨——陨(yǔn)
朱熹:“陨,落。”
桑叶变黄坠落,喻女子年老色衰。
[14]自我徂尔,三岁食贫——徂(cú)
自从我嫁给你,三年来过着贫苦的日子。
马瑞辰:“食贫,犹居贫。”
[15]淇水汤汤,渐车帷裳——汤(shāng),渐(jiān),裳(cháng)
汤汤:水势浩大的样子。
渐:浸湿。
帷裳:车旁的布幔。
以上两句是说被弃逐后渡淇水而归。
[16]女也不爽,士贰其行——
我没差错,是你品行不端。
爽:差错。
王引之:“贰即忒之借字。……高诱曰:’忒,差也。’”
[17]士也罔极,二三其德——
你反复无常,心思难测,三心二意,品德太差。
严粲:“曹氏曰:’罔极,言不可测知。’”
[18]三岁为妇,靡室劳矣——
三年来做你的妻子,所有的家庭劳作一身担负无余。
室劳:家务劳动。
[19]夙兴夜寐,靡有朝矣——
早起晚睡,天天如此。
严粲:“朱氏曰:无有一朝不然者。”
[20]咥其笑矣——咥(xì)
朱熹:“咥,笑貌。”
[21]静言思之,躬自悼矣——
静静思量,唯有独自悲伤。
[22]淇则有岸,隰则有泮——隰(xí),泮(pàn)
陈奂:“隰者下湿,其边高之处,谓之阪,亦谓之陂。阪亦崖岸之异名。下湿之有阪,犹淇水之有岸也。”
[23]总角之宴,言笑晏晏——
回想小时候两人在一起很快乐……
陈奂:“总,男女未冠笄者,拂髦总角。……宴,谓宴安也。”
[24]信誓旦旦,不思其反——
当时信誓旦旦,哪料到现在竟反目成仇!
[25]反是不思,亦已焉哉——
朱熹:“曾不思其反复以至于此也。此则兴也。既不思其反复而至此矣,则亦如之何哉?亦已而已矣。”
[微风][微风]
【诗歌大意】
弃妇诉述她的不幸遭遇。婚前,男子各种讨好。婚后,日子贫苦不堪,妇人日夜操劳,男人不但不怜惜,甚至还有家暴。妇人几番哀怨,最后表示想开了。
【周展抄《诗经》(58)】
《卫风.氓》
氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。
乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。
桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮,无食桑葚!于嗟女兮,无与士耽!士之耽兮,犹可说也。女之耽兮,不可说也。
桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔,三岁食贫。淇水汤汤,渐车帷裳。女也不爽,士贰其行。士也罔极,二三其德。
三岁为妇,靡室劳矣;夙兴夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。静言思之,躬自悼矣。
及尔偕老,老使我怨。淇则有岸,隰则有泮。总角之宴,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!
【注释】
[1]氓之蚩蚩——蚩(chī)
毛亨:“氓,民也。”
陈乔枞:“蚩蚩,为戏笑貌。”
蚩蚩:通“嗤嗤”,笑嘻嘻的样子。
[2]抱布贸丝——
朱熹:“布,币。贸,买也。”
[3]匪来贸丝,来即我谋——
其实不是真的来买丝,而是来找我商量事情(此处指婚事)。
[4]送子涉淇,至于顿丘——
送你渡淇水,直至顿丘。
[5]匪我愆期,子无良媒——愆(qiān)
不是我误了佳期,而是你没有好媒人。
毛亨:“愆,过也。”
[6]将子无怒,秋以为期——将(qiāng)
请你不要生气,日期就定在秋天吧。
郑玄:“将,请也。”
