#华仔天地618生日快乐##刘德华# (1988.6.18-2022.6.18 [心]34周年)
我一直相信喜欢我的朋友,如你们永远也不会鸡蛋里挑骨头般地伤害我。
这些年来经历了不少,终于深深地体会到一句话「叹人间美中不足今方信,纵然是齐眉举案,到底意难平」。
我想我已经不需刻意去讨好别人,因为有你们在身旁一直支持我,我得到的已比别人多出很多很多。 ——刘德华《我是这样长大的》
我一直相信喜欢我的朋友,如你们永远也不会鸡蛋里挑骨头般地伤害我。
这些年来经历了不少,终于深深地体会到一句话「叹人间美中不足今方信,纵然是齐眉举案,到底意难平」。
我想我已经不需刻意去讨好别人,因为有你们在身旁一直支持我,我得到的已比别人多出很多很多。 ——刘德华《我是这样长大的》
感谢大学四年来各位的陪伴 鼓励和帮助
毕业季的最后时光因为你们充满了欢声笑语
四年青春总会有结局 所有的岁月都是用来的经历的 这四年的所有经历永远值得怀念
四年间遇到了很多人 经历了很多事情
有了许多许多不一样的经历和感受
我确实不再是永远18岁的美少女
再见了属于我的102的1号床
离别和说再见往往经历过后才知道有多伤感
很多时候想念和喜欢不只是要放在心里
还有是在学校就每天都可以抱对象嘿嘿嘿[打call]
毕业季的最后时光因为你们充满了欢声笑语
四年青春总会有结局 所有的岁月都是用来的经历的 这四年的所有经历永远值得怀念
四年间遇到了很多人 经历了很多事情
有了许多许多不一样的经历和感受
我确实不再是永远18岁的美少女
再见了属于我的102的1号床
离别和说再见往往经历过后才知道有多伤感
很多时候想念和喜欢不只是要放在心里
还有是在学校就每天都可以抱对象嘿嘿嘿[打call]
晨省一语
周六愉快
2022年6月18日
生活中,处处有金子。对于我们很多人而言,缺的不是金子,而是发现金子的眼睛。只要我们用爱心去发掘,用智慧去开发,用诚信去经营,金子永远会属于你的。
——秦东魁
Happy Saturday
Jun 18,2022
Gold is everywhere in life. What many of us lack is not gold, but the eye to find it. As long as you explore it with love, develop it with wisdom and manage it with integrity, gold will always belong to you.
—Qin Dongkui
日语译文:
人生にはいたるところに黄金がある。多くの人にとって、足りないのは黄金ではなく、それを見つける目なのである。愛を持って発見し、知恵を持って開発し、誠意を持って営む限り、黄金は常にあなたのものである。
韩语译文:
살다 보면 도처에 금이 있다. 우리 많은 사람들에게 부족한 것은 금이 아니라 금을 발견할 수 있는 눈이다. 우리가 사랑하는 마음으로 발굴하고 지혜로 개발하고 신용으로 경영한다면 금은 영원히 당신의 것이 될 것이다.
俄语翻译:
В жизни везде есть золото. Для многих из нас не хватает не золота, а глаз, чтобы золото найти. Пока мы открываем его с любовью, развиваем с мудростью и хозяйствуем с честностью, золото всегда будет принадлежать вам.『每日一语』https://t.cn/A6azfyE6
#正能量[超话]##正能量##日行一善##中国[超话]##传统文化##幸福[超话]##幸福##感恩##黄金##黄金[超话]#
周六愉快
2022年6月18日
生活中,处处有金子。对于我们很多人而言,缺的不是金子,而是发现金子的眼睛。只要我们用爱心去发掘,用智慧去开发,用诚信去经营,金子永远会属于你的。
——秦东魁
Happy Saturday
Jun 18,2022
Gold is everywhere in life. What many of us lack is not gold, but the eye to find it. As long as you explore it with love, develop it with wisdom and manage it with integrity, gold will always belong to you.
—Qin Dongkui
日语译文:
人生にはいたるところに黄金がある。多くの人にとって、足りないのは黄金ではなく、それを見つける目なのである。愛を持って発見し、知恵を持って開発し、誠意を持って営む限り、黄金は常にあなたのものである。
韩语译文:
살다 보면 도처에 금이 있다. 우리 많은 사람들에게 부족한 것은 금이 아니라 금을 발견할 수 있는 눈이다. 우리가 사랑하는 마음으로 발굴하고 지혜로 개발하고 신용으로 경영한다면 금은 영원히 당신의 것이 될 것이다.
俄语翻译:
В жизни везде есть золото. Для многих из нас не хватает не золота, а глаз, чтобы золото найти. Пока мы открываем его с любовью, развиваем с мудростью и хозяйствуем с честностью, золото всегда будет принадлежать вам.『每日一语』https://t.cn/A6azfyE6
#正能量[超话]##正能量##日行一善##中国[超话]##传统文化##幸福[超话]##幸福##感恩##黄金##黄金[超话]#
✋热门推荐