8个小时发射两次,#SpaceX# 再次突破记录,#猎鹰火箭# 循环更上一层楼
经过几天的延迟,两次发射任务更加接近啦,SpaceX现在正准备发射两批53颗Starlink卫星,间隔仅8小时,一个任务来自佛罗里达,另一个任务来自加利福尼亚。原计划于5月10日早些时候发射,现在Starlink 4-13任务将在5月12日发射。在东面3900公里处,SpaceX的Starlink 4-15任务——准备从该公司的卡纳维拉尔角CCSF SLC-40发射台发射。
换言之,在经历了几天的拖延之后,这些任务彼此之间的距离只有几个小时。除其他问题外,Starlink 4-13和Starlink 4-15计划仅间隔7小时41分钟发射。在2021晚些时候,SpaceX猎鹰九号两次发射之间的最短时间为15小时17分钟,又要突破记录了。
Starlink 4-13看起来是一个普通的任务,将发射另一颗53颗Starlink V1卫星。5颗卫星以普通的53.2度倾斜,这意味着它们最终将与Starlink的外壳层中的其他卫星位于同一个壳层轨道结构中。尽管Starlink 4-15是从美国的另一个海岸发射的,但部署壳层位置几乎完全相同,预计将部署另外53架Starlink V1。5颗卫星发射到同一轨道壳层。不过有一些不一样的是,Starlink 4-15任务有一些不寻常。
除了轨道不一样,更奇怪的是,Starlink 4-15将是45次专用Starlink发射中的第一次,首次使用新的猎鹰9号助推器。B1073将执行本次任务,好家伙,省钱省到家的SpaceX突然换了新的助推器。大家可能是猜测猎鹰助推器用12次之后就不能再用了,可是现在SpaceX手边还有很多没到12次的助推器,而且下个月12手火箭也有其他的安排,猎鹰可不是只能回收12次,这不合常理……不过更多的可能是,这只是一次正常的舰队调整,哈哈,所以我标题就没说这次任务不对劲,还是强调发射频率,无人可敌,而且发射的不是什么小卫星,这53颗Starlink卫星起码有8吨的重量。
经过几天的延迟,两次发射任务更加接近啦,SpaceX现在正准备发射两批53颗Starlink卫星,间隔仅8小时,一个任务来自佛罗里达,另一个任务来自加利福尼亚。原计划于5月10日早些时候发射,现在Starlink 4-13任务将在5月12日发射。在东面3900公里处,SpaceX的Starlink 4-15任务——准备从该公司的卡纳维拉尔角CCSF SLC-40发射台发射。
换言之,在经历了几天的拖延之后,这些任务彼此之间的距离只有几个小时。除其他问题外,Starlink 4-13和Starlink 4-15计划仅间隔7小时41分钟发射。在2021晚些时候,SpaceX猎鹰九号两次发射之间的最短时间为15小时17分钟,又要突破记录了。
Starlink 4-13看起来是一个普通的任务,将发射另一颗53颗Starlink V1卫星。5颗卫星以普通的53.2度倾斜,这意味着它们最终将与Starlink的外壳层中的其他卫星位于同一个壳层轨道结构中。尽管Starlink 4-15是从美国的另一个海岸发射的,但部署壳层位置几乎完全相同,预计将部署另外53架Starlink V1。5颗卫星发射到同一轨道壳层。不过有一些不一样的是,Starlink 4-15任务有一些不寻常。
除了轨道不一样,更奇怪的是,Starlink 4-15将是45次专用Starlink发射中的第一次,首次使用新的猎鹰9号助推器。B1073将执行本次任务,好家伙,省钱省到家的SpaceX突然换了新的助推器。大家可能是猜测猎鹰助推器用12次之后就不能再用了,可是现在SpaceX手边还有很多没到12次的助推器,而且下个月12手火箭也有其他的安排,猎鹰可不是只能回收12次,这不合常理……不过更多的可能是,这只是一次正常的舰队调整,哈哈,所以我标题就没说这次任务不对劲,还是强调发射频率,无人可敌,而且发射的不是什么小卫星,这53颗Starlink卫星起码有8吨的重量。