[7]乘彼垝垣,以望复关——垝(guǐ)垣(yuán)
爬上那边破垣墙,想眺望复关。
毛亨:“垝,毁也。”
[8]尔卜尔筮,体无咎言——筮(shì)
毛亨:“龟曰卜,蓍曰筮。”
体:指龟兆和卦兆,即卜筮的结果。
[9]以尔车来,以我贿迁——
驾着你的马车来,为我搬运财物(嫁妆)。
毛亨:“贿,财。迁,徙。”
[10]桑之未落,其叶沃若——
朱熹:“沃若,润泽貌。”
[11]于嗟女兮,无与士耽——
朱熹:“耽,相乐也。”
[12]女之耽兮,不可说也——
女子若是恋上男子,便很难解脱。
郑玄:“说,解也。”
说:通“脱”,解脱。
[13]桑之落矣,其黄而陨——陨(yǔn)
朱熹:“陨,落。”
桑叶变黄坠落,喻女子年老色衰。
[14]自我徂尔,三岁食贫——徂(cú)
自从我嫁给你,三年来过着贫苦的日子。
马瑞辰:“食贫,犹居贫。”
[15]淇水汤汤,渐车帷裳——汤(shāng),渐(jiān),裳(cháng)
汤汤:水势浩大的样子。
渐:浸湿。
帷裳:车旁的布幔。
以上两句是说被弃逐后渡淇水而归。
[16]女也不爽,士贰其行——
我没差错,是你品行不端。
爽:差错。
王引之:“贰即忒之借字。……高诱曰:’忒,差也。’”
[17]士也罔极,二三其德——
你反复无常,心思难测,三心二意,品德太差。
严粲:“曹氏曰:’罔极,言不可测知。’”
[18]三岁为妇,靡室劳矣——
三年来做你的妻子,所有的家庭劳作一身担负无余。
室劳:家务劳动。
[19]夙兴夜寐,靡有朝矣——
早起晚睡,天天如此。
严粲:“朱氏曰:无有一朝不然者。”
[20]咥其笑矣——咥(xì)
朱熹:“咥,笑貌。”
[21]静言思之,躬自悼矣——
静静思量,唯有独自悲伤。
[22]淇则有岸,隰则有泮——隰(xí),泮(pàn)
陈奂:“隰者下湿,其边高之处,谓之阪,亦谓之陂。阪亦崖岸之异名。下湿之有阪,犹淇水之有岸也。”
[23]总角之宴,言笑晏晏——
回想小时候两人在一起很快乐……
陈奂:“总,男女未冠笄者,拂髦总角。……宴,谓宴安也。”
[24]信誓旦旦,不思其反——
当时信誓旦旦,哪料到现在竟反目成仇!
[25]反是不思,亦已焉哉——
朱熹:“曾不思其反复以至于此也。此则兴也。既不思其反复而至此矣,则亦如之何哉?亦已而已矣。”
[微风][微风]
【诗歌大意】
弃妇诉述她的不幸遭遇。婚前,男子各种讨好。婚后,日子贫苦不堪,妇人日夜操劳,男人不但不怜惜,甚至还有家暴。妇人几番哀怨,最后表示想开了。
《卫风.氓》
氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。
乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。
桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮,无食桑葚!于嗟女兮,无与士耽!士之耽兮,犹可说也。女之耽兮,不可说也。
桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔,三岁食贫。淇水汤汤,渐车帷裳。女也不爽,士贰其行。士也罔极,二三其德。
三岁为妇,靡室劳矣;夙兴夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。静言思之,躬自悼矣。
及尔偕老,老使我怨。淇则有岸,隰则有泮。总角之宴,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!
