王树山书法 名联趣话 48、庐山大汉阳峰联
48、庐山大汉阳峰联
峰从何处飞来,历历汉阳,正是断魂迷楚雨;
我欲乘风归去,芒芒禹迹,可能留命待桑田。
这副对联是写庐山大汉阳峰的。大汉阳峰是庐山的最高山峰。在江西省九江市庐山牯岭街以南约20公里,海拔1474米。峰顶上有一石砌平台,叫汉阳台,
相传盘古时,洪荒稽天,汉王曾在这里躲避洪祸。据说夜晚在此可看汉阳灯火。就是在白天,远望近览也令人心旷神怡:长江汉水,楚天吴国一览无余。峰顶有一石柱,
刻着“大汉阳峰”四字,旁边有联,上联是“峰从何处飞来,历历汉阳,正是断魂迷楚雨”;
下联是“我欲乘风归去,茫茫禹迹,可能留命待桑田”。此联是清·王以慜撰,刻于清光绪年间。台前是禹王崖,传说大禹治水时,曾在这里观察长江水势,思虑治水方略。
人们在峰顶,可远眺滚滚长江东流,近观鄱湖浩渺水波,俯视脚下连绵群山,江山壮美,气象万千,尽收眼底。
这是一副集句联。上联“峰从何处飞来”源自杭州飞来峰的名联:“泉自几时冷起,峰从何处飞来?”飞来峰,又名灵鹫峰,面朝杭州灵隐寺的山坡。相传1600多年前印
度僧人慧理来杭州,看到此峰惊奇地说:“此乃天竺国灵鹫山之小岭,不知何以飞来?”因此名为飞来峰。灵隐寺天王殿外有一冷泉亭,有人根据冷泉亭和飞来峰写了这
副对联。这个对联巧妙嵌入了飞来峰和冷泉亭的名字,又采用问句的形式,使得对联具有了禅理。写对联的人似在询问,其实他并非真是疑问,
只是通过问句来展示禅机。不必问飞来峰从何处飞来,只需欣赏便有无限禅意。
历历汉阳,源自唐代·崔颢的《黄鹤楼》诗:“晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。”
此诗描写在黄鹤楼上远眺的美好景色,《黄鹤楼》诗是一首吊古怀乡的佳作。首联巧用典故由仙人乘鹤归去引出黄鹤楼;颔联紧
承首联,说自仙人离开黄鹤楼,已经历经千百年之久;颈联转入景物描写,写晴天在黄鹤楼所见景色;尾联以写烟波江上日暮怀归之情作结,使诗意重归于开头
那种渺茫不可见的境界。全诗虽不协律,但音节嘹亮而不拗口,信手而就,一气呵成;意境深远,情景交融。诗篇所展现的整幅画面像电影特写,交替出现的有黄鹤楼的近景、
远景、日景、晚景,变化奇妙,意中有象,虚实结合,气象恢宏,色彩缤纷,有诗韵的意境美、绘画美。仙人黄鹤、名楼胜地、蓝天白云、晴川沙洲、绿树芳草、
落日暮江,形象鲜明,色彩绚丽,美不胜收。
“正是断魂迷楚雨”,源自唐·薛昭蕴的《浣溪沙·江馆清秋揽客船》诗:
江馆清秋揽客船,故人相送夜开筵,麝烟兰焰簇花钿。
正是断魂迷楚雨,不堪离恨咽湘弦,月高霜白水连天。
诗的意思是清秋时节,江边馆舍泊着待发的客船。故人好友要为我送别,夜色中摆下了丰盛的酒宴。那袅袅的麝烟、那薰兰草发出的光焰、还有美丽的花钿在面前闪现。
唉!我的心啊,正把那人儿迷恋,离恨已令人不堪,偏此时又有呜咽的湘弦。此时月渐高、霜如雪、水连天。
下联“我欲乘风归去”,源自苏轼的《水调歌头》:“我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。”
苏轼这首词是中秋望月怀人之作,表达了对胞弟苏辙的深切思念。词人运用形象思维的手法,描绘出一种皓月当空、亲人千里、孤高旷远的境界氛围。这首《水调歌头》
