【上海能源企业稳定能源电力供应 全力护航复工复产】Les compagnies énergétiques de Shanghai travaillent 24 heures sur 24 pour assurer un approvisionnement stable en électricité aux habitants. Beaucoup d'entre elles font aussi des investissements afin de répondre aux besoins en infrastructure. State Grid, société d'électricité de l'État chinois, a annoncé qu'il investirait cette année une somme record de plus de 500 milliards de yuans dans des projets de réseau électrique. Parlons à certaines des entreprises de Shanghai qui cherchent à élever leur alimentation électrique dans le but d'accroître leur production. #COVID19# 详细报道:https://t.cn/A6aZWzTT
【我国现代科技馆体系长足发展 线下服务公众超过8.5亿人次】Les #musées# chinois de la science et de la technologie ont été visités par plus de 850 millions de personnes au cours des 10 dernières années, ont annoncé jeudi des responsables. La Chine a créé son système moderne de musées scientifiques et technologiques, avec des musées mobiles, numériques et traditionnels, ainsi que des caravanes scientifiques, en 2012. Le nombre de musées à travers le pays est maintenant de 408, contre 118 en 2012. Le nombre de musées mobiles a atteint le nombre de 612.
Plus de 1200 caravanes scientifiques ont parcouru un total de 50 millions de kilomètres pour diffuser les connaissances à la population, tandis qu'un total de 1112 sites de vulgarisation scientifique ont été construits dans les collèges ruraux.
Plus de 15 millions de personnes ont fait l'expérience des musées de science et technologie grâce aux médias numériques, soit 70 fois plus qu'il y a dix ans.
La #Chine# promeut la vulgarisation scientifique et continue de déployer beaucoup d'efforts pour éduquer les gens en ligne et hors ligne.
Plus de 1200 caravanes scientifiques ont parcouru un total de 50 millions de kilomètres pour diffuser les connaissances à la population, tandis qu'un total de 1112 sites de vulgarisation scientifique ont été construits dans les collèges ruraux.
Plus de 15 millions de personnes ont fait l'expérience des musées de science et technologie grâce aux médias numériques, soit 70 fois plus qu'il y a dix ans.
La #Chine# promeut la vulgarisation scientifique et continue de déployer beaucoup d'efforts pour éduquer les gens en ligne et hors ligne.
04年刚到法国,在巴黎93区的家乐福跟着同学屯十公斤的打折土豆的时候,一听入耳的歌。后来仔细听歌词和翻阅背景资料才发现这大约讲述一个孩子失去父亲的坎坷路程,中文翻译为《假如他也能想起我》或许更好,没那么悲伤。
音乐总是有穿透力,或温暖,或治愈伤痛吧?
Il y a 18 ans Je sais.
ps:父亲节,我能拥抱你吗?
Calogero《Si seulement je pouvais lui manquer (若我能想念他)》https://t.cn/A6azvDfg(@网易云音乐)
音乐总是有穿透力,或温暖,或治愈伤痛吧?
Il y a 18 ans Je sais.
ps:父亲节,我能拥抱你吗?
Calogero《Si seulement je pouvais lui manquer (若我能想念他)》https://t.cn/A6azvDfg(@网易云音乐)
✋热门推荐