【新疆加大稳岗支持力度 发放就业补贴超5亿元】为稳就业保民生,新疆不断加大政策支持力度,持续做好重点群体就业帮扶。截至5月底,新疆超过22万人享受就业补贴5.09亿元。#Xinjiang# Le gouvernement de la région autonome ouïghoure du Xinjiang, dans le nord-ouest de la Chine, a accordé plus de 500 millions de yuans (environ 74,5 millions de dollars) de subventions pour stabiliser l'emploi. Des subventions à l'emploi sont accordées aux employeurs pour leurs efforts de recrutement de nouveaux diplômés ou de création de nouveaux emplois à long terme. Selon le département régional des ressources humaines et de la sécurité sociale, le montant des subventions à l'emploi s'est élevé, fin mai, à 509 millions de yuans pour un total de 222 800 employés du Xinjiang.法语全文链接:https://t.cn/A6a76ywU
#中国这十年# 【截至2021年底,全国国资系统监管企业资产总额达到259.3万亿元,比2012年底增长2.6倍,年均增长15.4%。】Le total des actifs des entreprises chinoises sous la supervision du système des actifs publics a atteint près de 260 000 milliards de yuans (38 000 milliards de dollars) au cours de la dernière décennie. #中国经济# #EconomieChinoise#
https://t.cn/A6a78SZL
https://t.cn/A6a78SZL
【和若铁路开通运营 中国建成世界首条环沙漠铁路线|Entra en funcionamiento un ferrocarril que une pueblos y ciudades a lo largo del desierto de Xinjiang】Un ferrocarril que recorre el desierto más grande de China entró en funcionamiento después de más de 3 años de construcción. La vía férrea se extiende por más 2.700 kilómetros, de los cuales, el 65 % se encuentra dentro del desierto. La línea conecta pueblos y ciudades a lo largo del borde del segundo desierto de dunas de arenas más grande del mundo, el Taklamakan. Más: https://t.cn/A6a7ooDp
✋热门推荐