是苏轼的代表作之一。从艺术成就上看,这首词独辟蹊径,构思奇拔,极富浪漫主义色彩,是公认的中秋词中的绝唱。从文字表达方面来说,词的前半纵写,后半横叙。上阙
高屋建瓴,下阙峰回路转。前片是对魏晋六朝仙诗的递嬗发展,也是对历代神话的推陈出新。后片纯用白描,人月双及。它名为演绎物理,实则阐释人事。笔致错综回环,摇曳
多姿。从布局方面来说,上阙凌空而起,入处似虚;下阙波澜层叠,返虚转实。最后虚实交错,纡徐作结。全词设景清丽雄阔,以咏月为中心表达了游仙“归去”与直舞“
人间”、离欲与入世的矛盾和困惑,以及旷达自适,人生长久乐观和美好的愿望,极富人情与哲理。构思新颖,立意高远,意境清新。最后以旷达情怀收束。境界壮美,情韵
兼胜,具有很高的审美价值。此词全篇佳句迭出,淋漓尽致地展现了苏词清雄旷达的风格。
“茫茫禹迹”(《虞箴·芒芒禹迹》)源自《左传·襄公四年》,是先秦时的一首古诗,收录在《古诗源》中。原诗为:
“芒芒禹迹,画为九州,经启九道。民有寝庙,兽有茂草;各有攸处,德用不扰。在帝夷羿 ,冒于原兽,忘其国恤,而思其麀牡。武不可重,用不恢于夏家。兽臣司原,
敢告仆夫。”大意是:大禹时期曾有茫茫的疆域,他的儿子启登位后划分为九州,设立了九牧,按地区管理天下,使得国家非常有秩序,百姓安居乐业,都有房子住,
同时农业发展得也好,家畜有吃不完的草料。
“可能留命待桑田”源自唐·李商隐的《海上》:“石桥东望海连天,徐福空来不得仙。 直遣麻姑与搔背,可能留命待桑田。”
站在石桥上东望,碧海茫茫与天相连;徐福一去不返未曾寻到不老仙丹。
即使能得到仙人麻姑为之搔背痒,又岂能留住性命等到沧海复归桑田之日?
所有皇帝都想长生不老。唐宪宗和武宗因求仙服金丹中毒,“暴疾”而死。李商隐写过专讽皇帝求仙的诗,《海上》是其中一首。
这首诗的构思和写法独具特色。全文由两个典故组成。前一个是真实的历史故事,后一个是神话传说,二者本来并不关联。诗人却巧妙地将它们结合起来,先以实事
证明求仙的虚妄;再以神话讽刺求仙的无益。前一个典故揭示神仙不可求,后一个典故更进一层,说明即使遇见仙人也不能免于一死。层层递进,使这两个典故上下紧密相连,
讽刺的意蕴表达得淋漓尽致。
大汉阳峰的这副 集句联都来自前人。这些“成句”放在一起,对仗工整,天衣无缝,非常不易。
上联主要写景,意思是说,不知道庐山大汉阳峰是从哪来的,在“汉阳台上”观看汉阳灯火,可以看到芳草萋萋鹦鹉洲,感受到断魂楚雨的凄迷情绪。
下联主要写作者游览大汉阳峰的感慨。作者想要离开人间,最后决定还是留在人间,等待沧海桑田之变。
此联是王以慜在光绪丁未(1907)年写的。作者身为晚清人,命运多舛,事业上不得志,已经感受到狂风骤雨即将到来的气息。他1921年病逝。终年67岁。确实等到了
沧海巨变。这副对联,用典精确,文采飞扬,显露了作者过人的才华,令人拍案叫绝。
48、庐山大汉阳峰联
峰从何处飞来,历历汉阳,正是断魂迷楚雨;
我欲乘风归去,芒芒禹迹,可能留命待桑田。
这副对联是写庐山大汉阳峰的。大汉阳峰是庐山的最高山峰。在江西省九江市庐山牯岭街以南约20公里,海拔1474米。峰顶上有一石砌平台,叫汉阳台,
相传盘古时,洪荒稽天,汉王曾在这里躲避洪祸。据说夜晚在此可看汉阳灯火。就是在白天,远望近览也令人心旷神怡:长江汉水,楚天吴国一览无余。峰顶有一石柱,
