你喜欢吃榴莲吗?[可爱]【#中国成泰国榴莲全球最大买家# 】2020年中国进口量最大的新鲜水果分别是榴莲、车厘子、香蕉、山竹、葡萄、火龙果、龙眼、猕猴桃和橙子,这9种水果的进口额占水果进口总额的78%,仅榴莲就占进口总额的23%,而90%以上的新鲜榴莲是从泰国进口的。泰国农业部官员透露,2020年中国已经成为泰国新鲜榴莲最大的出口市场,同时泰国也是中国最大的水果供应国。En 2020, les neuf principaux fruits de la Chine par ordre de valeur à l'importation étaient les durians, les cerises, les bananes, les mangoustans, les raisins, les fruits du dragon, les longanes, les kiwis et les oranges. Selon le ministère thaïlandais de l'Agriculture, la Chine est devenue le plus grand marché d'exportation de la Thaïlande pour les durians en 2020. Le ministère a également déclaré que la Thaïlande était le plus grand fournisseur de fruits de la Chine.
【全球疫情最新动态】在全球范围内,截止23日,新冠病毒感染者数量已超过1.12亿,死亡人数接近250万例。受疫情影响最严重的三个国家是美国、印度和巴西。Plus de 112 millions de cas et près de 2,5 millions de décès ont été signalés dans le monde. Les États-Unis ont comptabilisé plus de 28 millions de cas confirmés et plus d'un demi-million de décès. En Inde, le nombre total de cas a dépassé 11 millions. Le nombre total d'infections au Brésil a dépassé 10 millions. Aucun nouveau cas de transmission locale n'a été signalé en Chine. La Thaïlande devrait recevoir 200 000 doses du nouveau vaccin de Sinovac, ce mercredi. La Chine fournit également des vaccins à des dizaines d'autres pays. #COVID19# #coronavirus# #共同战疫# #全球战疫总动员#
【泰国农民与大象形影不离 相伴出入沐浴朝阳[太阳]】在泰国素林府的村庄里,农民们常常借助亚洲象播种和运送稻谷,有的家庭也会将大象当做宠物。En Thaïlande, des agriculteurs et des moines bouddhistes prient au lever du soleil pendant que les éléphants d'Asie aident à semer et à transporter du riz dans le village de Surin.
✋热门推荐