《金玉姻缘赞》直接秒杀拥林派谬论2
实际上,《终身误》中所谓“俺只念木石前盟”、“空对着山中高士晶莹雪”等语,不仅直接被《金玉姻缘赞》中的一句“莫言绮縠无风韵,试看金娃对玉郎”所彻底否定,而且也跟脂评本中的众多正文及脂批相龃龉,差不多总是处在被孤立、被否定的境地。比如,《红楼梦引子》的末句即云:
因此上,演出这怀金悼玉的《红楼梦》。
《终身误》只不过是《红楼梦组曲》中的一支,而《红楼梦组曲》本身即为“怀金悼玉”而演。若按拥林派的说法,宝玉当真是“只念木石前盟”、“空对着山中高士晶莹雪”,他又岂能“怀金”?而且还要把“怀金”放在“悼玉”之前?
另外,多条脂批也都提示了曹雪芹后三十回佚稿中宝玉、宝钗婚后夫妻恩爱的情形:
……然后知宝钗、袭人等行为,并非一味蠢拙古板以女夫子自居,当绣幕灯前、绿窗月下,亦颇有或调或妒、轻俏艳丽等说,不过一时取乐买笑耳,非切切一味妒才嫉贤也,是以高诸人百倍。不然,宝玉何甘心受屈于二女夫子哉?看过后文则知矣。……(庚辰本第20回双行夹批)
妙极!凡宝玉、宝钗正闲相遇时,非黛玉来,即湘云来,是恐洩漏文章之精华也。若不如此,则宝玉久坐忘情,必被宝卿见弃,杜绝后文成其夫妇时无可谈旧之情,有何趣味哉!(庚辰本第20回双行夹批)
如果宝玉当真是“只念木石前盟”、“空对着山中高士晶莹雪”,宝玉又何以“甘心受屈”于宝钗,以至于“当绣幕灯前、绿窗月下,亦颇有或调或妒、轻俏艳丽等说”?宝玉与宝钗“成其夫妇时”的“谈旧之情”,又何以会成为前八十回中唯恐泄露的“文章之精华”?
(配图:川剧《薛宝钗》,王玉梅 饰 薛宝钗)
实际上,《终身误》中所谓“俺只念木石前盟”、“空对着山中高士晶莹雪”等语,不仅直接被《金玉姻缘赞》中的一句“莫言绮縠无风韵,试看金娃对玉郎”所彻底否定,而且也跟脂评本中的众多正文及脂批相龃龉,差不多总是处在被孤立、被否定的境地。比如,《红楼梦引子》的末句即云:
因此上,演出这怀金悼玉的《红楼梦》。
《终身误》只不过是《红楼梦组曲》中的一支,而《红楼梦组曲》本身即为“怀金悼玉”而演。若按拥林派的说法,宝玉当真是“只念木石前盟”、“空对着山中高士晶莹雪”,他又岂能“怀金”?而且还要把“怀金”放在“悼玉”之前?
另外,多条脂批也都提示了曹雪芹后三十回佚稿中宝玉、宝钗婚后夫妻恩爱的情形:
……然后知宝钗、袭人等行为,并非一味蠢拙古板以女夫子自居,当绣幕灯前、绿窗月下,亦颇有或调或妒、轻俏艳丽等说,不过一时取乐买笑耳,非切切一味妒才嫉贤也,是以高诸人百倍。不然,宝玉何甘心受屈于二女夫子哉?看过后文则知矣。……(庚辰本第20回双行夹批)
妙极!凡宝玉、宝钗正闲相遇时,非黛玉来,即湘云来,是恐洩漏文章之精华也。若不如此,则宝玉久坐忘情,必被宝卿见弃,杜绝后文成其夫妇时无可谈旧之情,有何趣味哉!(庚辰本第20回双行夹批)
如果宝玉当真是“只念木石前盟”、“空对着山中高士晶莹雪”,宝玉又何以“甘心受屈”于宝钗,以至于“当绣幕灯前、绿窗月下,亦颇有或调或妒、轻俏艳丽等说”?宝玉与宝钗“成其夫妇时”的“谈旧之情”,又何以会成为前八十回中唯恐泄露的“文章之精华”?
