今天给大家介绍的#国图馆庆展#展品是《上帝何以化身为人》(Cur Deus homo? : To which is added a selection from his letters / by St. Anselm.),这本书是圣·安瑟伦于1094–1098所写,原文为拉丁文,本次展出的是1909年出版的英文版本。圣·安瑟伦是坎特伯雷的大主教,有多本神学著作传世。图三是坎特伯雷教堂的安瑟伦像,他手中拿着的就是本书。
在读Yuval Harari的新书21 Lessons for 21th Century,怎么说呢,那种感觉就像看着他一直在“憋金句”、“甩良言”,拼命地给媒体和他人quote的资源。实质内容、数据、案例和核心思想体量远远小于前两本书Sapiens和Homo Deus。
相比“当下”,“过去”要好写一些,毕竟见过的人越来越少了;“未来”也更好写,毕竟谁也没有见过。但要写“当下”,便下笔诸多桎梏了吧:比如,你举的某个例子在付印之前可能仍然relevant,但它也可能在出版后半年内就走出完全不同的另一个走向,这与“回望过去”、“展望未来”的credit risk皆然不同。所以你会看到这本书堆砌了太多“金句”型妙论,但却远远比不上前两本书的内容密度。
中文版没读,译名《今日简史》,并在封面主打“简史三部曲收官之作”,营销思路的确是很清晰,我看购书网站也真的有“终于集齐了简史三部曲,可以开始看了”的评论…… 估计大卖不是什么问题。个人意见:由于这一本倾向于“金句型”,所以更不适合读译本,有条件还是看原作,Yuval的文笔还是相当流畅的,值得一读。
相比“当下”,“过去”要好写一些,毕竟见过的人越来越少了;“未来”也更好写,毕竟谁也没有见过。但要写“当下”,便下笔诸多桎梏了吧:比如,你举的某个例子在付印之前可能仍然relevant,但它也可能在出版后半年内就走出完全不同的另一个走向,这与“回望过去”、“展望未来”的credit risk皆然不同。所以你会看到这本书堆砌了太多“金句”型妙论,但却远远比不上前两本书的内容密度。
中文版没读,译名《今日简史》,并在封面主打“简史三部曲收官之作”,营销思路的确是很清晰,我看购书网站也真的有“终于集齐了简史三部曲,可以开始看了”的评论…… 估计大卖不是什么问题。个人意见:由于这一本倾向于“金句型”,所以更不适合读译本,有条件还是看原作,Yuval的文笔还是相当流畅的,值得一读。
教宗推文2018年9月4日
信仰帮助我们理解生命的意义:天主与我们同在,并且永无止境地爱我们。
La fede ci aiuta a cogliere il senso della vita: Dio è con noi e ci ama infinitamente.
Fides nos adiuvat ad vitae sensum percipiendum: Deus est nobiscum nosque infinite amat.
Faith helps us grasp the meaning of life: God is with us and loves us infinitely.
信仰帮助我们理解生命的意义:天主与我们同在,并且永无止境地爱我们。
La fede ci aiuta a cogliere il senso della vita: Dio è con noi e ci ama infinitamente.
Fides nos adiuvat ad vitae sensum percipiendum: Deus est nobiscum nosque infinite amat.
Faith helps us grasp the meaning of life: God is with us and loves us infinitely.
✋热门推荐