【北京对参与社区疫情防控工作的志愿者给予补贴】Beijing a mis en place des mesures visant à atténuer l'impact économique du récent rebond épidémique de Covid-19, dont une compensation pour les personnes qui se portent volontaires pour les efforts de prévention et de contrôle dans les communautés résidentielles, en particulier celles dont les emplois réguliers ont été suspendus en raison de la pandémie. #COVID19# 详细报道:https://t.cn/A6XkXpKz
【华盛顿举行反枪支暴力集会】当地时间6月11日,美国上千人在华盛顿纪念碑前举行集会活动,抗议枪支暴力,呼吁完善控枪法案。Des milliers de personnes se sont rassemblées samedi autour du Washington Monument à Washington D.C. pour exiger de leurs élus une réforme du contrôle des armes à feu. La manifestation, baptisée "marche pour nos vies", et organisée par des survivants de la violence armée, fait suite à deux fusillades de masse le mois dernier aux États-Unis. Un tireur dans une école primaire du Texas a tué 19 enfants et deux enseignants, et une autre dans une épicerie de New York a fait 10 morts parmi des Afro-Américains. (Photos via CGTN America)
看看展览
陶冶性情
顺便#见缝插针学法语[超话]#
J'ai ainsi eu, au cours de ma vie, des tas de contacts avec des tas de gens sérieux. J'ai beaucoup vécu chez les grandes personnes. Je les ai vues de très près. Ça n'a pas trop amélioré mon opinion.
这样,在我的生活中,我跟许多严肃的人有过很多的接触。我在大人们中间生产过很长时间。我仔细地观察过他们,但这并没有使我对他们的看法有多大的改变。
陶冶性情
顺便#见缝插针学法语[超话]#
J'ai ainsi eu, au cours de ma vie, des tas de contacts avec des tas de gens sérieux. J'ai beaucoup vécu chez les grandes personnes. Je les ai vues de très près. Ça n'a pas trop amélioré mon opinion.
这样,在我的生活中,我跟许多严肃的人有过很多的接触。我在大人们中间生产过很长时间。我仔细地观察过他们,但这并没有使我对他们的看法有多大的改变。
✋热门推荐