高考日语,万用句型模板
1.私たちはいつの間にか ******
我们在不知不觉中, 怎么怎么怎么
2.楽しいこととか、嬉しいこととか、全部、全部変わらずにはいられないです...それでも、******
高兴的事,快乐的事都会消失而去,即使这样,怎么怎么怎么
楽しいこととか、嬉しいこととか,这里可以换成其他名词
3.無くしてから初めて分かることってあるんです,******
有些东西知道失去后才意识到(后面可接现实的问题)
4.私の将来の夢は未来のある日にきっと実現できると固く信じております。
我的梦想在将来的某一天一定会实现 (私の将来の夢可以换成其他名词,比如世界和平 - -)
5.私はやりたいことがいろいろあります
我有很多想做的事情
6.AならこのBに限ります
说起A要属B中的最好了
7.このところ、はっきりしない曇りがちの天気が続いているので
最近天气总是阴沉沉的,(放在开头)
8.**に来てはじめて故郷のいいところが分かりかした
到了**才知道故乡有多好
9.分かったような分からないような中途半端な感じです
这是一种似懂非懂的感觉。(中途半端 ,可以换成其他。可写在个人意见中 )
10.言われるがままに
按照所说的那样
来自知乎#高考日语##日语##西安高考#
1.私たちはいつの間にか ******
我们在不知不觉中, 怎么怎么怎么
2.楽しいこととか、嬉しいこととか、全部、全部変わらずにはいられないです...それでも、******
高兴的事,快乐的事都会消失而去,即使这样,怎么怎么怎么
楽しいこととか、嬉しいこととか,这里可以换成其他名词
3.無くしてから初めて分かることってあるんです,******
有些东西知道失去后才意识到(后面可接现实的问题)
4.私の将来の夢は未来のある日にきっと実現できると固く信じております。
我的梦想在将来的某一天一定会实现 (私の将来の夢可以换成其他名词,比如世界和平 - -)
5.私はやりたいことがいろいろあります
我有很多想做的事情
6.AならこのBに限ります
说起A要属B中的最好了
7.このところ、はっきりしない曇りがちの天気が続いているので
最近天气总是阴沉沉的,(放在开头)
8.**に来てはじめて故郷のいいところが分かりかした
到了**才知道故乡有多好
9.分かったような分からないような中途半端な感じです
这是一种似懂非懂的感觉。(中途半端 ,可以换成其他。可写在个人意见中 )
10.言われるがままに
按照所说的那样
来自知乎#高考日语##日语##西安高考#
#ラディアンテイル#
『Radiant Tale』马戏团声优访谈(2)
ザフォラ役 榎木淳弥
(注:为阅读方便正文中将ザフォラ暂译为扎佛拉。)
▼首先,请问您在录音杀青后有何感想呢?
这次配音中解释事物的台词很多,还要保持角色酷酷的感觉,非常不容易。在过程中也给Staff添了一些麻烦,最后能顺利全部录完真是松了一口气。
▼您对本次配音角色的第一印象是什么?在实际配音后对其印象又有怎样的变化呢?
扎佛拉这个角色,外表纤细俊美,但其实远比你想的冷漠,且爱挖苦人。特别是毒舌这一点确实很出乎我对他的第一印象。
随着故事的进展,扎佛拉也逐渐发生改变,这种改变具体是怎样表现的,希望玩家能在游戏中留心观察。
▼您在为这个角色配音的过程中有什么特别注重的地方吗?
扎佛拉在【CIRCUS】里是一个无所不知,总是负责解释说明的角色,有非常多涉及游戏原创用语或地名的台词,这种台词我不是很擅长,所以为了念得清晰流畅格外下工夫。
这个角色的演绎可以说是在与导演的磨合间共同完成的。
▼本作中有哪些亮点,有哪些您印象深刻的情境或是喜欢的场面?
游戏中有许多扎佛拉怼人的场面,他管身为龙的维利奥叫「白痴蜥蜴」的台词尤为独特。我配的时候就在琢磨「怎么配才更能表现出嫌弃的感觉呢?」。
通篇下来,我印象最深刻的还是进行扎佛拉式嘲讽的场景。
▼本作以马戏团为题材,请问现实中您有去看过马戏团的表演吗?假设您要加入马戏团,您希望尝试表演什么节目呢?