(配图:川剧《薛宝钗》,王玉梅 饰 薛宝钗)
《金玉姻缘赞》直接秒杀拥林派谬论1
清道光中期以降的拥林派论者很喜欢断章取义地引用《终身误》中所谓“俺只念木石前盟”、“空对着山中高士晶莹雪”等语,来论述宝玉如何如何“只爱黛玉”、“不爱宝钗”云云,进而生出若干吹捧黛玉、诋毁宝钗的说辞。但甲戌本第8回标题诗——《金玉姻缘赞》,却直截了当地秒杀了这种捧林诬钗谬论。其完整原文如下:
古鼎新烹凤髓香,那堪cui斝贮琼浆?
莫言绮縠无风韵,试看金娃对玉郎!
“凤髓香”,在书中特指以“麟髓之醅,凤乳之麯”酿成的奇香异酒,名曰“万艳同杯”。此酒“清香甘冽,异乎寻常”,系“放春山遣香洞太虚幻境警幻仙子”所制也。这里比喻至浓至厚的爱情。“绮”,带有花纹或图案的丝织品。“縠”,有皱纹的纱。诸葛亮《治人》:“绮罗绫縠,玄黄衣帛,此非庶人之所服也。”“绮縠”,犹言“锦衣”、“纨绔”,指代贵族子女。“风韵”,由于前面提到的“凤髓香”乃是出自“放春山遣香洞”,代表青年男女的恋爱之情,这里的“风韵”自然也是指爱情上的“风韵”。“娃”,本意是美女。元•马致远《汉宫秋》第一折有:“刷室女选宫娃。”“金娃”,即指薛宝钗。“郎”,年轻男子的简称。“玉郎”,即指贾宝玉。所谓“莫言绮縠无风韵,试看金娃对玉郎”,等于是作者直截了当地告诉读者:不要说贵族子女的婚姻没有爱情的风韵,请看宝钗与宝玉的奇缘吧!曹雪芹不仅没有半点“俺只念木石前盟”、“空对着山中高士晶莹雪”的意思,反倒要这样讲的拥林派读者闭嘴“莫言”!可见,事实真相全在这些拥林派论者所宣称的反面。“金娃”(宝钗)与“玉郎”(宝玉)之间犹如“古鼎新烹凤髓香”一般醇香浓烈的爱情“风韵”,才是《红楼梦》(脂评本原著)所真正要强调的东西!同时,这也才是曹雪芹特意要在甲戌本第8回以标题诗的形式,告诫读者“莫言绮縠无风韵,试看金娃对玉郎”的用心所在!
(配图:川剧《薛宝钗》,王玉梅 饰 薛宝钗)
清道光中期以降的拥林派论者很喜欢断章取义地引用《终身误》中所谓“俺只念木石前盟”、“空对着山中高士晶莹雪”等语,来论述宝玉如何如何“只爱黛玉”、“不爱宝钗”云云,进而生出若干吹捧黛玉、诋毁宝钗的说辞。但甲戌本第8回标题诗——《金玉姻缘赞》,却直截了当地秒杀了这种捧林诬钗谬论。其完整原文如下:
古鼎新烹凤髓香,那堪cui斝贮琼浆?
莫言绮縠无风韵,试看金娃对玉郎!
