【备忘】昨天,某人指导的学生毕业论文终于全部定稿,他摇晃着酸痛的颈椎,主动提议今晨去东盐河绿道转转,我肯定是一呼即应的。谁知一觉醒来已七点,斯条慢理地完成吃早点等系列事,过九点两个人才顶着大太阳出门。途经学校南侧,院墙上盛开的凌霄花绊住我的脚,到河边,心心念念的玉簪竟只开了零星的几朵,倒是一处处夹竹桃正是花开时,粉的白的花儿,无论远近,都能照进眼睛里……一路走一路看,到家时,正好在外晃悠一小时[挤眼]
最忙碌的三个月也算是结束了,过去的半个月里经历了大大小小十三场考试,也是体验到了不小的压力和内卷,平均每天五个小时的睡眠已成为常态,体验过两天读一本书写七千字的论文,也经历过考三门ap的前一周每天晚上临时抱佛脚到三四点,当然也有过即使努力了但还没有到全年级前二十,颁奖那天直接辍学的挫败感,但不管怎么样相应的努力也兑换了一定的收获,这一学年意义非凡,第一年来到这里经历了很多,心态和观念有了很大的变化,也几经想过放弃,不管是自我调节不断坚持还是逼不得已都坚持了下来,总之是非常难忘的一学年。
Never stop telling myself that I gon ward off the every single punch of life spontaneously, 300 days really mean something.
Time for going home, LFG<3
Never stop telling myself that I gon ward off the every single punch of life spontaneously, 300 days really mean something.
Time for going home, LFG<3
#CATTI# 【优秀翻译人的故事丨聂丽军:重视细节助我获得一级翻译】聂丽军是一家外企专职翻译,在2021年全国翻译系列职称中以优异的成绩通过了一级翻译评审。同时,数据显示,全国翻译人员到2021年底已达538万人。有这么庞大的一个群体都做着类似的工作,有着类似的工作经历,可能同样还抱有成为一级翻译的梦想。下面是应CATTI中心邀请,聂丽军与业界分享其翻译学术和实践的成长经历,希望能给各位正奋斗在一级翻译拿证路上的翻译人们CATTIer们一些借鉴和启迪。
第一、仔细阅读官方的申请文件,同时做好申请工作的全盘计划。这份官方职称评审工作文件每年都会发布,基本不会太变。基本上你要做的事情文件上都有明确,但是要让万事俱备的话,任务还是很艰巨的。所以,把它打印出来,每一项逐步做出标记。记好每项需要花多少的精力。比如,我自己计算,当时包括一些细项在内有12项工作要做。但请注意,这还不是事实的全部。我得说还有很多其他的工作从这细项中延伸出来。比较简单的例子就是排在整个材料清单的第一项 — 单位评审函。你需要自己考虑根据你的情况,拿到这个单位评审函有多少环节。这几乎是每个申请人的必备材料(可能自由职业者会不一样,这个请寻求官方的说法)。这个文件上的措辞实际上公司译员和政府译员会有所不同。幸运的是,现在新的申请者有模版可以去参考了。我当时是花了一个多星期的时间才准备好《评审函》:咨询措辞、起草文件、向领导邮件申请批准、还有公司盖章。我必须承认,相较其它很多材料,这个最简单的了。还分享一个我个人的经历,当时为了让单位同意批准我拿我过去的翻译资料作申请材料,我花了近3周的时间。当然,这个流程因单位而异。但考虑到牵扯的时间和精力,这也是值得考虑在内的。
第二、一定要先做最轻松的部分,才好保持走完后半程的充沛精力。如你做完计划之后发现有大量的工作堆积在面前时,感到像我当一样充满压力和沮丧的话,还比较管用的。刚说了我有12项在清单上,其中五项其实是可以很快轻松完成的,比方说电子照片、身份证扫苗件、二级证书和一级成绩等。我当时很快就把这五项从我的清单勾掉,那时对接下来充满希望,觉得我肯定能在规定时间内完成。
第三、就是一定要参加官方办的讲座。这是特别特别重要:一来,所有在这个讲座专家们会分享很多相关的信息和干货,这些专家很多还是我们职称材料的评委;二来,这个课时是可以作为继续教育学时来积分的;三来,这毕竟是一个公益性讲座,也没有什么理由好拒绝吧。:)但实际上我付费也会参加这些讲座,因为它们确实在我当时准备复杂的表格和论文中起了极大作用。基本上听完后,给我的材料准备工作定了一个非常好的基调,告诉我要在各个方面做到细致认真。
第四、要充分重视继续教育学时的积累工作。首先你这也没有办法忽视,这是一个必选项。第二,它所占用的时间也是不容忽视的。你需要仔细算一算,有多少课必须上网听的,有多少积分是可以兑换的;要兑换的话,你要有多少文案工作要做。另外,在继续教育的官网上,我也建议大家去选那些有关于如何准备申请论文的课程来听,当时我确实是帮助很大。因为毕业很多年,写论文的技能也生疏了不少。
第五、要尽可能仔细检查你的翻译和论文的质量。对于一个有资格申请一级翻译的有经验的译者来说,校对/检查的重要性看似无需去谈。但是我从官方讲座中也了解到,有很多申请失败的案例,就是因为提交的材料质量较差,有不少语法格式错误。所以,为了避免这类失败,我当时花了很多的时间和精力,逐字逐段地校对。这里这我推荐一个可能有用的网站(grammarly .com)。它能识别一些语法和句法错误。不过,作为免费版的用户,我认为它的一些建议可供参考,但也只是参考。因为它的语境适应性还不太行。所以用的时候,大家还是相对谨慎一些。
第六、要真诚。如果我说我的整个职称申请过程有点像朝圣之旅的话,可能听上去会有些夸张。但这是我自己的真实感受。过了一级考试其实对很多人来说已经不是一件易事。所以人们很容易抱怨说都已经这么不容易了,为什么到职称评审还这么艰难。这就有点像西游记孙悟空西天取经的最后一关。如果你虔心对待,同样你也会得到真诚的回报。这个心态对我个人帮助很大,因为当我整理我过去十年翻译工作量,一个一个文件梳理时我不会感到繁琐;当我不知道如何去把我的心得体会、观点、经验写成一个言之有物的文章或有结构地填进那些申请表时不会觉得就此困住。曾经有个专家在讲座上也谈到,你需要通过整个申请材料讲好你自己的故事,一个美好而又真实的故事。没有过份夸张,也不会轻描淡写。职称申请对我来说是一个辛苦但又收获满满的过程。我也坚信,我的收获远远大于我的付出。
以上建议哪怕有一点对您有些帮助,我都会深感荣幸。希望大家和我一样,在职称申请的过程中充满收获!
