黄花麦果称通鼠麹草,系菊科植物,叶小,微圆互生,表面有白毛,花黄色,簇生梢头。春天采嫩叶,捣烂去汁,和粉作糕,称黄花麦果糕。小孩们有歌赞美之云,
“黄花麦果韧结结,
关得大门自要吃,
半块拿弗出,
一块自要吃。”
清明前后扫墓时,有些人家——大约是保存古风的人家——用黄花麦果作供,但不作饼状,做成小颗如指顶大,或细条如小指,以五六个作一攒,名曰茧果,不知是什么意思,或因蚕上山时设祭,也用这种食品,故有是称,亦未可知。自从十二三岁时外出不参与外祖家扫墓以后,不复见过茧果,近来住在北京,也不再见黄花麦果的影子了。日本称作“御形”,与荠菜同为春天的七草之一,也采来做点心用,状如艾饺,名曰“草饼”,春分前后多食之,在北京也有,但是吃去总是日本风味,不复是儿时的黄花麦果糕了。
“黄花麦果韧结结,
关得大门自要吃,
半块拿弗出,
一块自要吃。”
清明前后扫墓时,有些人家——大约是保存古风的人家——用黄花麦果作供,但不作饼状,做成小颗如指顶大,或细条如小指,以五六个作一攒,名曰茧果,不知是什么意思,或因蚕上山时设祭,也用这种食品,故有是称,亦未可知。自从十二三岁时外出不参与外祖家扫墓以后,不复见过茧果,近来住在北京,也不再见黄花麦果的影子了。日本称作“御形”,与荠菜同为春天的七草之一,也采来做点心用,状如艾饺,名曰“草饼”,春分前后多食之,在北京也有,但是吃去总是日本风味,不复是儿时的黄花麦果糕了。
《植物的文艺吃法50:蓬糕 - 日记 - 豆瓣》植物的文艺吃法50:蓬糕 采白蓬嫩者,熟煮、细捣,和米粉加以糖,蒸熟,以香为度。世之贵介,但知鹿茸、钟乳为重,而不知食此大有补益。讵不以山食而鄙之哉!闽中有草稗。又饭法:候饭沸,以蓬拌面煮,名蓬饭。(《山家清供•蓬糕》) 白蓬的民间称呼无法统计,相对常见的有:棉茧头、棉花蒿子、鼠耳草、鼠麴草等。周作人小时候经常吃它,但名字却叫“黄花麦果”——“黄花麦果韧结结,关得大门自要吃。半块拿弗出,一块自要吃。”这首童谣也许早已消灭在...https://t.cn/A6t4Nsl6
母子草(鼠麹草)
高浜虚子“老いて尚なつかしき名の母子草”(年老后依然令人怀念的名字,母子草。)
秋元不死男“石仏の嘆き聞く日ぞ母子草”(听到石佛叹息的日子啊,母子草。)
寺井谷子“我ら知らぬ母の青春母子草”(我们所不知道的母亲的青春,母子草。)
母子草(ハハコグサ,Gnaphalium affine,菊科)又名鼠麹草,是二年生草本植物,三、四月开黄色头状花,茎叶被叫作“御形”(オギョウ)是“春七草”之一。日本古代三月三日用母子草(鼠麹草)作草饼,此风俗当来自中国。《荆楚岁时记》(三月三日)“是日取黍曲菜(或作鼠麹)汁作羹,以蜜和粉,謂之龍舌䉽,以厌时气。”
延喜元年(901)《三代实录》就记载三月三日妇女采母子草(ハハコグサ)蒸熟捣饼。三月三日也是桃花节句,江户后期俳句集《鶉衣》云:“草餅の節句に桃も散りて云々”(草饼节期桃花落云云)。和泉式部《和泉式部集》“花の里心も知らず春の野にいろいろ摘める母子餅ぞ”(樱花也不看的春野里,摘的草作成的母子饼啊。)和泉式部30岁左右,敦道亲王病死(卒年27岁),按照当时的风俗,孩子要出家为父亲祈祷冥福。和泉式部为即将分别的幼子作了母子饼。