刻着“大汉阳峰”四字,旁边有联,上联是“峰从何处飞来,历历汉阳,正是断魂迷楚雨”;
下联是“我欲乘风归去,茫茫禹迹,可能留命待桑田”。此联是清·王以慜撰,刻于清光绪年间。台前是禹王崖,传说大禹治水时,曾在这里观察长江水势,思虑治水方略。
人们在峰顶,可远眺滚滚长江东流,近观鄱湖浩渺水波,俯视脚下连绵群山,江山壮美,气象万千,尽收眼底。
这是一副集句联。上联“峰从何处飞来”源自杭州飞来峰的名联:“泉自几时冷起,峰从何处飞来?”飞来峰,又名灵鹫峰,面朝杭州灵隐寺的山坡。相传1600多年前印
度僧人慧理来杭州,看到此峰惊奇地说:“此乃天竺国灵鹫山之小岭,不知何以飞来?”因此名为飞来峰。灵隐寺天王殿外有一冷泉亭,有人根据冷泉亭和飞来峰写了这
副对联。这个对联巧妙嵌入了飞来峰和冷泉亭的名字,又采用问句的形式,使得对联具有了禅理。写对联的人似在询问,其实他并非真是疑问,
只是通过问句来展示禅机。不必问飞来峰从何处飞来,只需欣赏便有无限禅意。
历历汉阳,源自唐代·崔颢的《黄鹤楼》诗:“晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。”
此诗描写在黄鹤楼上远眺的美好景色,《黄鹤楼》诗是一首吊古怀乡的佳作。首联巧用典故由仙人乘鹤归去引出黄鹤楼;颔联紧
承首联,说自仙人离开黄鹤楼,已经历经千百年之久;颈联转入景物描写,写晴天在黄鹤楼所见景色;尾联以写烟波江上日暮怀归之情作结,使诗意重归于开头
那种渺茫不可见的境界。全诗虽不协律,但音节嘹亮而不拗口,信手而就,一气呵成;意境深远,情景交融。诗篇所展现的整幅画面像电影特写,交替出现的有黄鹤楼的近景、
远景、日景、晚景,变化奇妙,意中有象,虚实结合,气象恢宏,色彩缤纷,有诗韵的意境美、绘画美。仙人黄鹤、名楼胜地、蓝天白云、晴川沙洲、绿树芳草、
落日暮江,形象鲜明,色彩绚丽,美不胜收。
“正是断魂迷楚雨”,源自唐·薛昭蕴的《浣溪沙·江馆清秋揽客船》诗:
江馆清秋揽客船,故人相送夜开筵,麝烟兰焰簇花钿。
正是断魂迷楚雨,不堪离恨咽湘弦,月高霜白水连天。
诗的意思是清秋时节,江边馆舍泊着待发的客船。故人好友要为我送别,夜色中摆下了丰盛的酒宴。那袅袅的麝烟、那薰兰草发出的光焰、还有美丽的花钿在面前闪现。
唉!我的心啊,正把那人儿迷恋,离恨已令人不堪,偏此时又有呜咽的湘弦。此时月渐高、霜如雪、水连天。
下联“我欲乘风归去”,源自苏轼的《水调歌头》:“我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。”
苏轼这首词是中秋望月怀人之作,表达了对胞弟苏辙的深切思念。词人运用形象思维的手法,描绘出一种皓月当空、亲人千里、孤高旷远的境界氛围。这首《水调歌头》
是苏轼的代表作之一。从艺术成就上看,这首词独辟蹊径,构思奇拔,极富浪漫主义色彩,是公认的中秋词中的绝唱。从文字表达方面来说,词的前半纵写,后半横叙。上阙
高屋建瓴,下阙峰回路转。前片是对魏晋六朝仙诗的递嬗发展,也是对历代神话的推陈出新。后片纯用白描,人月双及。它名为演绎物理,实则阐释人事。笔致错综回环,摇曳
