#周末荐读·品读经典#
流水随笔•我读辛波丝卡
文/悦享
《和石头交谈》
文/辛波丝卡(波兰)
译 /林洪亮(中国)
我敲响石头的门,
——是我,请让我进去。
我想进到你的里面,
观看你的四周,
呼吸你的气息。
走开——石头回答,
我紧闭密封,无缝可进,
即使将我敲成碎片,
我也封闭得很紧:
即使将我研成沙粉末,
我们也不会放进外人。
我敲响石头的门,
——是我,请让我进去。
只是出于纯粹的好奇,
一生中仅有的一次机遇。
我想造访你的殿堂,
然后,再去看看树叶和水珠。
可是我的时间所剩无几,
我之将死定会把你感动。
我是石头——石头回答,
因此我必须无动于衷。
从这里离开吧,我连笑都不会笑一声。
我敲响石头的门,
——是我,请让我进去。
我听说里面有空旷的大厅,
不让人欣赏,再美也是枉然,
一片寂静,没有任何脚步声。
但你该承认,你心中非常明白。
空旷的大厅——石头说道,
但里面没有你待的位置。
也许很美,不过是来自你那想象贫乏的趣味。
你能见到我,但永远不会了解我。
我会把自己整个外形向你展示,
但却会封闭全部的内蕴。
我敲响石头的门,
——是我,请让我进去。
我并不想在你里面久留,我不是一个时乖运蹇之人,
我也不是一个无家可归的人,
我的世界令人流连忘返,
我将空手进去,空手出来。
我本身的真正存在就是证明。
除了言词,我无法提供别的证据。
而语言又往往不能使人相信。
你不能进去——石头说,
你缺乏参与的意识,
而其他意识都不能起作用。
即使是洞穿宇宙的眼睛,
对你也毫无用处。
你不能进去,因为你刚刚萌生愿望,
只有这种意识的最初联想和想象力。
我敲响石头的门,
——是我,请让我进去。
我不能等待二十万年,
才能进到你的里面。
如果你不相信我——石头说道,
你就去问问树叶,它的回答和我一样,
你就去问水珠,它的回答和树叶相同。
最后,你只要问问自己的头发。
笑声震动着我,是一种响亮的笑声,
一种我无法笑出来的笑声。
我敲响石头的门,
——是我,请让我进去。
我没有门——石头回答。
(林洪亮译)
我读《和石头交谈》
文/悦享
《和石头交谈》这首诗让我一直难以忘怀的,就是作者以石头为意象,“石头”在世界上既无限广阔,也无限细微,我们可以进去和石头交谈,但不是敲门进去。石头的门在哪里?石头里面是空空的,没有任何东西。石头说的我们不懂,我们说的,石头能听懂吗?“请让我进去”,这一盲目的要求,就是把石头敲碎,也是徒劳的。
怀揣梦想并且认真努力实践的人是孤独的。听,静静的听,心灵相通的彼此,凝望的眼神可以告诉彼此的一切。冥冥中,我们最大的本事是理解我们的孤独,沉默就已经足够了,不孤独便没有沉默、聆听和沉思,孤独将我们个体的存在,抛入所有到场事物本质而确凿的近处。
门,在何处,我们必须用心去聆听,静静的听,闭上眼睛也会“听”出色彩,一行行诗句,就像这一首诗中石头所说的,你问问你自己的头发,问问水珠,问问树叶,你理解石头,理解你看见的这一切。你可以问问自己:诗和远方,离我们有多远?我们应该怎样和石头一样的世界交流,询问自己的最后结论,不需要任何语言,我们本身就是诗。大地是一张白纸,字里行间,我们是一行行走在大地的文字,一片片白色的空茫,我们想通过自己的文字用心去表达、去写作、去触及灵魂深处某种东西,它就在那里,像石头,而我们却进不入,只能在大地上的另一道峡谷里行走,行走着和自己内心深处的另外一个自己撕裂与争辨。。。
附:辛波丝卡,一个偏爱写诗的荒谬,胜过不写诗的荒谬的女诗人,她的诗歌多数是沉思,但也谈到死亡、酷刑、战争等。因其凝练、清澈、悠游从容的风格一直被誉为“诗坛莫扎特”。她擅长自日常生活汲取喜悦,以小隐喻开发深刻的思想,寓严肃于幽默、机智,是以小搏大,举重若轻的语言大师。她于1996年荣获诺贝尔文学奖,获奖词:作品“具有不同寻常和坚韧不拔的纯洁性和力量”。