【最美长者| 十堰八旬老人推出英汉诗歌互译集 涉及中外多位诗人】在长达半个世纪的无数次修改中,十堰市一中退休教师熊良銋的翻译力作《熊良銋译诗集》(英汉对照)正式由中国文化出版社出版发行。这本诗集为熊良銋50多年对英美文学的研究成果和中英诗歌互译的具体实践。这本书涉及英国53位诗人的108首诗,中国唐代105位诗人的152首诗,所选英国诗和唐诗的创作时间跨度各300年,这在我国诗歌翻译史上绝无仅有。
选择进大山 一边教学一边翻译作品
走进熊良銋先生的书房,只见一张简易的书桌和一台带有打印机的电脑,桌面上和书架上堆放着他出版的译著和未出版的书稿,一股清新的书香扑鼻而来。
今年80岁的熊良銋,头发花白,耳聪目明,谈起往事,如数家珍。
1942年,熊良銋出生于湖北省大冶县一个农民家庭。1963年,他考入武汉大学外语系英语专业,主攻英美文学。
1968年,大学毕业后,熊良銋被分配到国务院外事办公室从事翻译工作,这也一直是他梦寐以求的理想。之后,他被派遣到广东汕头军垦农场,作为国家储备人才,在军事化管理下,度过了为期2年的战士生活。
虽然最后未能实现自己当外交翻译的理想,但熊良銋在教育事业中找到了自己的价值。1970年冬,他在分配大潮中,将工作地点选在了大山区郧阳,先后辗转于房县和十堰,从事英语教学工作。1988年,他被调到十堰市第一中学教英语,1993年,他因工作出色,成绩突出,被评为特级教师。
数十年来,熊良銋在教学之余,一天都没停止过文学翻译工作,尤其爱诗歌与儿童小说。他饶有兴致地说:“古今中外的经典诗歌和儿童故事都是最纯净的文学,翻译起来心情特别舒畅,就像喝了纯净水一样。”至今他翻译的英美诗歌达300多首。从2012年起,熊良銋开始进行儿童小说的翻译。
“不管是翻译诗歌,还是翻译儿童文学,优美而纯真的文字都让人心境柔软。”熊良銋如是说。
2015年,熊良銋翻译了英国诺贝尔奖获得者吉卜林的《原来如此的故事》,2016年,他又翻译了美国女作家伯内特的《秘密花园》。每部作品,他都通读原著,查阅资料,然后翻译、校对,反复斟酌,直到自己满意了,才把译稿交付给出版社。
半个世纪心血 推出双语版英汉诗歌互译集
日前,《熊良銋译诗集》(英汉对照)正式出版,了却熊良銋的一个心愿,这是他上大学时老师布置的任务,希望他将充满浪漫主义的英文诗《济慈雪莱诗歌全集》翻译出来。
这一坚持就是半个世纪。熊良銋对诗歌情有独钟,尤其喜欢欧洲文艺复兴时期和我国唐朝时的诗歌。熊良銋在武汉大学求学期间,有幸借到一本英文原版的《金库英诗选》,如获至宝,爱不释手,朝夕吟哦,还动手抄录,日积月累,达百篇之数。
大学毕业后,这个手抄本伴随熊良銋辗转南北数十年,他断断续续抽空将之译成了汉诗。“由于我长期在鄂西北大山区工作,交通极不方便,缺乏必要的参考资料,且教学事务繁忙,我所遇到的困难之大可想而知。但是,在困难面前我没有退缩,没有放弃,而是坚持下来,反复推敲,稍有所悟,便记录下来,不断修改,直到自己满意,方才罢休。”熊良銋说。
久而久之,熊良銋握笔的手指长出厚厚的茧子,变得麻木,几乎失去知觉。
1981年,熊良銋开始整理译诗稿,题为《英诗一百首》,加注释,并用铅字打印出来装订成册。在完成了英诗汉译后,熊良銋把目光瞄向了唐代诗歌的英译。
“唐诗是中华文化宝库中的一颗明珠,对中国乃至世界文化产生了极其深远的影响。把丰富多彩的经典唐诗译成英诗,比较全面、系统地奉献给中外的广大读者,这是我的初衷。”熊良銋说,自己坚持翻译《唐诗英译一百五十首》,是因为深深热爱中华文化。
“资料极其短缺,我在极其艰苦的环境中,花了半个世纪的时间,完成繁杂的翻译工作,目的是要用我之所学,回馈国人。”熊良銋非常自豪地说。
大半辈子与翻译打交道,熊良銋深有感触地说:“翻译的过程,就像与原著作者进行一次心灵的交流和碰撞,这种感觉十分美妙。一旦捕捉到文学大家所要表达的意境,自己的内心也感到充盈、满足。”
在采访结束时,熊良銋先生严肃而自信地说:“我现在能做的,就是把更多优秀的中国文学作品译介到外国去,为传播中国传统文化、促进中西文化交流贡献一份力量。
