#拉美文学##波拉尼奥#
【阿根廷当代诗人迪亚娜•贝尔莱西 回忆罗贝托·波拉尼奥】
不管世界怎么发展,是好是坏,我们都还是当年的年轻人,梦想着骑一辆黑色的摩托驰骋在马路上,梦想着能得到一份转瞬即逝却又永恒不变的爱,梦想着能将这黑暗的世界带人光明。这些也是他的作品的意义,无论是诗歌还是散文:你永远不会感到厌倦,无论是你读 600页的小说还是读简短的诗歌,你不会厌倦,也许因为他是用身体和心灵在写作,永不停歇地写作,挑战着即将将他吞噬的世界,因为他是诗人,无论是过去,还是现在。简单又诚实,忠于感情和信仰,我看到的波拉尼奥就是这样,就像一句我听过的话:“迪亚娜喜欢皮门特尔的诗,我认识皮门特尔,也喜欢迪亚娜,迪亚娜的那些旅行,那些对话,那些阅读我都喜欢,当然,我也喜欢皮门特尔的书。”对我而言:“我喜欢波拉尼奥的安静,喜欢他的幽默,喜欢他作为荒野侦探的专注,我喜欢他的评论和他偶尔唐突的现身,我喜欢波拉尼奥,我真想再见到他,给他一个拥抱,在我们早已长大的今天。”
(阿根廷当代诗人迪亚娜•贝尔莱西为本书特别撰写的章节)
【书摘】 《波拉尼奥的肖像:口述与访谈》
[阿根廷]莫妮卡·马里斯坦
|鹿秀川 译
|南京大学出版社2021年7月
【阿根廷当代诗人迪亚娜•贝尔莱西 回忆罗贝托·波拉尼奥】
不管世界怎么发展,是好是坏,我们都还是当年的年轻人,梦想着骑一辆黑色的摩托驰骋在马路上,梦想着能得到一份转瞬即逝却又永恒不变的爱,梦想着能将这黑暗的世界带人光明。这些也是他的作品的意义,无论是诗歌还是散文:你永远不会感到厌倦,无论是你读 600页的小说还是读简短的诗歌,你不会厌倦,也许因为他是用身体和心灵在写作,永不停歇地写作,挑战着即将将他吞噬的世界,因为他是诗人,无论是过去,还是现在。简单又诚实,忠于感情和信仰,我看到的波拉尼奥就是这样,就像一句我听过的话:“迪亚娜喜欢皮门特尔的诗,我认识皮门特尔,也喜欢迪亚娜,迪亚娜的那些旅行,那些对话,那些阅读我都喜欢,当然,我也喜欢皮门特尔的书。”对我而言:“我喜欢波拉尼奥的安静,喜欢他的幽默,喜欢他作为荒野侦探的专注,我喜欢他的评论和他偶尔唐突的现身,我喜欢波拉尼奥,我真想再见到他,给他一个拥抱,在我们早已长大的今天。”
(阿根廷当代诗人迪亚娜•贝尔莱西为本书特别撰写的章节)
【书摘】 《波拉尼奥的肖像:口述与访谈》
[阿根廷]莫妮卡·马里斯坦
|鹿秀川 译
|南京大学出版社2021年7月
人们从诗人的字句里,选取自己心爱的意义。但诗句的最终意义是指向你。只是一想到你,世界在明亮的光晕里倒退,一些我们以为永恒的,包括时间都不堪一击。有一种花叫满天星:它的花语是 我甘愿做配角 瞒着所有爱你 我携满天星辰以赠你 仍觉满天星辰不及你你永远是我的 无条件偏向 可能给不了你世间所有的温柔 但有个词叫尽我所能
【#扎哈罗娃回应美使馆写错普希金名字#:我们为普希金感到难过】6月6日是俄伟大诗人亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金223周年诞辰,这一天也是俄语日,俄罗斯和世界多地都庆祝这一节日。但美国驻俄大使馆当天在社交媒体发文庆祝时却写错普希金的名字。据俄新社最新报道,俄外交部发言人扎哈罗娃8日在记者会上对此回应称,“我们为普希金感到难过”。
扎哈罗娃当天在记者会上称,“我想说,在俄杰出诗人亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金的诞辰纪念日,全世界也庆祝俄语日。我无法忽视(美方)这一行为,而且还要专门对我们那些所谓的伙伴们说,普希金的名和父称是亚历山大·谢尔盖耶维奇,不是伊万·谢尔盖耶维奇。伊万·谢尔盖耶维奇是(俄作家)屠格涅夫的名和父称。我们这些属于高知群体的朋友,或许,你们指的是(俄作家)什梅廖夫?请说说,这很有趣。我指的是,美国的国家机构那么称呼亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金。顺便说一句,我们为他(普希金)感到难过”。
公开资料显示,俄罗斯人的全名一般由名、父称和姓这3部分组成,使用“名+父称”称呼时有尊敬之意。据俄罗斯《观点报》6日报道,美国驻俄大使馆当天在社交平台Telegram发文,写错普希金的名字,将其名和父称“亚历山大·谢尔盖耶维奇”写成了“伊万·谢尔盖耶维奇”。不过,美大使馆随后进行了更正。对此,俄记者科纳年科嘲笑称:“我认为只有俄罗斯辍学的学生才会犯此错误,而不应是美国使馆人员。”
扎哈罗娃当天在记者会上称,“我想说,在俄杰出诗人亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金的诞辰纪念日,全世界也庆祝俄语日。我无法忽视(美方)这一行为,而且还要专门对我们那些所谓的伙伴们说,普希金的名和父称是亚历山大·谢尔盖耶维奇,不是伊万·谢尔盖耶维奇。伊万·谢尔盖耶维奇是(俄作家)屠格涅夫的名和父称。我们这些属于高知群体的朋友,或许,你们指的是(俄作家)什梅廖夫?请说说,这很有趣。我指的是,美国的国家机构那么称呼亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金。顺便说一句,我们为他(普希金)感到难过”。
公开资料显示,俄罗斯人的全名一般由名、父称和姓这3部分组成,使用“名+父称”称呼时有尊敬之意。据俄罗斯《观点报》6日报道,美国驻俄大使馆当天在社交平台Telegram发文,写错普希金的名字,将其名和父称“亚历山大·谢尔盖耶维奇”写成了“伊万·谢尔盖耶维奇”。不过,美大使馆随后进行了更正。对此,俄记者科纳年科嘲笑称:“我认为只有俄罗斯辍学的学生才会犯此错误,而不应是美国使馆人员。”
✋热门推荐