就好比,我是英语专业的,我两年来一直在学英语,所以大二六级就能考六百分,但另一个同学是学法律的,只用过四六级就行,现在他四级过了,六级没过,第二次终于险过,结果我说,那又怎么了呢,这么高兴干嘛,又没考到六百分,那我不是纯纯有病吗,拿自己最擅长的英语嘲讽别人,我靠英语吃饭那个人又不靠英语吃饭
很难不爱的高级无风文案
1.我喜欢的 我愿意的 都能等
2.不以爱之名束缚任何人 一个人或者更浪漫
3.很笨 所以喜欢简单和真诚
4.没有情绪的生活我很喜欢
5.用心的喜欢和极致的偏爱都值得被尊重
6.做一阵风吧 有时温柔 有时英勇
7.希望所有的事不要因为一点矛盾就归零
8.我是奇奇怪怪的人 但我的爱是真真实实的爱
9.怀着爱意 带着虔诚 保持温柔 追随星星
10.不要站在雾里 不要执着于没有意义的人和事
11.你总是心不在焉 把真心话说的极其敷衍
12.如果事与愿违 那一定另有安排
13.有人慌张见面 有人简单告别
1.我喜欢的 我愿意的 都能等
2.不以爱之名束缚任何人 一个人或者更浪漫
3.很笨 所以喜欢简单和真诚
4.没有情绪的生活我很喜欢
5.用心的喜欢和极致的偏爱都值得被尊重
6.做一阵风吧 有时温柔 有时英勇
7.希望所有的事不要因为一点矛盾就归零
8.我是奇奇怪怪的人 但我的爱是真真实实的爱
9.怀着爱意 带着虔诚 保持温柔 追随星星
10.不要站在雾里 不要执着于没有意义的人和事
11.你总是心不在焉 把真心话说的极其敷衍
12.如果事与愿违 那一定另有安排
13.有人慌张见面 有人简单告别
#平新[超话]#脑内构思出这篇小短剧其实没用五分钟,但区区不到5k的字数写了靠近五天!(我是fw)一个是因为太久没动笔,遣词造句上生疏生涩了亿点,另一方面,为了搞明白那两句法语到底怎么写就查了三天!中译法→法译日→日译中,后续还加上了英译法译日译中译法,轮了半天,终于敲定了三种语言互译意思不变,且能兼顾法语的浪漫和日语的婉约(当然都是个人理解层面的)的说法。日语里面分男女,法语里面分阴阳,这俩互译对从未学过法语的人来说简直就是灾难!不过把这段艰难的写出来后,感觉自己超厉害!当时就想立马出门找个法国人对线!(bushi)写着写着总担心自己OOC会不会过头,不过想想再怎么样也不会比动画制作组(和现在的73)更加OOC吧(笑)。总之,这篇是超勇的平次x不那么傲娇但还是东亚醋王的新一,祝大家食用愉快!ps:如果可以给些回馈的话我会受到亿点鼓舞!没准能继续把脑内的粮一丢丢一丢丢的产出来!感谢!
✋热门推荐