2020.09.11第一稿
(摄影:悦享于海心沙花城广场、广州图书馆) https://t.cn/AigyPqLc
流水随笔•我读辛波丝卡
文/悦享
《和石头交谈》
文/辛波丝卡(波兰)
译 /林洪亮(中国)
我敲响石头的门,
——是我,请让我进去。
我想进到你的里面,
观看你的四周,
呼吸你的气息。
走开——石头回答,
我紧闭密封,无缝可进,
即使将我敲成碎片,
我也封闭得很紧:
即使将我研成沙粉末,
我们也不会放进外人。
我敲响石头的门,
——是我,请让我进去。
只是出于纯粹的好奇,
一生中仅有的一次机遇。
我想造访你的殿堂,
然后,再去看看树叶和水珠。
可是我的时间所剩无几,
我之将死定会把你感动。
我是石头——石头回答,
因此我必须无动于衷。
从这里离开吧,我连笑都不会笑一声。
我敲响石头的门,
——是我,请让我进去。
我听说里面有空旷的大厅,
不让人欣赏,再美也是枉然,
一片寂静,没有任何脚步声。
但你该承认,你心中非常明白。
空旷的大厅——石头说道,
但里面没有你待的位置。
也许很美,不过是来自你那想象贫乏的趣味。
你能见到我,但永远不会了解我。
我会把自己整个外形向你展示,
但却会封闭全部的内蕴。
我敲响石头的门,
——是我,请让我进去。
我并不想在你里面久留,我不是一个时乖运蹇之人,
我也不是一个无家可归的人,
我的世界令人流连忘返,
我将空手进去,空手出来。
我本身的真正存在就是证明。
除了言词,我无法提供别的证据。
而语言又往往不能使人相信。
你不能进去——石头说,
你缺乏参与的意识,
而其他意识都不能起作用。
即使是洞穿宇宙的眼睛,
对你也毫无用处。
你不能进去,因为你刚刚萌生愿望,
只有这种意识的最初联想和想象力。
我敲响石头的门,
——是我,请让我进去。
我不能等待二十万年,
才能进到你的里面。
如果你不相信我——石头说道,
你就去问问树叶,它的回答和我一样,
你就去问水珠,它的回答和树叶相同。
最后,你只要问问自己的头发。
笑声震动着我,是一种响亮的笑声,
一种我无法笑出来的笑声。
我敲响石头的门,
——是我,请让我进去。
我没有门——石头回答。
(林洪亮译)
我读《和石头交谈》
文/悦享
《和石头交谈》这首诗让我一直难以忘怀的,就是作者以石头为意象,“石头”在世界上既无限广阔,也无限细微,我们可以进去和石头交谈,但不是敲门进去。石头的门在哪里?石头里面是空空的,没有任何东西。石头说的我们不懂,我们说的,石头能听懂吗?“请让我进去”,这一盲目的要求,就是把石头敲碎,也是徒劳的。
怀揣梦想并且认真努力实践的人是孤独的。听,静静的听,心灵相通的彼此,凝望的眼神可以告诉彼此的一切。冥冥中,我们最大的本事是理解我们的孤独,沉默就已经足够了,不孤独便没有沉默、聆听和沉思,孤独将我们个体的存在,抛入所有到场事物本质而确凿的近处。
门,在何处,我们必须用心去聆听,静静的听,闭上眼睛也会“听”出色彩,一行行诗句,就像这一首诗中石头所说的,你问问你自己的头发,问问水珠,问问树叶,你理解石头,理解你看见的这一切。你可以问问自己:诗和远方,离我们有多远?我们应该怎样和石头一样的世界交流,询问自己的最后结论,不需要任何语言,我们本身就是诗。大地是一张白纸,字里行间,我们是一行行走在大地的文字,一片片白色的空茫,我们想通过自己的文字用心去表达、去写作、去触及灵魂深处某种东西,它就在那里,像石头,而我们却进不入,只能在大地上的另一道峡谷里行走,行走着和自己内心深处的另外一个自己撕裂与争辨。。。