(作者:聂丽军 ;编辑:孙婉茹)
第一、仔细阅读官方的申请文件,同时做好申请工作的全盘计划。这份官方职称评审工作文件每年都会发布,基本不会太变。基本上你要做的事情文件上都有明确,但是要让万事俱备的话,任务还是很艰巨的。所以,把它打印出来,每一项逐步做出标记。记好每项需要花多少的精力。比如,我自己计算,当时包括一些细项在内有12项工作要做。但请注意,这还不是事实的全部。我得说还有很多其他的工作从这细项中延伸出来。比较简单的例子就是排在整个材料清单的第一项 — 单位评审函。你需要自己考虑根据你的情况,拿到这个单位评审函有多少环节。这几乎是每个申请人的必备材料(可能自由职业者会不一样,这个请寻求官方的说法)。这个文件上的措辞实际上公司译员和政府译员会有所不同。幸运的是,现在新的申请者有模版可以去参考了。我当时是花了一个多星期的时间才准备好《评审函》:咨询措辞、起草文件、向领导邮件申请批准、还有公司盖章。我必须承认,相较其它很多材料,这个最简单的了。还分享一个我个人的经历,当时为了让单位同意批准我拿我过去的翻译资料作申请材料,我花了近3周的时间。当然,这个流程因单位而异。但考虑到牵扯的时间和精力,这也是值得考虑在内的。
第二、一定要先做最轻松的部分,才好保持走完后半程的充沛精力。如你做完计划之后发现有大量的工作堆积在面前时,感到像我当一样充满压力和沮丧的话,还比较管用的。刚说了我有12项在清单上,其中五项其实是可以很快轻松完成的,比方说电子照片、身份证扫苗件、二级证书和一级成绩等。我当时很快就把这五项从我的清单勾掉,那时对接下来充满希望,觉得我肯定能在规定时间内完成。
第三、就是一定要参加官方办的讲座。这是特别特别重要:一来,所有在这个讲座专家们会分享很多相关的信息和干货,这些专家很多还是我们职称材料的评委;二来,这个课时是可以作为继续教育学时来积分的;三来,这毕竟是一个公益性讲座,也没有什么理由好拒绝吧。:)但实际上我付费也会参加这些讲座,因为它们确实在我当时准备复杂的表格和论文中起了极大作用。基本上听完后,给我的材料准备工作定了一个非常好的基调,告诉我要在各个方面做到细致认真。
第四、要充分重视继续教育学时的积累工作。首先你这也没有办法忽视,这是一个必选项。第二,它所占用的时间也是不容忽视的。你需要仔细算一算,有多少课必须上网听的,有多少积分是可以兑换的;要兑换的话,你要有多少文案工作要做。另外,在继续教育的官网上,我也建议大家去选那些有关于如何准备申请论文的课程来听,当时我确实是帮助很大。因为毕业很多年,写论文的技能也生疏了不少。
第五、要尽可能仔细检查你的翻译和论文的质量。对于一个有资格申请一级翻译的有经验的译者来说,校对/检查的重要性看似无需去谈。但是我从官方讲座中也了解到,有很多申请失败的案例,就是因为提交的材料质量较差,有不少语法格式错误。所以,为了避免这类失败,我当时花了很多的时间和精力,逐字逐段地校对。这里这我推荐一个可能有用的网站(grammarly .com)。它能识别一些语法和句法错误。不过,作为免费版的用户,我认为它的一些建议可供参考,但也只是参考。因为它的语境适应性还不太行。所以用的时候,大家还是相对谨慎一些。
第六、要真诚。如果我说我的整个职称申请过程有点像朝圣之旅的话,可能听上去会有些夸张。但这是我自己的真实感受。过了一级考试其实对很多人来说已经不是一件易事。所以人们很容易抱怨说都已经这么不容易了,为什么到职称评审还这么艰难。这就有点像西游记孙悟空西天取经的最后一关。如果你虔心对待,同样你也会得到真诚的回报。这个心态对我个人帮助很大,因为当我整理我过去十年翻译工作量,一个一个文件梳理时我不会感到繁琐;当我不知道如何去把我的心得体会、观点、经验写成一个言之有物的文章或有结构地填进那些申请表时不会觉得就此困住。曾经有个专家在讲座上也谈到,你需要通过整个申请材料讲好你自己的故事,一个美好而又真实的故事。没有过份夸张,也不会轻描淡写。职称申请对我来说是一个辛苦但又收获满满的过程。我也坚信,我的收获远远大于我的付出。
以上建议哪怕有一点对您有些帮助,我都会深感荣幸。希望大家和我一样,在职称申请的过程中充满收获!
(作者:聂丽军 ;编辑:孙婉茹)
✋热门推荐