多姿。从布局方面来说,上阙凌空而起,入处似虚;下阙波澜层叠,返虚转实。最后虚实交错,纡徐作结。全词设景清丽雄阔,以咏月为中心表达了游仙“归去”与直舞“
人间”、离欲与入世的矛盾和困惑,以及旷达自适,人生长久乐观和美好的愿望,极富人情与哲理。构思新颖,立意高远,意境清新。最后以旷达情怀收束。境界壮美,情韵
兼胜,具有很高的审美价值。此词全篇佳句迭出,淋漓尽致地展现了苏词清雄旷达的风格。
“茫茫禹迹”(《虞箴·芒芒禹迹》)源自《左传·襄公四年》,是先秦时的一首古诗,收录在《古诗源》中。原诗为:
“芒芒禹迹,画为九州,经启九道。民有寝庙,兽有茂草;各有攸处,德用不扰。在帝夷羿 ,冒于原兽,忘其国恤,而思其麀牡。武不可重,用不恢于夏家。兽臣司原,
敢告仆夫。”大意是:大禹时期曾有茫茫的疆域,他的儿子启登位后划分为九州,设立了九牧,按地区管理天下,使得国家非常有秩序,百姓安居乐业,都有房子住,
同时农业发展得也好,家畜有吃不完的草料。
“可能留命待桑田”源自唐·李商隐的《海上》:“石桥东望海连天,徐福空来不得仙。 直遣麻姑与搔背,可能留命待桑田。”
站在石桥上东望,碧海茫茫与天相连;徐福一去不返未曾寻到不老仙丹。
即使能得到仙人麻姑为之搔背痒,又岂能留住性命等到沧海复归桑田之日?
所有皇帝都想长生不老。唐宪宗和武宗因求仙服金丹中毒,“暴疾”而死。李商隐写过专讽皇帝求仙的诗,《海上》是其中一首。
这首诗的构思和写法独具特色。全文由两个典故组成。前一个是真实的历史故事,后一个是神话传说,二者本来并不关联。诗人却巧妙地将它们结合起来,先以实事
证明求仙的虚妄;再以神话讽刺求仙的无益。前一个典故揭示神仙不可求,后一个典故更进一层,说明即使遇见仙人也不能免于一死。层层递进,使这两个典故上下紧密相连,
讽刺的意蕴表达得淋漓尽致。
大汉阳峰的这副 集句联都来自前人。这些“成句”放在一起,对仗工整,天衣无缝,非常不易。
上联主要写景,意思是说,不知道庐山大汉阳峰是从哪来的,在“汉阳台上”观看汉阳灯火,可以看到芳草萋萋鹦鹉洲,感受到断魂楚雨的凄迷情绪。
下联主要写作者游览大汉阳峰的感慨。作者想要离开人间,最后决定还是留在人间,等待沧海桑田之变。
此联是王以慜在光绪丁未(1907)年写的。作者身为晚清人,命运多舛,事业上不得志,已经感受到狂风骤雨即将到来的气息。他1921年病逝。终年67岁。确实等到了
沧海巨变。这副对联,用典精确,文采飞扬,显露了作者过人的才华,令人拍案叫绝。
施蛰存:《兰亭序》是好书法,但不是好文章
#沈阳音乐学院官方[超话]#
王羲之的《兰亭序》,尽管它聚讼纷纭,至少在唐朝以后,总可以算是古文名篇了吧?不过,这一名篇,还是靠唐太宗李世民的吹捧,在书法界中站住了脚,在文章家的观感里,它似乎还没有获得认可。许梿的《六朝文絜》、王文濡的《南北朝文评注读本》都不选此文,可知这两位六朝文专家,都不考虑这篇文章。曾国藩的《经史百家杂钞》也不收此文。可知这篇文章在近代的盛行,作为古文读物,还是姚惜抱的《古文辞类纂》和吴氏昆仲的《古文观止》给它提拔起来的。
我在中学时,国文教师已经给我讲过这篇文章,可惜我早已记不起老师如何讲法。自己当国文教师时,也给学生讲过几十遍,也记不起当时我如何讲法。大约都是跟着各种注释本,一句一句地讲下去。讲完之后,赞不绝口地,对学生说:“好!好文章!”
