以前看夏目漱石把“I love you”译成“今晚的月光很美”的时候,以为自己看懂了,无非是东方文人的含蓄罢了。然而当我所在的城市飘起了今年第一片雪花之后,我特别想把“下雪了”告诉你的瞬间,忽然明白了“月光真美”是怎样的一种心情,那是和含蓄无关的东西,而且是含蓄的反面,是很直接的情话。因为爱你,所以想把世间的一切美好事物都与你分享。
之前看夏目漱石把 “I love you” 翻译成 “今晚月色真美” 的时候以为自己看懂了,无非是男人的含蓄之类的。遇见一处好的风景拍下来第一时间就是发给某人看的时候 ,我就知道大事不好了。
忽然明白“今晚月色真美”是怎样的一种心情 那是和含蓄无关的东西 ,而是含蓄的反面,是很直接的情话.
今晚月色真美。
风也很温柔。
—摘自网易云音乐评论
网友都是撩妹高手[二哈]
忽然明白“今晚月色真美”是怎样的一种心情 那是和含蓄无关的东西 ,而是含蓄的反面,是很直接的情话.
今晚月色真美。
风也很温柔。
—摘自网易云音乐评论
网友都是撩妹高手[二哈]
以前看夏目漱石把“I love you”译成“今夜月色很美” 只是简单的以为这是东方男人的含蓄
今天傍晚 从饭店出来 看到比罗夫街道飘起了大大的雪花 第一反应就是要和老公拍一张照片
忽然明白了“今夜月色很美”是怎样的一种心情
这句话没表达出来的意思就是“我超级超级超级喜欢你”
这与含蓄无关 就是是很直接的情话
因为爱你 所以想把最美的风景和你定格[心][心][心] https://t.cn/Rqz9BZc
今天傍晚 从饭店出来 看到比罗夫街道飘起了大大的雪花 第一反应就是要和老公拍一张照片
忽然明白了“今夜月色很美”是怎样的一种心情
这句话没表达出来的意思就是“我超级超级超级喜欢你”
这与含蓄无关 就是是很直接的情话
因为爱你 所以想把最美的风景和你定格[心][心][心] https://t.cn/Rqz9BZc
✋热门推荐