“凤髓香”,在书中特指以“麟髓之醅,凤乳之麯”酿成的奇香异酒,名曰“万艳同杯”。此酒“清香甘冽,异乎寻常”,系“放春山遣香洞太虚幻境警幻仙子”所制也。这里比喻至浓至厚的爱情。“绮”,带有花纹或图案的丝织品。“縠”,有皱纹的纱。诸葛亮《治人》:“绮罗绫縠,玄黄衣帛,此非庶人之所服也。”“绮縠”,犹言“锦衣”、“纨绔”,指代贵族子女。“风韵”,由于前面提到的“凤髓香”乃是出自“放春山遣香洞”,代表青年男女的恋爱之情,这里的“风韵”自然也是指爱情上的“风韵”。“娃”,本意是美女。元•马致远《汉宫秋》第一折有:“刷室女选宫娃。”“金娃”,即指薛宝钗。“郎”,年轻男子的简称。“玉郎”,即指贾宝玉。所谓“莫言绮縠无风韵,试看金娃对玉郎”,等于是作者直截了当地告诉读者:不要说贵族子女的婚姻没有爱情的风韵,请看宝钗与宝玉的奇缘吧!曹雪芹不仅没有半点“俺只念木石前盟”、“空对着山中高士晶莹雪”的意思,反倒要这样讲的拥林派读者闭嘴“莫言”!可见,事实真相全在这些拥林派论者所宣称的反面。“金娃”(宝钗)与“玉郎”(宝玉)之间犹如“古鼎新烹凤髓香”一般醇香浓烈的爱情“风韵”,才是《红楼梦》(脂评本原著)所真正要强调的东西!同时,这也才是曹雪芹特意要在甲戌本第8回以标题诗的形式,告诫读者“莫言绮縠无风韵,试看金娃对玉郎”的用心所在!
(配图:川剧《薛宝钗》,王玉梅 饰 薛宝钗)
【一】
经年之后,
会恍然惊觉,
所谓山盟早已是南城外的荒草,
风一吹,四散飘摇。
那充满芳泽的故事,
曾于无数个夜里一读再读,
临了,
也仅仅剩一个贴近心口的名字,
所有细节,终无处寻找。
【二】
数不清的夜晚,
我静成一种素默,
只为了等月光婆娑了水岸,
可以倒影出那一个永远。
岁月,
也只是悄悄的眨了一下眼,
所有的想念都开始泛滥,
或者醒来,
就可以长成一个春天。
【三】
我念,
那个红尘中走来的你,
可曾与我有着某些神秘的牵系,
不然,
眼神的对视怎会是如此的熟悉。
或许,
有些事不必言语,
你若懂我,
就如凡花开在夜里,
我便从此,是你眼中静好的情意。
【四】
时光,
如同隔开我们的屏障,
让早春里的月色越过山野独自苍茫。
夜晚,
有风划过寂寞的空巷,
那关于旧年的猜想,
便暴露在月光下无处躲藏。
倘若记忆,
是不能搁浅的喜悦或忧伤,
那么我愿,
倾尽一生的时光也要将你与我之间的距离仔细丈量。
经年之后,
会恍然惊觉,
所谓山盟早已是南城外的荒草,
风一吹,四散飘摇。
那充满芳泽的故事,
曾于无数个夜里一读再读,
临了,
也仅仅剩一个贴近心口的名字,
所有细节,终无处寻找。
【二】
数不清的夜晚,
我静成一种素默,
只为了等月光婆娑了水岸,
可以倒影出那一个永远。
岁月,
也只是悄悄的眨了一下眼,
所有的想念都开始泛滥,
或者醒来,
就可以长成一个春天。
【三】
我念,
那个红尘中走来的你,
可曾与我有着某些神秘的牵系,
不然,
眼神的对视怎会是如此的熟悉。
或许,
有些事不必言语,
你若懂我,
就如凡花开在夜里,
我便从此,是你眼中静好的情意。
【四】
时光,
如同隔开我们的屏障,
让早春里的月色越过山野独自苍茫。
夜晚,
有风划过寂寞的空巷,
那关于旧年的猜想,
便暴露在月光下无处躲藏。
倘若记忆,
是不能搁浅的喜悦或忧伤,
那么我愿,
倾尽一生的时光也要将你与我之间的距离仔细丈量。
✋热门推荐