附:辛波丝卡,一个偏爱写诗的荒谬,胜过不写诗的荒谬的女诗人,她的诗歌多数是沉思,但也谈到死亡、酷刑、战争等。因其凝练、清澈、悠游从容的风格一直被誉为“诗坛莫扎特”。她擅长自日常生活汲取喜悦,以小隐喻开发深刻的思想,寓严肃于幽默、机智,是以小搏大,举重若轻的语言大师。她于1996年荣获诺贝尔文学奖,获奖词:作品“具有不同寻常和坚韧不拔的纯洁性和力量”。
2020.09.11第一稿
(摄影:悦享于海心沙花城广场、广州图书馆) https://t.cn/AigyPqLc
#里里精神世界# 《夜晚的潜水艇》在小喜微博评论里被推荐到的。本来打算当成轻松小短篇来读,没想到第一篇就让我“大跌眼镜”,以为自己想象力算有点丰富的,跟作者比起来完全不值一提。
陈春成的文字总“有一种甜美的荒诞感”,那些奇妙的想象和比喻,细细品读几遍还是觉得很有趣。
陈春成,听名字以为是老练的中老年作家,在百度搜索竟然是90年的,照片上清爽的寸头配着不太和谐的大双眼皮。
余华说:我非常喜欢《夜晚的潜水艇》,陈春成给了我一个惊喜。我想起NBA,他们对那些充满潜力的年轻球员有一个形容,天空才是他的极限,这话也可以用在陈春成的身上。他比较厉害的一点是,既飘逸又扎实,想象力非常丰富,写现实的部分又很扎实,转换和衔接都做得非常好,很老练的作品。我觉得他是一个前程无量的作家。
陈春成的文字总“有一种甜美的荒诞感”,那些奇妙的想象和比喻,细细品读几遍还是觉得很有趣。
陈春成,听名字以为是老练的中老年作家,在百度搜索竟然是90年的,照片上清爽的寸头配着不太和谐的大双眼皮。
余华说:我非常喜欢《夜晚的潜水艇》,陈春成给了我一个惊喜。我想起NBA,他们对那些充满潜力的年轻球员有一个形容,天空才是他的极限,这话也可以用在陈春成的身上。他比较厉害的一点是,既飘逸又扎实,想象力非常丰富,写现实的部分又很扎实,转换和衔接都做得非常好,很老练的作品。我觉得他是一个前程无量的作家。
#文化##政治##艺术##建筑##音乐##绘画##文学##哲学##经济学##折射集#
罗杰•斯克鲁顿 英国作家、哲学家,系英国科学院院士及英国皇家文学学会成员,也是当代一位最具代表性、最具争议的保守主义理论,也被誉为“自埃德蒙•伯克之后,英格兰最有成就的保守派人士”。
罗杰•斯克鲁顿的这本文集,包罗万象,涵盖语言、艺术、文学、建筑、文化、政治、哲学等多种领域,不仅对20世纪70年代在西方大行其道的符号学、解构主义等新潮思想和流派进行了鞭辟入里的批判与反思,也对当时新出现的文学动向、文学研究与译介动态进行了切中肯絮的分析和评论。
更难得的是,他的评论和批判性反思往往是在跨文化、跨学科的语境里进行,足见作者广博的知识和开阔的视野。这些文章虽自成一体,但彼此之间又相互呼应,使读者得以窥见那个时代发生的一些文化大事件,以及这些事件在当时社会各个领域所产生的广泛影响。在这个理论热已然消退、保守主义日益抬头的时代,重新品读这些文字或许会有别样的感受,也或许会产生不一样的意义。
罗杰•斯克鲁顿 英国作家、哲学家,系英国科学院院士及英国皇家文学学会成员,也是当代一位最具代表性、最具争议的保守主义理论,也被誉为“自埃德蒙•伯克之后,英格兰最有成就的保守派人士”。
罗杰•斯克鲁顿的这本文集,包罗万象,涵盖语言、艺术、文学、建筑、文化、政治、哲学等多种领域,不仅对20世纪70年代在西方大行其道的符号学、解构主义等新潮思想和流派进行了鞭辟入里的批判与反思,也对当时新出现的文学动向、文学研究与译介动态进行了切中肯絮的分析和评论。
更难得的是,他的评论和批判性反思往往是在跨文化、跨学科的语境里进行,足见作者广博的知识和开阔的视野。这些文章虽自成一体,但彼此之间又相互呼应,使读者得以窥见那个时代发生的一些文化大事件,以及这些事件在当时社会各个领域所产生的广泛影响。在这个理论热已然消退、保守主义日益抬头的时代,重新品读这些文字或许会有别样的感受,也或许会产生不一样的意义。
✋热门推荐