The Day of the Locust is a novel by American author Nathanael West set in Hollywood, California. The novel follows a young artist from the Yale School of Fine Arts named Tod Hackett, who has been hired by a Hollywood studio to do scene design and painting. While he works he plans an important painting to be called "The Burning of Los Angeles," a portrayal of the chaotic and fiery holocaust which will destroy the city. The Day of the Locust is a novel by American author Nathanael West set in Hollywood, California. The novel follows a young artist from the Yale School of Fine Arts named Tod Hackett, who has been hired by a Hollywood studio to do scene design and painting. While he works he plans an important painting to be called "The Burning of Los Angeles," a portrayal of the chaotic and fiery holocaust which will destroy the city.
#喜欢的书#
#喜欢的书#
今天在看同人,看到一句引用“Do not withered
undefeated fiery demon rule”附上译文“不凋不败,妖冶如火” 觉得好奇出自哪里就去找,发现是郑振铎译版的生如夏花。找来中英对照看了一遍。友人以前讲我是那种会特意避开名家名篇的人,我现在说那很好,小的时候触及也不会懂得这种将bear延伸至乐此不疲的美感,带着悲伤无奈和坦然。离这段译本诞生已超过一个世纪了吧,而这一个世纪过去,而这一个世纪过去。“Left to the East to go West,the dead must not return to nowhere”
undefeated fiery demon rule”附上译文“不凋不败,妖冶如火” 觉得好奇出自哪里就去找,发现是郑振铎译版的生如夏花。找来中英对照看了一遍。友人以前讲我是那种会特意避开名家名篇的人,我现在说那很好,小的时候触及也不会懂得这种将bear延伸至乐此不疲的美感,带着悲伤无奈和坦然。离这段译本诞生已超过一个世纪了吧,而这一个世纪过去,而这一个世纪过去。“Left to the East to go West,the dead must not return to nowhere”
The World's Wanderers
by Percy Bysshe Shelley
世间的流浪者
--雪莱
I.
Tell me, thou Star, whose wings of light
Speed thee in thy fiery flight,
In what cavern of the night
Will thy pinions close now?
//fiery 热烈的 flight 飞行物 pinions 翅膀
告诉我,星星,你的光明之翼
让你在炽热的飞行中迅速前行,
在夜晚的哪个洞穴
你才会将羽翼收起?
II.
Tell me, Moon, thou pale and gray
Pilgrim of Heaven’s homeless way,
In what depth of night or day
Seekest thou repose now?
//repose 休息
告诉我,月亮,你苍白而阴郁
在天空的路途中漂泊羁旅,
你在昼或夜的哪个深处
寻觅着安宁?
III.
Weary Wind, who wanderest
Like the world’s rejected guest,
Hast thou still some secret nest
On the tree or billow?
//Weary 疲倦的 guest 旅客
疲倦的风,你流离转徙
像是被世界排斥的来宾,
在树木或波涛上
你是否还有隐秘的住地?
by Percy Bysshe Shelley
世间的流浪者
--雪莱
I.
Tell me, thou Star, whose wings of light
Speed thee in thy fiery flight,
In what cavern of the night
Will thy pinions close now?
//fiery 热烈的 flight 飞行物 pinions 翅膀
告诉我,星星,你的光明之翼
让你在炽热的飞行中迅速前行,
在夜晚的哪个洞穴
你才会将羽翼收起?
II.
Tell me, Moon, thou pale and gray
Pilgrim of Heaven’s homeless way,
In what depth of night or day
Seekest thou repose now?
//repose 休息
告诉我,月亮,你苍白而阴郁
在天空的路途中漂泊羁旅,
你在昼或夜的哪个深处
寻觅着安宁?
III.
Weary Wind, who wanderest
Like the world’s rejected guest,
Hast thou still some secret nest
On the tree or billow?
//Weary 疲倦的 guest 旅客
疲倦的风,你流离转徙
像是被世界排斥的来宾,
在树木或波涛上
你是否还有隐秘的住地?
✋热门推荐