解放以后,我没有讲过这篇名文,不过,我学会了用思想分析的方法来讲古文。“文化大革命”期间在嘉定劳动,住在卫生学校。一天,有一位卫校语文教师拿这篇名文来问我,她说:“这篇文章上半篇容易懂,下半篇难懂。特别是其中一句:‘死生亦大矣,岂不痛哉。’到底是什么意思?”经她一问,我把全文又读了一遍。禁不住发愣了。怪哉!怪哉!从前讲得出的文章,现在讲不出了。
从“向之所欣”到“悲夫”这一段文章,是全文主题思想所在,可是经不起分析。我和那位女教师逐句讲,逐句分析,结论是对这段名文下了十二字评语:“七拼八凑,语无伦次,不知所云。”
请看:“向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀。”这是说人生短促,一瞬之间,一切都过去了,使人不能不感伤。
底下接着却说:“况修短随化,终期于尽。”这是说:何况寿命长短,都随大化(自然)决定,归根结底,都是同归于尽。这一节的思想是和上一节对立的,既然知道人寿长短,同归于尽,为什么还会感伤于人生之短促?这个“况”字怎么加得上去?
再接下去,却说:“古人云:‘死生亦大矣。’岂不痛哉?”这个古人是谁?是孔仲尼。不是真的孔仲尼,真的孔仲尼没有说过这句话。“死生亦大矣”,见《庄子·德充符》,作者抬出一个假设的孔仲尼来和一个跛脚驼背的王老做论辩的对立面。王老的思想代表庄周,对于人的生命认为无论寿夭,同归于尽。孔仲尼却认为人的死生,关系很重大,尽管长寿和短命,同是终尽,但这是从同的现象看,如果从不同的现象看,死生的意义就不同了。
“死生亦大矣”,虽然不是孔仲尼真的说过,但在一部《论语》中,也可以找到注释。“未知生,焉知死?”可见孔子在生死之间,更重视“生”。他要解决、求知的是人的生存问题,而无暇考虑死亡问题。“仁者寿”,可见孔子并不以为“修短随化”,人的善良品德可以延长生命。颜渊早死,孔子哀恸道:“天丧予。”天使我大受损失。可知人的生与死,有时也是一个重大的得失问题。
把“死生亦大矣”这一句的意义讲明白,就可以发现这一句写在“修短随化,终期于尽”之下,简直无法理解作者的思维逻辑。底下还加一句“岂不痛哉!”我们竟不知道他“痛”的是什么?
更奇怪的是,接下去又来一句:“每览昔人兴感之由,若合一契。”我们再看上文:“俯仰之间,已为陈迹。”这是一种兴感之由。“修短随化,终期于尽。”这是又一种兴感之由。
“死生亦大矣。”这也是一种兴感之由。明明是三种兴感之由,至少包括庄、孔两派的人生观,怎么会“若合一契”呢?
再读下去,见到一句“不能喻之于怀”,刚才读过一句“不能不以之兴怀”,只隔了一行,就出现重复句法,亦是修辞学的毛病。前半篇文章中有“丝竹管弦”,已经被宋朝人批评过,这里一句,还没有人指出,顺便在此批一下。不过,这不是大问题,姑且存而不论。
下面来了一个惊人的句子:“固知一死生为虚诞,齐彭为妄作。”上文“况修短随化,终期于尽”二句用的是肯定语气,这不是“一死生,齐彭”的观点吗?隔了二行,却说这个观点是“虚诞”和“妄作”,岂不是自相矛盾?