周作人《故乡的野菜》云: “黄花麦果通称鼠麹草,系菊科植物,叶小微圆互生,表面有白毛,花黄色,簇生梢头。春天采嫩叶,捣烂去汁,和粉作糕,称黄花麦果糕。小孩们有歌赞美之云:
黄花麦果韧结结,
关得大门自要吃:
半块拿弗出,一块自要吃。
清明前后扫墓时,有些人家——大约是保存古风的人家——用黄花麦果作供,但不作饼状,做成小颗如指顶大,或细条如小指,以五六个作一攒,名曰茧果,不知是什么意思,或因蚕上山时设祭,也用这种食品,故有是称,亦未可知。自从十二三岁时外出不参与外祖家扫墓以后,不复见过茧果,近来住在北京,也不再见黄花麦果的影子了。日本称作‘御形’,与荠菜同为春天的七草之一,也采来做点心用,状如艾饺,名曰‘草饼’,春分前后多食之,在北京也有,但是吃去总是日本风味,不复是儿时的黄花麦果糕了。”(1924年2月,收《雨天的书》)
周作人所谓的日本用鼠麹草(母子草,御形)作“草饼”是古俗,近世以来多改用艾蒿(よもぎ,同属菊科)和米粉作草饼(京阪叫蓬饼)了。
高浜虚子“老いて尚なつかしき名の母子草”(年老后依然令人怀念的名字,母子草。)
秋元不死男“石仏の嘆き聞く日ぞ母子草”(听到石佛叹息的日子啊,母子草。)
寺井谷子“我ら知らぬ母の青春母子草”(我们所不知道的母亲的青春,母子草。)
母子草(ハハコグサ,Gnaphalium affine,菊科)又名鼠麹草,是二年生草本植物,三、四月开黄色头状花,茎叶被叫作“御形”(オギョウ)是“春七草”之一。日本古代三月三日用母子草(鼠麹草)作草饼,此风俗当来自中国。《荆楚岁时记》(三月三日)“是日取黍曲菜(或作鼠麹)汁作羹,以蜜和粉,謂之龍舌䉽,以厌时气。”
延喜元年(901)《三代实录》就记载三月三日妇女采母子草(ハハコグサ)蒸熟捣饼。三月三日也是桃花节句,江户后期俳句集《鶉衣》云:“草餅の節句に桃も散りて云々”(草饼节期桃花落云云)。和泉式部《和泉式部集》“花の里心も知らず春の野にいろいろ摘める母子餅ぞ”(樱花也不看的春野里,摘的草作成的母子饼啊。)和泉式部30岁左右,敦道亲王病死(卒年27岁),按照当时的风俗,孩子要出家为父亲祈祷冥福。和泉式部为即将分别的幼子作了母子饼。
周作人《故乡的野菜》云: “黄花麦果通称鼠麹草,系菊科植物,叶小微圆互生,表面有白毛,花黄色,簇生梢头。春天采嫩叶,捣烂去汁,和粉作糕,称黄花麦果糕。小孩们有歌赞美之云:
黄花麦果韧结结,
关得大门自要吃:
半块拿弗出,一块自要吃。
清明前后扫墓时,有些人家——大约是保存古风的人家——用黄花麦果作供,但不作饼状,做成小颗如指顶大,或细条如小指,以五六个作一攒,名曰茧果,不知是什么意思,或因蚕上山时设祭,也用这种食品,故有是称,亦未可知。自从十二三岁时外出不参与外祖家扫墓以后,不复见过茧果,近来住在北京,也不再见黄花麦果的影子了。日本称作‘御形’,与荠菜同为春天的七草之一,也采来做点心用,状如艾饺,名曰‘草饼’,春分前后多食之,在北京也有,但是吃去总是日本风味,不复是儿时的黄花麦果糕了。”(1924年2月,收《雨天的书》)
周作人所谓的日本用鼠麹草(母子草,御形)作“草饼”是古俗,近世以来多改用艾蒿(よもぎ,同属菊科)和米粉作草饼(京阪叫蓬饼)了。
✋热门推荐