【注释】
[1]氓之蚩蚩——蚩(chī)
毛亨:“氓,民也。”
陈乔枞:“蚩蚩,为戏笑貌。”
蚩蚩:通“嗤嗤”,笑嘻嘻的样子。
[2]抱布贸丝——
朱熹:“布,币。贸,买也。”
[3]匪来贸丝,来即我谋——
其实不是真的来买丝,而是来找我商量事情(此处指婚事)。
[4]送子涉淇,至于顿丘——
送你渡淇水,直至顿丘。
[5]匪我愆期,子无良媒——愆(qiān)
不是我误了佳期,而是你没有好媒人。
毛亨:“愆,过也。”
[6]将子无怒,秋以为期——将(qiāng)
请你不要生气,日期就定在秋天吧。
郑玄:“将,请也。”
[7]乘彼垝垣,以望复关——垝(guǐ)垣(yuán)
爬上那边破垣墙,想眺望复关。
毛亨:“垝,毁也。”
[8]尔卜尔筮,体无咎言——筮(shì)
毛亨:“龟曰卜,蓍曰筮。”
体:指龟兆和卦兆,即卜筮的结果。
[9]以尔车来,以我贿迁——
驾着你的马车来,为我搬运财物(嫁妆)。
毛亨:“贿,财。迁,徙。”
[10]桑之未落,其叶沃若——
朱熹:“沃若,润泽貌。”
[11]于嗟女兮,无与士耽——
朱熹:“耽,相乐也。”
[12]女之耽兮,不可说也——
女子若是恋上男子,便很难解脱。
郑玄:“说,解也。”
说:通“脱”,解脱。
[13]桑之落矣,其黄而陨——陨(yǔn)
朱熹:“陨,落。”
桑叶变黄坠落,喻女子年老色衰。
[14]自我徂尔,三岁食贫——徂(cú)
自从我嫁给你,三年来过着贫苦的日子。
马瑞辰:“食贫,犹居贫。”
[15]淇水汤汤,渐车帷裳——汤(shāng),渐(jiān),裳(cháng)
汤汤:水势浩大的样子。
渐:浸湿。
帷裳:车旁的布幔。
以上两句是说被弃逐后渡淇水而归。
[16]女也不爽,士贰其行——
我没差错,是你品行不端。
爽:差错。
王引之:“贰即忒之借字。……高诱曰:’忒,差也。’”
[17]士也罔极,二三其德——
你反复无常,心思难测,三心二意,品德太差。
严粲:“曹氏曰:’罔极,言不可测知。’”
[18]三岁为妇,靡室劳矣——
三年来做你的妻子,所有的家庭劳作一身担负无余。
室劳:家务劳动。
[19]夙兴夜寐,靡有朝矣——
早起晚睡,天天如此。
严粲:“朱氏曰:无有一朝不然者。”
[20]咥其笑矣——咥(xì)
朱熹:“咥,笑貌。”
[21]静言思之,躬自悼矣——
静静思量,唯有独自悲伤。
[22]淇则有岸,隰则有泮——隰(xí),泮(pàn)
陈奂:“隰者下湿,其边高之处,谓之阪,亦谓之陂。阪亦崖岸之异名。下湿之有阪,犹淇水之有岸也。”
[23]总角之宴,言笑晏晏——
回想小时候两人在一起很快乐……
陈奂:“总,男女未冠笄者,拂髦总角。……宴,谓宴安也。”
[24]信誓旦旦,不思其反——
当时信誓旦旦,哪料到现在竟反目成仇!
[25]反是不思,亦已焉哉——
朱熹:“曾不思其反复以至于此也。此则兴也。既不思其反复而至此矣,则亦如之何哉?亦已而已矣。”
[微风][微风]
【诗歌大意】
弃妇诉述她的不幸遭遇。婚前,男子各种讨好。婚后,日子贫苦不堪,妇人日夜操劳,男人不但不怜惜,甚至还有家暴。妇人几番哀怨,最后表示想开了。
【周展抄《诗经》(58)】
《卫风.氓》
氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。
乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。
桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮,无食桑葚!于嗟女兮,无与士耽!士之耽兮,犹可说也。女之耽兮,不可说也。
桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔,三岁食贫。淇水汤汤,渐车帷裳。女也不爽,士贰其行。士也罔极,二三其德。
三岁为妇,靡室劳矣;夙兴夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。静言思之,躬自悼矣。
及尔偕老,老使我怨。淇则有岸,隰则有泮。总角之宴,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!
