南半截胡同
南横西街北,至莲花胡同,南北走向。东侧有一条天景通菜市口大街。南半截西侧有绍兴会馆。1912年,鲁迅初来北京的时候就住在这里,在这里,他写下了传世名篇《狂人日记》。据说还有北半截胡同,南半截胡同原与北半截胡同统称为“绊脚胡同”。但是我没有到过北半截。北半截胡同今已不存,于2002年初危房改造中全部拆除,只剩一个谭嗣同故居,即浏阳会馆在内。 https://t.cn/RyHSVF6
南横西街北,至莲花胡同,南北走向。东侧有一条天景通菜市口大街。南半截西侧有绍兴会馆。1912年,鲁迅初来北京的时候就住在这里,在这里,他写下了传世名篇《狂人日记》。据说还有北半截胡同,南半截胡同原与北半截胡同统称为“绊脚胡同”。但是我没有到过北半截。北半截胡同今已不存,于2002年初危房改造中全部拆除,只剩一个谭嗣同故居,即浏阳会馆在内。 https://t.cn/RyHSVF6
#小晴天的生活日记##推文# 记录一下刚刚看完的两本小说[嘻嘻]亲王的《长安的荔枝》据说是不到半个月就写完了[good][赞][good][赞]结合我短暂且卑微的社畜经历[微笑]真的是千古艰难唯做事,一件功成万头秃。希行大大的《楚后》是长篇,接近400章。逻辑还是比较严谨,全文的情节也是步步推进,我个人感觉整体看完比较中规中矩,没什么特别出彩的地方,可能是十几年的看文经验让我要求越来越高[喵喵]和这篇类似的小说,我只想到了《姜姬》,还有什么类似的小说,欢迎大家推荐[嘻嘻]
#日语专业考研[超话]# 【日语文学常识】土佐日记 冒头文
男も①すなる日記といふものを、女もして②みむとて、③するなり。
―『土佐日記』(紀貫之)
現代語訳:男が書くと聞く日記というものを、女の私もしてみようと思って書くのである。
中国語訳:据说日记是由男性来写的,身为女性的我,也想试着来写一下。
解説:
①すなる(するという)
サ行変格活用の終止形「す」+伝聞の助動詞「なり」の連体形。終止形につく「なり」は伝聞の意味となる。
②みむ(みよう)
み:マ行上一段活用「みる」の未然形
む:意志の助動詞「む」の終止形
③するなり(するのである・するのだ)
サ行変格活用の連体形「する」+断定の助動詞「なり」の終止形。連体形につく「なり」は断定の意味となる。
『土佐日記』名詞解釈:
平安時代前期の日記文学であり、仮名文字の先駆的作品である。『土佐日記』は紀貫之が土佐守の任期を終えて帰京したときの旅日記として書かれた。
その中、作者を女性に仮託して仮名書きで記したものである。土佐で失った娘への悲しみ、船中の焦燥、海賊の恐怖、途中の珍しい風景、帰京したときの喜びなど感情的に述べられている。
男も①すなる日記といふものを、女もして②みむとて、③するなり。
―『土佐日記』(紀貫之)
現代語訳:男が書くと聞く日記というものを、女の私もしてみようと思って書くのである。
中国語訳:据说日记是由男性来写的,身为女性的我,也想试着来写一下。
解説:
①すなる(するという)
サ行変格活用の終止形「す」+伝聞の助動詞「なり」の連体形。終止形につく「なり」は伝聞の意味となる。
②みむ(みよう)
み:マ行上一段活用「みる」の未然形
む:意志の助動詞「む」の終止形
③するなり(するのである・するのだ)
サ行変格活用の連体形「する」+断定の助動詞「なり」の終止形。連体形につく「なり」は断定の意味となる。
『土佐日記』名詞解釈:
平安時代前期の日記文学であり、仮名文字の先駆的作品である。『土佐日記』は紀貫之が土佐守の任期を終えて帰京したときの旅日記として書かれた。
その中、作者を女性に仮託して仮名書きで記したものである。土佐で失った娘への悲しみ、船中の焦燥、海賊の恐怖、途中の珍しい風景、帰京したときの喜びなど感情的に述べられている。
✋热门推荐