接下去,又避开了上文的论点,说道:“后之视今,亦犹今之视昔,悲夫!”我们无法揣摩作者“悲”的是什么?因为今昔二字在上文没有启示。今是什么?“已为陈迹”吗?昔是什么?“向之所欣”吗?或者,“今昔”指“死生”吗?一般的注释,都说:今是今人,昔是古人。那么,作者所悲的是:一代一代的人,同样都有“前不见古人”的悲哀。大约作者之意,果然如此,不过应该把今昔释为今人今事与古人古事。但这两句和上文十多句毫无关系,连接不上,依文义只能直接写在“向之所欣”四句之下。因此,这中间十多句全是杂凑,迷乱了主题,岂非“语无伦次,不知所云”?
我和那位女教师讲完之后,她也同意我的讲法。她说:“我就是觉得‘死生亦大矣’这一句上下都接不通。你一分析,挑出了整段文章的杂乱。以后讲课怎么办?怎样讲法?”我说:“照老样子讲,不要改变。这些文章已成权威,碰不得,只好人云亦云地讲,明哲保身。”
这件事,已过去二十多年了。今天看神龙本《兰亭帖》,忽然想起旧事。因略有空闲,故秉笔记之。反正我已快要“俯仰之间,已为陈迹”,用不到再“明哲”了。 https://t.cn/z8WGyC1
#沈阳音乐学院官方[超话]#
王羲之的《兰亭序》,尽管它聚讼纷纭,至少在唐朝以后,总可以算是古文名篇了吧?不过,这一名篇,还是靠唐太宗李世民的吹捧,在书法界中站住了脚,在文章家的观感里,它似乎还没有获得认可。许梿的《六朝文絜》、王文濡的《南北朝文评注读本》都不选此文,可知这两位六朝文专家,都不考虑这篇文章。曾国藩的《经史百家杂钞》也不收此文。可知这篇文章在近代的盛行,作为古文读物,还是姚惜抱的《古文辞类纂》和吴氏昆仲的《古文观止》给它提拔起来的。
我在中学时,国文教师已经给我讲过这篇文章,可惜我早已记不起老师如何讲法。自己当国文教师时,也给学生讲过几十遍,也记不起当时我如何讲法。大约都是跟着各种注释本,一句一句地讲下去。讲完之后,赞不绝口地,对学生说:“好!好文章!”
解放以后,我没有讲过这篇名文,不过,我学会了用思想分析的方法来讲古文。“文化大革命”期间在嘉定劳动,住在卫生学校。一天,有一位卫校语文教师拿这篇名文来问我,她说:“这篇文章上半篇容易懂,下半篇难懂。特别是其中一句:‘死生亦大矣,岂不痛哉。’到底是什么意思?”经她一问,我把全文又读了一遍。禁不住发愣了。怪哉!怪哉!从前讲得出的文章,现在讲不出了。
从“向之所欣”到“悲夫”这一段文章,是全文主题思想所在,可是经不起分析。我和那位女教师逐句讲,逐句分析,结论是对这段名文下了十二字评语:“七拼八凑,语无伦次,不知所云。”
请看:“向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀。”这是说人生短促,一瞬之间,一切都过去了,使人不能不感伤。
底下接着却说:“况修短随化,终期于尽。”这是说:何况寿命长短,都随大化(自然)决定,归根结底,都是同归于尽。这一节的思想是和上一节对立的,既然知道人寿长短,同归于尽,为什么还会感伤于人生之短促?这个“况”字怎么加得上去?