小学的时候好像学校组织看过一次……但我几乎记不得了,所以大概等同于没有看过吧。
以前曾经做过走绳索的运动,当时意外地感觉自己好像蛮可以的嘛(笑)。虽然我没有实际尝试过,但如果一定要选一样的话就走钢索吧。
▼本作中CIRCUS的成员们周游世界,请问您现在最想去怎样的地方旅行呢?
我是不怎么旅行的类型,所以会先考虑我没去过的旅游胜地,比如夏威夷就很想去。
▼本作中描写了一朵汲取人的喜悦之情而绽放的花朵。此刻,如果以您自己的感情绽放花朵,您觉得会是怎样的感情与花朵呢?
现在如果要开花的话……我大概是食欲之花吧(笑)。最近因为忙,吃饭的时间都挺乱的,现在很想恢复规律的饮食。
▼最后,您有什么想对正在期待游戏发售的粉丝们说的吗?
本作刻画了许多个性迥异的人物,构筑的世界观非常出色。游戏中【CIRCUS】的公演场面也盛大夺目,玩家还能在演出中欣赏到攻略对象们平时见不到的一面。
希望有更多人能来享受这款游戏的乐趣。
================
日文原文:
▼まずは収録を終えてのご感想をお願いします。
物事を説明するセリフが多い、クールなキャラクターだったので非常に大変でした。スタッフさんにもご迷惑をおかけしてしまったのですが、なんとか全部録り終えることができてほっとしています。
▼ご自身が演じるキャラクターについての第一印象を教えてください。また、実際に演じた後でその印象はどう変化しましたか?
美形で華奢な見た目とは裏腹に、思った以上にクールで皮肉屋なキャラクターでした。特に毒舌なところは、第一印象と異なる部分でしたね。
ストーリーが進むにつれてザフォラも段々変わっていくので、その変化をどういうふうに見せているのかという部分に注目していただけたらなと思います。
▼今回キャラクターを演じる上で気を付けたこと、ポイントを教えてください。
ザフォラは【CIRCUS】の中でも物知りで、色々なことを説明する役割を担うことが多く、作品ならではの用語や地名を言うセリフがたくさんありました。そういったセリフを言うのがあまり得意ではないので、滑舌には特に気を付けましたね。
キャラクターとしては、ディレクターさんとすり合わせをしながら一緒に作らせていただきました。
▼本作での見どころや、とくに印象に残ったシチュエーション・お気に入りのシーンをお聞かせください。
ザフォラは人を罵倒するシーンが多く、ドラゴンのヴィリオのことを「バカトカゲ」と呼んでいるセリフが特にユニークでした。「どうやったらもっと嫌味に言えるかな?」と考えながら演じていましたね。
ザフォラらしい、皮肉を言っているシーンが全体を通して印象に残っています。
▼本作はサーカスをモチーフにしていますが、実際にサーカスを見たことはありますか? また、もしサーカスの団員になるとしたら、どんな演目に参加してみたいですか?
もしかしたら小学校の授業の一環で観たことがあるかもしれませんが……ほとんど記憶に残っていないので、観たことがないに等しいのかなと思います。
以前ロープ渡りをアスレチックでやったことがあって、その時意外といけそうな感じがしたんです(笑)。実際やってみないと分からないですけれど、しいて挙げるとしたら綱渡りでしょうか。
▼本作ではCIRCUSメンバーが世界を旅していきますが、今一番旅行に行ってみたいのはどんなところですか?
あまり旅行には行かないタイプなので、まずは、行ったことのない王道の場所ということで、ハワイに行ってみたいですね。
▼本作では人の喜びの感情を糧に咲く花が登場します。今、ご自身の感情で花が咲くとしたら、どんな感情のどんな花が咲くと思いますか?
今、花が咲くとしたら……食欲の花でしょうか(笑)。最近なかなか、ちゃんとした時間にご飯を食べられていないので、ちゃんとした時間に食べようと思っています。
▼最後に、発売を楽しみにしているファンへメッセージをお願いします。
本作には色々なキャラクターが登場しますけれど、世界観がとても素敵な作品になっていると思います。【CIRCUS】の公演シーンもキラキラしていて、演目の中では攻略キャラクターたちが普段見せない面を楽しめるはずです。
ぜひたくさんの方にプレイしていただけたらと思います。
『Radiant Tale』马戏团声优访谈(2)
ザフォラ役 榎木淳弥
(注:为阅读方便正文中将ザフォラ暂译为扎佛拉。)
▼首先,请问您在录音杀青后有何感想呢?
