#张根硕[超话]#你穿越夜晚的星空,落在我儿时的弄堂里,我睁大惊喜的双眸,看到闪耀着光辉的你,你的墨宝落在我衣服上,我邀你到我童年的家里,人们听闻你落入凡尘,蜂拥而至!你微笑着、优雅绅士,你在幼童的头上雕刻了闪电,我驱散了人群,独自留你,你轻轻吻了我的嘴唇……一声炸雷,我羞涩着睁开眼睛,幸福的泪水淹没了心里思念的沙堆!
#蜂鸟(Cover:吴青峰)-贺峻霖[音乐]#
贺儿,生日快乐,成年快乐!
细腻温柔的小孩儿永远都会有让人瞬间心软软的魔力,做你的朋友一定非常幸福。
lucky7永远不是“欧皇降霖”的天生好运气,你走的每一步都会被看到。也请你永远爱自己,大步更大步的向前走吧,末位的珍珠也会拥有他最独特的闪耀光芒。
飞向更广阔的天空吧,我亲爱的小蜂鸟,希望你一切顺利。 @时代少年团-贺峻霖
贺儿,生日快乐,成年快乐!
细腻温柔的小孩儿永远都会有让人瞬间心软软的魔力,做你的朋友一定非常幸福。
lucky7永远不是“欧皇降霖”的天生好运气,你走的每一步都会被看到。也请你永远爱自己,大步更大步的向前走吧,末位的珍珠也会拥有他最独特的闪耀光芒。
飞向更广阔的天空吧,我亲爱的小蜂鸟,希望你一切顺利。 @时代少年团-贺峻霖
【投稿】
世界闪耀着光芒。它的荣耀。水静静地躺着,晨光欢快地迸开。就是从这扇小小的窗口你也能看到世界的浩瀚,它的辽阔。什么也没有,从头到尾没有一个人。山的那一边,他们都认为洪水现在已经淹没了整座监狱。没人知道最后的看守还关在这儿,关在其中的一个号子里,他还活着。狗在伤害他,但截至目前疼痛仍然甜蜜。显然,这是我最后的考验。到目前为止,我尚能忍受。
—— 亚伯拉罕·耶霍舒亚《洪峰》
张洪凌 译
谨以此纪念于今天离开我们的,伟大的以色列作家亚伯拉罕·耶霍舒亚(1936-2022)。
世界闪耀着光芒。它的荣耀。水静静地躺着,晨光欢快地迸开。就是从这扇小小的窗口你也能看到世界的浩瀚,它的辽阔。什么也没有,从头到尾没有一个人。山的那一边,他们都认为洪水现在已经淹没了整座监狱。没人知道最后的看守还关在这儿,关在其中的一个号子里,他还活着。狗在伤害他,但截至目前疼痛仍然甜蜜。显然,这是我最后的考验。到目前为止,我尚能忍受。
—— 亚伯拉罕·耶霍舒亚《洪峰》
张洪凌 译
谨以此纪念于今天离开我们的,伟大的以色列作家亚伯拉罕·耶霍舒亚(1936-2022)。
✋热门推荐