来自盛子庭的分享
1)欧冠直播,beIN 体育(英文)有位解说的声音我完全听不清楚(希望他身体还好),而几家中文解说我听起来都特别清楚。。。
于是我好奇各个语言的说话频率是不是有差别,结果好像真有。普通话的高峰频率仅次于日语、越南语,比最低的匈牙利语高了半个八度。。。
文章作者把同一段话用低半八度和高半八度播放了一下,确实差异非常大。(只是我不知道“峰值”是不是最好的比较指标?是不是扔掉头尾 10% 的频率,或者比较方差更合适?)
2)闽南语和粤语的频率分布很接近,吴语和它们、和普通话都不太一样,符合预期。。
(我没看懂纵轴这个 FFT 系数到底是怎么算的。)
作者是瑞典人,他说北欧的几个语言也符合预期:芬兰语的发音低一些,挪威语的高一些。。。
比较同一个语言,西语内部差异很大——阿根廷、西班牙低一些,秘鲁高一些,不知道是否符合一般人的印象。。
英语内部差异比较小,不过很遗憾作者找到的声音样本只分国家,我很好奇英国各地英语口音的音高会不会差异也很大。。
英国某些口音的“唱歌感”比其他地方的英语强很多(个人感觉),不知道“唱歌感”是不是能反映在音高上。。。
3)作者猜测每种语言有它自然的音高。。
他说他讲德语的时候如果把音高升高,确实听起来更像本地人。。
他平时接触的芬兰人,讲英语会比“地道英语”音高低一些,中国人则音高高一些。。
如果我们回想那些先学中后学英的人说英文、或先学英后学中的人说中文,再或者自己读一些中文和英文,好像确实能感觉到音高差异。
#论文笔记
1)欧冠直播,beIN 体育(英文)有位解说的声音我完全听不清楚(希望他身体还好),而几家中文解说我听起来都特别清楚。。。
于是我好奇各个语言的说话频率是不是有差别,结果好像真有。普通话的高峰频率仅次于日语、越南语,比最低的匈牙利语高了半个八度。。。
文章作者把同一段话用低半八度和高半八度播放了一下,确实差异非常大。(只是我不知道“峰值”是不是最好的比较指标?是不是扔掉头尾 10% 的频率,或者比较方差更合适?)
2)闽南语和粤语的频率分布很接近,吴语和它们、和普通话都不太一样,符合预期。。
(我没看懂纵轴这个 FFT 系数到底是怎么算的。)
作者是瑞典人,他说北欧的几个语言也符合预期:芬兰语的发音低一些,挪威语的高一些。。。
比较同一个语言,西语内部差异很大——阿根廷、西班牙低一些,秘鲁高一些,不知道是否符合一般人的印象。。
英语内部差异比较小,不过很遗憾作者找到的声音样本只分国家,我很好奇英国各地英语口音的音高会不会差异也很大。。
英国某些口音的“唱歌感”比其他地方的英语强很多(个人感觉),不知道“唱歌感”是不是能反映在音高上。。。
3)作者猜测每种语言有它自然的音高。。
他说他讲德语的时候如果把音高升高,确实听起来更像本地人。。
他平时接触的芬兰人,讲英语会比“地道英语”音高低一些,中国人则音高高一些。。
如果我们回想那些先学中后学英的人说英文、或先学英后学中的人说中文,再或者自己读一些中文和英文,好像确实能感觉到音高差异。
#论文笔记
1)欧冠直播,beIN 体育(英文)有位解说的声音我完全听不清楚(希望他身体还好),而几家中文解说我听起来都特别清楚。于是我好奇各个语言的说话频率是不是有差别,结果好像真有。普通话的高峰频率仅次于日语、越南语,比最低的匈牙利语高了半个八度。文章作者把同一段话用低半八度和高半八度播放了一下,确实差异非常大。(只是我不知道“峰值”是不是最好的比较指标?是不是扔掉头尾 10% 的频率,或者比较方差更合适?)
2)闽南语和粤语的频率分布很接近,吴语和它们、和普通话都不太一样,符合预期。(我没看懂纵轴这个 FFT 系数到底是怎么算的。)
作者是瑞典人,他说北欧的几个语言也符合预期:芬兰语的发音低一些,挪威语的高一些。
比较同一个语言,西语内部差异很大——阿根廷、西班牙低一些,秘鲁高一些,不知道是否符合一般人的印象。英语内部差异比较小,不过很遗憾作者找到的声音样本只分国家,我很好奇英国各地英语口音的音高会不会差异也很大。英国某些口音的“唱歌感”比其他地方的英语强很多(个人感觉),不知道“唱歌感”是不是能反映在音高上。
3)作者猜测每种语言有它自然的音高。他说他讲德语的时候如果把音高升高,确实听起来更像本地人。他平时接触的芬兰人,讲英语会比“地道英语”音高低一些,中国人则音高高一些。如果我们回想那些先学中后学英的人说英文、或先学英后学中的人说中文,再或者自己读一些中文和英文,好像确实能感觉到音高差异。
文章:erikbern.com/2017/02/01/language-pitch.html
2)闽南语和粤语的频率分布很接近,吴语和它们、和普通话都不太一样,符合预期。(我没看懂纵轴这个 FFT 系数到底是怎么算的。)
作者是瑞典人,他说北欧的几个语言也符合预期:芬兰语的发音低一些,挪威语的高一些。
比较同一个语言,西语内部差异很大——阿根廷、西班牙低一些,秘鲁高一些,不知道是否符合一般人的印象。英语内部差异比较小,不过很遗憾作者找到的声音样本只分国家,我很好奇英国各地英语口音的音高会不会差异也很大。英国某些口音的“唱歌感”比其他地方的英语强很多(个人感觉),不知道“唱歌感”是不是能反映在音高上。
3)作者猜测每种语言有它自然的音高。他说他讲德语的时候如果把音高升高,确实听起来更像本地人。他平时接触的芬兰人,讲英语会比“地道英语”音高低一些,中国人则音高高一些。如果我们回想那些先学中后学英的人说英文、或先学英后学中的人说中文,再或者自己读一些中文和英文,好像确实能感觉到音高差异。
文章:erikbern.com/2017/02/01/language-pitch.html
#TIL# 「潘帕斯草原」其实是一个语义重复的词。
潘帕斯草原(西语:Región Pampeana 或 Pampa)又称南美草原或阿根廷草原,分布在乌拉圭、阿根廷东部、巴西南部等地区,面积约76万平方公里。
「潘帕斯」Pampas 一词的原型为「彭巴」Pampa,源于印第安的克丘亚语,意为「没有树木的大草原/平原」。
所以「潘帕斯草原」意思就是「名为草原的草原」。
潘帕斯草原(西语:Región Pampeana 或 Pampa)又称南美草原或阿根廷草原,分布在乌拉圭、阿根廷东部、巴西南部等地区,面积约76万平方公里。
「潘帕斯」Pampas 一词的原型为「彭巴」Pampa,源于印第安的克丘亚语,意为「没有树木的大草原/平原」。
所以「潘帕斯草原」意思就是「名为草原的草原」。
✋热门推荐