这次配音中解释事物的台词很多,还要保持角色酷酷的感觉,非常不容易。在过程中也给Staff添了一些麻烦,最后能顺利全部录完真是松了一口气。
▼您对本次配音角色的第一印象是什么?在实际配音后对其印象又有怎样的变化呢?
扎佛拉这个角色,外表纤细俊美,但其实远比你想的冷漠,且爱挖苦人。特别是毒舌这一点确实很出乎我对他的第一印象。
随着故事的进展,扎佛拉也逐渐发生改变,这种改变具体是怎样表现的,希望玩家能在游戏中留心观察。
▼您在为这个角色配音的过程中有什么特别注重的地方吗?
扎佛拉在【CIRCUS】里是一个无所不知,总是负责解释说明的角色,有非常多涉及游戏原创用语或地名的台词,这种台词我不是很擅长,所以为了念得清晰流畅格外下工夫。
这个角色的演绎可以说是在与导演的磨合间共同完成的。
▼本作中有哪些亮点,有哪些您印象深刻的情境或是喜欢的场面?
游戏中有许多扎佛拉怼人的场面,他管身为龙的维利奥叫「白痴蜥蜴」的台词尤为独特。我配的时候就在琢磨「怎么配才更能表现出嫌弃的感觉呢?」。
通篇下来,我印象最深刻的还是进行扎佛拉式嘲讽的场景。
▼本作以马戏团为题材,请问现实中您有去看过马戏团的表演吗?假设您要加入马戏团,您希望尝试表演什么节目呢?
小学的时候好像学校组织看过一次……但我几乎记不得了,所以大概等同于没有看过吧。
以前曾经做过走绳索的运动,当时意外地感觉自己好像蛮可以的嘛(笑)。虽然我没有实际尝试过,但如果一定要选一样的话就走钢索吧。
▼本作中CIRCUS的成员们周游世界,请问您现在最想去怎样的地方旅行呢?
我是不怎么旅行的类型,所以会先考虑我没去过的旅游胜地,比如夏威夷就很想去。
▼本作中描写了一朵汲取人的喜悦之情而绽放的花朵。此刻,如果以您自己的感情绽放花朵,您觉得会是怎样的感情与花朵呢?
现在如果要开花的话……我大概是食欲之花吧(笑)。最近因为忙,吃饭的时间都挺乱的,现在很想恢复规律的饮食。
▼最后,您有什么想对正在期待游戏发售的粉丝们说的吗?
本作刻画了许多个性迥异的人物,构筑的世界观非常出色。游戏中【CIRCUS】的公演场面也盛大夺目,玩家还能在演出中欣赏到攻略对象们平时见不到的一面。
希望有更多人能来享受这款游戏的乐趣。
================
日文原文:
▼まずは収録を終えてのご感想をお願いします。
物事を説明するセリフが多い、クールなキャラクターだったので非常に大変でした。スタッフさんにもご迷惑をおかけしてしまったのですが、なんとか全部録り終えることができてほっとしています。
▼ご自身が演じるキャラクターについての第一印象を教えてください。また、実際に演じた後でその印象はどう変化しましたか?
美形で華奢な見た目とは裏腹に、思った以上にクールで皮肉屋なキャラクターでした。特に毒舌なところは、第一印象と異なる部分でしたね。
ストーリーが進むにつれてザフォラも段々変わっていくので、その変化をどういうふうに見せているのかという部分に注目していただけたらなと思います。
▼今回キャラクターを演じる上で気を付けたこと、ポイントを教えてください。
ザフォラは【CIRCUS】の中でも物知りで、色々なことを説明する役割を担うことが多く、作品ならではの用語や地名を言うセリフがたくさんありました。そういったセリフを言うのがあまり得意ではないので、滑舌には特に気を付けましたね。
キャラクターとしては、ディレクターさんとすり合わせをしながら一緒に作らせていただきました。
▼本作での見どころや、とくに印象に残ったシチュエーション・お気に入りのシーンをお聞かせください。
ザフォラは人を罵倒するシーンが多く、ドラゴンのヴィリオのことを「バカトカゲ」と呼んでいるセリフが特にユニークでした。「どうやったらもっと嫌味に言えるかな?」と考えながら演じていましたね。
ザフォラらしい、皮肉を言っているシーンが全体を通して印象に残っています。
▼本作はサーカスをモチーフにしていますが、実際にサーカスを見たことはありますか? また、もしサーカスの団員になるとしたら、どんな演目に参加してみたいですか?