□名家点评
译作保存了原诗的神韵风格
著名翻译家、原北京外国语学院院长王佐良教授曾评价:“熊良銋的诗译得甚好,中文很有功底,值得鼓励。”
武汉大学外国语学院教授、著名翻译家袁锦翔在读了熊良銋的译稿后称赞道,“与吴氏(即吴经熊,民国时期著名的法学家、翻译家)译笔大体相似,所译大多保存了原诗的神韵风格,而又不失其原意,颇有先秦的遗风。”
选择进大山 一边教学一边翻译作品
走进熊良銋先生的书房,只见一张简易的书桌和一台带有打印机的电脑,桌面上和书架上堆放着他出版的译著和未出版的书稿,一股清新的书香扑鼻而来。
今年80岁的熊良銋,头发花白,耳聪目明,谈起往事,如数家珍。
1942年,熊良銋出生于湖北省大冶县一个农民家庭。1963年,他考入武汉大学外语系英语专业,主攻英美文学。
1968年,大学毕业后,熊良銋被分配到国务院外事办公室从事翻译工作,这也一直是他梦寐以求的理想。之后,他被派遣到广东汕头军垦农场,作为国家储备人才,在军事化管理下,度过了为期2年的战士生活。
虽然最后未能实现自己当外交翻译的理想,但熊良銋在教育事业中找到了自己的价值。1970年冬,他在分配大潮中,将工作地点选在了大山区郧阳,先后辗转于房县和十堰,从事英语教学工作。1988年,他被调到十堰市第一中学教英语,1993年,他因工作出色,成绩突出,被评为特级教师。
数十年来,熊良銋在教学之余,一天都没停止过文学翻译工作,尤其爱诗歌与儿童小说。他饶有兴致地说:“古今中外的经典诗歌和儿童故事都是最纯净的文学,翻译起来心情特别舒畅,就像喝了纯净水一样。”至今他翻译的英美诗歌达300多首。从2012年起,熊良銋开始进行儿童小说的翻译。
“不管是翻译诗歌,还是翻译儿童文学,优美而纯真的文字都让人心境柔软。”熊良銋如是说。
2015年,熊良銋翻译了英国诺贝尔奖获得者吉卜林的《原来如此的故事》,2016年,他又翻译了美国女作家伯内特的《秘密花园》。每部作品,他都通读原著,查阅资料,然后翻译、校对,反复斟酌,直到自己满意了,才把译稿交付给出版社。
半个世纪心血 推出双语版英汉诗歌互译集
日前,《熊良銋译诗集》(英汉对照)正式出版,了却熊良銋的一个心愿,这是他上大学时老师布置的任务,希望他将充满浪漫主义的英文诗《济慈雪莱诗歌全集》翻译出来。
这一坚持就是半个世纪。熊良銋对诗歌情有独钟,尤其喜欢欧洲文艺复兴时期和我国唐朝时的诗歌。熊良銋在武汉大学求学期间,有幸借到一本英文原版的《金库英诗选》,如获至宝,爱不释手,朝夕吟哦,还动手抄录,日积月累,达百篇之数。
大学毕业后,这个手抄本伴随熊良銋辗转南北数十年,他断断续续抽空将之译成了汉诗。“由于我长期在鄂西北大山区工作,交通极不方便,缺乏必要的参考资料,且教学事务繁忙,我所遇到的困难之大可想而知。但是,在困难面前我没有退缩,没有放弃,而是坚持下来,反复推敲,稍有所悟,便记录下来,不断修改,直到自己满意,方才罢休。”熊良銋说。
久而久之,熊良銋握笔的手指长出厚厚的茧子,变得麻木,几乎失去知觉。
1981年,熊良銋开始整理译诗稿,题为《英诗一百首》,加注释,并用铅字打印出来装订成册。在完成了英诗汉译后,熊良銋把目光瞄向了唐代诗歌的英译。
“唐诗是中华文化宝库中的一颗明珠,对中国乃至世界文化产生了极其深远的影响。把丰富多彩的经典唐诗译成英诗,比较全面、系统地奉献给中外的广大读者,这是我的初衷。”熊良銋说,自己坚持翻译《唐诗英译一百五十首》,是因为深深热爱中华文化。
“资料极其短缺,我在极其艰苦的环境中,花了半个世纪的时间,完成繁杂的翻译工作,目的是要用我之所学,回馈国人。”熊良銋非常自豪地说。
大半辈子与翻译打交道,熊良銋深有感触地说:“翻译的过程,就像与原著作者进行一次心灵的交流和碰撞,这种感觉十分美妙。一旦捕捉到文学大家所要表达的意境,自己的内心也感到充盈、满足。”
在采访结束时,熊良銋先生严肃而自信地说:“我现在能做的,就是把更多优秀的中国文学作品译介到外国去,为传播中国传统文化、促进中西文化交流贡献一份力量。
□名家点评
译作保存了原诗的神韵风格