再接下去,却说:“古人云:‘死生亦大矣。’岂不痛哉?”这个古人是谁?是孔仲尼。不是真的孔仲尼,真的孔仲尼没有说过这句话。“死生亦大矣”,见《庄子·德充符》,作者抬出一个假设的孔仲尼来和一个跛脚驼背的王老做论辩的对立面。王老的思想代表庄周,对于人的生命认为无论寿夭,同归于尽。孔仲尼却认为人的死生,关系很重大,尽管长寿和短命,同是终尽,但这是从同的现象看,如果从不同的现象看,死生的意义就不同了。
“死生亦大矣”,虽然不是孔仲尼真的说过,但在一部《论语》中,也可以找到注释。“未知生,焉知死?”可见孔子在生死之间,更重视“生”。他要解决、求知的是人的生存问题,而无暇考虑死亡问题。“仁者寿”,可见孔子并不以为“修短随化”,人的善良品德可以延长生命。颜渊早死,孔子哀恸道:“天丧予。”天使我大受损失。可知人的生与死,有时也是一个重大的得失问题。
把“死生亦大矣”这一句的意义讲明白,就可以发现这一句写在“修短随化,终期于尽”之下,简直无法理解作者的思维逻辑。底下还加一句“岂不痛哉!”我们竟不知道他“痛”的是什么?
更奇怪的是,接下去又来一句:“每览昔人兴感之由,若合一契。”我们再看上文:“俯仰之间,已为陈迹。”这是一种兴感之由。“修短随化,终期于尽。”这是又一种兴感之由。
“死生亦大矣。”这也是一种兴感之由。明明是三种兴感之由,至少包括庄、孔两派的人生观,怎么会“若合一契”呢?
再读下去,见到一句“不能喻之于怀”,刚才读过一句“不能不以之兴怀”,只隔了一行,就出现重复句法,亦是修辞学的毛病。前半篇文章中有“丝竹管弦”,已经被宋朝人批评过,这里一句,还没有人指出,顺便在此批一下。不过,这不是大问题,姑且存而不论。
下面来了一个惊人的句子:“固知一死生为虚诞,齐彭为妄作。”上文“况修短随化,终期于尽”二句用的是肯定语气,这不是“一死生,齐彭”的观点吗?隔了二行,却说这个观点是“虚诞”和“妄作”,岂不是自相矛盾?
接下去,又避开了上文的论点,说道:“后之视今,亦犹今之视昔,悲夫!”我们无法揣摩作者“悲”的是什么?因为今昔二字在上文没有启示。今是什么?“已为陈迹”吗?昔是什么?“向之所欣”吗?或者,“今昔”指“死生”吗?一般的注释,都说:今是今人,昔是古人。那么,作者所悲的是:一代一代的人,同样都有“前不见古人”的悲哀。大约作者之意,果然如此,不过应该把今昔释为今人今事与古人古事。但这两句和上文十多句毫无关系,连接不上,依文义只能直接写在“向之所欣”四句之下。因此,这中间十多句全是杂凑,迷乱了主题,岂非“语无伦次,不知所云”?
我和那位女教师讲完之后,她也同意我的讲法。她说:“我就是觉得‘死生亦大矣’这一句上下都接不通。你一分析,挑出了整段文章的杂乱。以后讲课怎么办?怎样讲法?”我说:“照老样子讲,不要改变。这些文章已成权威,碰不得,只好人云亦云地讲,明哲保身。”
这件事,已过去二十多年了。今天看神龙本《兰亭帖》,忽然想起旧事。因略有空闲,故秉笔记之。反正我已快要“俯仰之间,已为陈迹”,用不到再“明哲”了。 https://t.cn/z8WGyC1
早安☀
到公司了,今天真的挺早,八点二十就到了,找到了公司的两处书法字,“上善若水”“厚德载物”,都是我喜欢的[开学季],公司又把楼下整层租下来了,有可能过两天我需要搬到楼下办公,公司说这搬一搬,又是200万元人民币的花销出去了[哈哈][吃瓜][鼓掌][给力]
#227车牌灵异事件##阿富汗[超话]# https://t.cn/RabxS6A
到公司了,今天真的挺早,八点二十就到了,找到了公司的两处书法字,“上善若水”“厚德载物”,都是我喜欢的[开学季],公司又把楼下整层租下来了,有可能过两天我需要搬到楼下办公,公司说这搬一搬,又是200万元人民币的花销出去了[哈哈][吃瓜][鼓掌][给力]
#227车牌灵异事件##阿富汗[超话]# https://t.cn/RabxS6A
✋热门推荐