【上海新增本土确诊病例8例和本土无症状感染者8例】上海市卫健委通报:6月2日0—24时,上海新增本土新冠肺炎确诊病例8例和无症状感染者8例,其中2例确诊病例为既往无症状感染者转归,3例确诊病例和4例无症状感染者在隔离管控中发现。East China's Shanghai registered eight locally transmitted confirmed COVID-19 cases and eight asymptomatic infections on Thursday, local authorities said on Friday morning.
【疫情之下 上海动物保护进行中】Les centres de soins pour animaux de Shanghai, affectés par l'épidémie de Covid-19 dans la ville, ont peu de répit. Dans cet épisode de notre série "Les Défenseurs de Shanghai", nous avons rendu visite aux travailleurs d'un grand chenil en banlieue. Ils nous ont confié que les niveaux d'occupation étaient beaucoup plus élevés, car les restrictions obligent de nombreux propriétaires à trouver des foyers temporaires pour leurs animaux de compagnie.视频新闻链接:https://t.cn/A6XVCypE
Your life can be enhanced, and your happiness enriched, when you choose to change your perspective. Don't leave your future to chance, or wait for things to get better mysteriously on their own. You must go in the direction of your hopes and aspirations. Begin to build your confidence, and work through problems rather than avoid them. Remember that power is not necessarily control over situations, but the ability to deal with whatever comes your way.
一旦变换看问题的角度,你的生活会豁然开朗,幸福快乐会接踵而来。别交出掌握命运的主动权,也别指望局面会不可思议地好转。你必须与内心希望与热情步调一致。建立自信,敢于与困难短兵相接,而非绕道而行。记住,力量不是驾驭局势的法宝,无坚不摧的能力才是最重要的。
一旦变换看问题的角度,你的生活会豁然开朗,幸福快乐会接踵而来。别交出掌握命运的主动权,也别指望局面会不可思议地好转。你必须与内心希望与热情步调一致。建立自信,敢于与困难短兵相接,而非绕道而行。记住,力量不是驾驭局势的法宝,无坚不摧的能力才是最重要的。
✋热门推荐