【注释】
[1]氓之蚩蚩——蚩(chī)
毛亨:“氓,民也。”
陈乔枞:“蚩蚩,为戏笑貌。”
蚩蚩:通“嗤嗤”,笑嘻嘻的样子。
[2]抱布贸丝——
朱熹:“布,币。贸,买也。”
[3]匪来贸丝,来即我谋——
其实不是真的来买丝,而是来找我商量事情(此处指婚事)。
[4]送子涉淇,至于顿丘——
送你渡淇水,直至顿丘。
[5]匪我愆期,子无良媒——愆(qiān)
不是我误了佳期,而是你没有好媒人。
毛亨:“愆,过也。”
[6]将子无怒,秋以为期——将(qiāng)
请你不要生气,日期就定在秋天吧。
郑玄:“将,请也。”
[7]乘彼垝垣,以望复关——垝(guǐ)垣(yuán)
爬上那边破垣墙,想眺望复关。
毛亨:“垝,毁也。”
[8]尔卜尔筮,体无咎言——筮(shì)
毛亨:“龟曰卜,蓍曰筮。”
体:指龟兆和卦兆,即卜筮的结果。
[9]以尔车来,以我贿迁——
驾着你的马车来,为我搬运财物(嫁妆)。
毛亨:“贿,财。迁,徙。”
[10]桑之未落,其叶沃若——
朱熹:“沃若,润泽貌。”
[11]于嗟女兮,无与士耽——
朱熹:“耽,相乐也。”
[12]女之耽兮,不可说也——
女子若是恋上男子,便很难解脱。
郑玄:“说,解也。”
说:通“脱”,解脱。
[13]桑之落矣,其黄而陨——陨(yǔn)
朱熹:“陨,落。”
桑叶变黄坠落,喻女子年老色衰。
[14]自我徂尔,三岁食贫——徂(cú)
自从我嫁给你,三年来过着贫苦的日子。
马瑞辰:“食贫,犹居贫。”
[15]淇水汤汤,渐车帷裳——汤(shāng),渐(jiān),裳(cháng)
汤汤:水势浩大的样子。
渐:浸湿。
帷裳:车旁的布幔。
以上两句是说被弃逐后渡淇水而归。
[16]女也不爽,士贰其行——
我没差错,是你品行不端。
爽:差错。
王引之:“贰即忒之借字。……高诱曰:’忒,差也。’”
[17]士也罔极,二三其德——
你反复无常,心思难测,三心二意,品德太差。
严粲:“曹氏曰:’罔极,言不可测知。’”
[18]三岁为妇,靡室劳矣——
三年来做你的妻子,所有的家庭劳作一身担负无余。
室劳:家务劳动。
[19]夙兴夜寐,靡有朝矣——
早起晚睡,天天如此。
严粲:“朱氏曰:无有一朝不然者。”
[20]咥其笑矣——咥(xì)
朱熹:“咥,笑貌。”
[21]静言思之,躬自悼矣——
静静思量,唯有独自悲伤。
[22]淇则有岸,隰则有泮——隰(xí),泮(pàn)
陈奂:“隰者下湿,其边高之处,谓之阪,亦谓之陂。阪亦崖岸之异名。下湿之有阪,犹淇水之有岸也。”
[23]总角之宴,言笑晏晏——
回想小时候两人在一起很快乐……
陈奂:“总,男女未冠笄者,拂髦总角。……宴,谓宴安也。”
[24]信誓旦旦,不思其反——
当时信誓旦旦,哪料到现在竟反目成仇!
[25]反是不思,亦已焉哉——
朱熹:“曾不思其反复以至于此也。此则兴也。既不思其反复而至此矣,则亦如之何哉?亦已而已矣。”
[微风][微风]
【诗歌大意】
弃妇诉述她的不幸遭遇。婚前,男子各种讨好。婚后,日子贫苦不堪,妇人日夜操劳,男人不但不怜惜,甚至还有家暴。妇人几番哀怨,最后表示想开了。
《卫风.氓》
氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。
乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。
桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮,无食桑葚!于嗟女兮,无与士耽!士之耽兮,犹可说也。女之耽兮,不可说也。
桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔,三岁食贫。淇水汤汤,渐车帷裳。女也不爽,士贰其行。士也罔极,二三其德。
三岁为妇,靡室劳矣;夙兴夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。静言思之,躬自悼矣。
及尔偕老,老使我怨。淇则有岸,隰则有泮。总角之宴,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!