もしかしたら小学校の授業の一環で観たことがあるかもしれませんが……ほとんど記憶に残っていないので、観たことがないに等しいのかなと思います。
以前ロープ渡りをアスレチックでやったことがあって、その時意外といけそうな感じがしたんです(笑)。実際やってみないと分からないですけれど、しいて挙げるとしたら綱渡りでしょうか。
▼本作ではCIRCUSメンバーが世界を旅していきますが、今一番旅行に行ってみたいのはどんなところですか?
あまり旅行には行かないタイプなので、まずは、行ったことのない王道の場所ということで、ハワイに行ってみたいですね。
▼本作では人の喜びの感情を糧に咲く花が登場します。今、ご自身の感情で花が咲くとしたら、どんな感情のどんな花が咲くと思いますか?
今、花が咲くとしたら……食欲の花でしょうか(笑)。最近なかなか、ちゃんとした時間にご飯を食べられていないので、ちゃんとした時間に食べようと思っています。
▼最後に、発売を楽しみにしているファンへメッセージをお願いします。
本作には色々なキャラクターが登場しますけれど、世界観がとても素敵な作品になっていると思います。【CIRCUS】の公演シーンもキラキラしていて、演目の中では攻略キャラクターたちが普段見せない面を楽しめるはずです。
ぜひたくさんの方にプレイしていただけたらと思います。
山本大妈[苦涩]山本和枝老师本月初确诊十二指肠腺癌,12月14日已经顺利做了切除手术,现在在做后续治疗。另外预定2022年1月28日发售的《神楽黎明記~舞歌の章~参》因为山本老师的工作已经完成所以不会影响其发售。
https://t.cn/A6xFvJkB
いつもでぼの巣製作所を応援いただきありがとうございます。
弊社代表兼原画家である山本和枝ですが11月末ごろより胃腸に違和感があり、12月3日に医療機関を受診したところ十二指腸腺癌である診断を受けました。
主治医とも相談し12月14日に摘出手術を行い、手術は無事成功いたしました。
現在、容態は安定しておりますが、術後の経過観察及び治療に専念するため12月30日、31日開催のコミックマーケットへの山本和枝の参加は見合わせさせていただきます。今後のイベントなどへの参加については、治療の状況等をみて判断させていただきます。
イベントでのサイン会などを楽しみにされていたお客様には、大変心苦しいご報告をすることになり申し訳ありません。今回は本人の希望もあり販売予定のイラスト色紙に先日サインをしましたので、サイン入りの状態で販売することとさせていただきます。
また、2022年1月28日発売の「神楽黎明記~舞歌の章~参」については、すでに山本和枝の作業は終了しており予定通り発売いたします。現在、マスターアップへ向けてスタッフが鋭意作業を行っております。
https://t.cn/A6xFvJkB
いつもでぼの巣製作所を応援いただきありがとうございます。
弊社代表兼原画家である山本和枝ですが11月末ごろより胃腸に違和感があり、12月3日に医療機関を受診したところ十二指腸腺癌である診断を受けました。
主治医とも相談し12月14日に摘出手術を行い、手術は無事成功いたしました。
現在、容態は安定しておりますが、術後の経過観察及び治療に専念するため12月30日、31日開催のコミックマーケットへの山本和枝の参加は見合わせさせていただきます。今後のイベントなどへの参加については、治療の状況等をみて判断させていただきます。
イベントでのサイン会などを楽しみにされていたお客様には、大変心苦しいご報告をすることになり申し訳ありません。今回は本人の希望もあり販売予定のイラスト色紙に先日サインをしましたので、サイン入りの状態で販売することとさせていただきます。
また、2022年1月28日発売の「神楽黎明記~舞歌の章~参」については、すでに山本和枝の作業は終了しており予定通り発売いたします。現在、マスターアップへ向けてスタッフが鋭意作業を行っております。
✋热门推荐