著名翻译家、原北京外国语学院院长王佐良教授曾评价:“熊良銋的诗译得甚好,中文很有功底,值得鼓励。”
武汉大学外国语学院教授、著名翻译家袁锦翔在读了熊良銋的译稿后称赞道,“与吴氏(即吴经熊,民国时期著名的法学家、翻译家)译笔大体相似,所译大多保存了原诗的神韵风格,而又不失其原意,颇有先秦的遗风。”
2月8日SpaceX宣布其俄雄心勃勃的星链卫星部署中,地磁影响一下子掉落40颗星,有点遗憾呀!【关于马斯克·星链卫星的发射、在轨数量统计】
星链星座卫星轨道面部署情况(20220209统计),欢迎一起修正。
轨道层1 Group1,550公里,倾角53度,原计划部署1584(72x22),现已部署1567颗,2019.11.11~2021.5.27共发射28批(Group 1-28);
轨道层2 Group 2,570公里,倾角70°,原计划部署720(36x20),现已部署51颗,2021.9.14发射首批Group2-1(51颗);
轨道层3 Group3,560公里,倾角97.6°,计划部署348(6x58),现已部署13颗, 2021.1.24发射首批Group 3-1(10颗),2021.6.30发射第二批备星间激光链路通信Group 3-2(3颗));这批是极地轨道星链;
轨道层4 Group 4,540公里,倾角53.2°,计划部署1584(72x22),实际部署351颗,2021.11.13~2022.2.4发射共六批(Group 4-1~4-7,中间4-2未发射)
轨道层5 Group5,560公里,倾角97.6°,计划部署172(4x43),未发射;
轨道层6 Group 6,335.9公里,倾角42° ,计划部署2493,未发射;
轨道层7 Group7,340.8公里,倾角48° ,计划部署2478,未发射;
轨道层8 Group 8 ,345.6公里,倾角53°,计划部署2547,未发射;
现已累计发射38批、 2091颗(测试版2颗、0.9版60颗、1.0版1678颗、1.5版400颗);
目前在轨1855颗,正式部署1515颗,脱轨再入236颗。
计划至2024年部署完成4408颗,2027年部署完成7518颗;总规模计4.2万颗(够呛) 。
#spacex#
星链星座卫星轨道面部署情况(20220209统计),欢迎一起修正。
轨道层1 Group1,550公里,倾角53度,原计划部署1584(72x22),现已部署1567颗,2019.11.11~2021.5.27共发射28批(Group 1-28);
轨道层2 Group 2,570公里,倾角70°,原计划部署720(36x20),现已部署51颗,2021.9.14发射首批Group2-1(51颗);
轨道层3 Group3,560公里,倾角97.6°,计划部署348(6x58),现已部署13颗, 2021.1.24发射首批Group 3-1(10颗),2021.6.30发射第二批备星间激光链路通信Group 3-2(3颗));这批是极地轨道星链;
轨道层4 Group 4,540公里,倾角53.2°,计划部署1584(72x22),实际部署351颗,2021.11.13~2022.2.4发射共六批(Group 4-1~4-7,中间4-2未发射)
轨道层5 Group5,560公里,倾角97.6°,计划部署172(4x43),未发射;
轨道层6 Group 6,335.9公里,倾角42° ,计划部署2493,未发射;
轨道层7 Group7,340.8公里,倾角48° ,计划部署2478,未发射;
轨道层8 Group 8 ,345.6公里,倾角53°,计划部署2547,未发射;
现已累计发射38批、 2091颗(测试版2颗、0.9版60颗、1.0版1678颗、1.5版400颗);
目前在轨1855颗,正式部署1515颗,脱轨再入236颗。
计划至2024年部署完成4408颗,2027年部署完成7518颗;总规模计4.2万颗(够呛) 。
#spacex#
✋热门推荐