【注释】
[1]氓之蚩蚩——蚩(chī)
毛亨:“氓,民也。”
陈乔枞:“蚩蚩,为戏笑貌。”
蚩蚩:通“嗤嗤”,笑嘻嘻的样子。
[2]抱布贸丝——
朱熹:“布,币。贸,买也。”
[3]匪来贸丝,来即我谋——
其实不是真的来买丝,而是来找我商量事情(此处指婚事)。
[4]送子涉淇,至于顿丘——
送你渡淇水,直至顿丘。
[5]匪我愆期,子无良媒——愆(qiān)
不是我误了佳期,而是你没有好媒人。
毛亨:“愆,过也。”
[6]将子无怒,秋以为期——将(qiāng)
请你不要生气,日期就定在秋天吧。
郑玄:“将,请也。”
[7]乘彼垝垣,以望复关——垝(guǐ)垣(yuán)
爬上那边破垣墙,想眺望复关。
毛亨:“垝,毁也。”
[8]尔卜尔筮,体无咎言——筮(shì)
毛亨:“龟曰卜,蓍曰筮。”
体:指龟兆和卦兆,即卜筮的结果。
[9]以尔车来,以我贿迁——
驾着你的马车来,为我搬运财物(嫁妆)。
毛亨:“贿,财。迁,徙。”
[10]桑之未落,其叶沃若——
朱熹:“沃若,润泽貌。”
[11]于嗟女兮,无与士耽——
朱熹:“耽,相乐也。”
[12]女之耽兮,不可说也——
女子若是恋上男子,便很难解脱。
郑玄:“说,解也。”
说:通“脱”,解脱。
[13]桑之落矣,其黄而陨——陨(yǔn)
朱熹:“陨,落。”
桑叶变黄坠落,喻女子年老色衰。
[14]自我徂尔,三岁食贫——徂(cú)
自从我嫁给你,三年来过着贫苦的日子。
马瑞辰:“食贫,犹居贫。”
[15]淇水汤汤,渐车帷裳——汤(shāng),渐(jiān),裳(cháng)
汤汤:水势浩大的样子。
渐:浸湿。
帷裳:车旁的布幔。
以上两句是说被弃逐后渡淇水而归。
[16]女也不爽,士贰其行——
我没差错,是你品行不端。
爽:差错。
王引之:“贰即忒之借字。……高诱曰:’忒,差也。’”
[17]士也罔极,二三其德——
你反复无常,心思难测,三心二意,品德太差。
严粲:“曹氏曰:’罔极,言不可测知。’”
[18]三岁为妇,靡室劳矣——
三年来做你的妻子,所有的家庭劳作一身担负无余。
室劳:家务劳动。
[19]夙兴夜寐,靡有朝矣——
早起晚睡,天天如此。
严粲:“朱氏曰:无有一朝不然者。”
[20]咥其笑矣——咥(xì)
朱熹:“咥,笑貌。”
[21]静言思之,躬自悼矣——
静静思量,唯有独自悲伤。
[22]淇则有岸,隰则有泮——隰(xí),泮(pàn)
陈奂:“隰者下湿,其边高之处,谓之阪,亦谓之陂。阪亦崖岸之异名。下湿之有阪,犹淇水之有岸也。”
[23]总角之宴,言笑晏晏——
回想小时候两人在一起很快乐……
陈奂:“总,男女未冠笄者,拂髦总角。……宴,谓宴安也。”
[24]信誓旦旦,不思其反——
当时信誓旦旦,哪料到现在竟反目成仇!
[25]反是不思,亦已焉哉——
朱熹:“曾不思其反复以至于此也。此则兴也。既不思其反复而至此矣,则亦如之何哉?亦已而已矣。”
[微风][微风]
【诗歌大意】
弃妇诉述她的不幸遭遇。婚前,男子各种讨好。婚后,日子贫苦不堪,妇人日夜操劳,男人不但不怜惜,甚至还有家暴。妇人几番哀怨,最后表示想开了。
✋热门推荐