#中秋节# 德语直白地译为“Mondfest”,意为“月亮节”。值此中秋佳节之际,分享一首有关月亮的#德语诗歌#,诸君且听好了[挤眼]
Gedanken in der stillen Nacht
Li Bai
Das Mondlicht scheint durch die Fenster,
und es wundert mich, wenn es der Frost auf dem Boden wäre,
der nach oben schaut um den Mond zu sehen.
Während ich nach unten blicke vermisse ich soviel von meiner Heimatstadt.
祝愿大家月团圆、人团圆,阖家欢乐,幸福安康!#德国[超话]#
Gedanken in der stillen Nacht
Li Bai
Das Mondlicht scheint durch die Fenster,
und es wundert mich, wenn es der Frost auf dem Boden wäre,
der nach oben schaut um den Mond zu sehen.
Während ich nach unten blicke vermisse ich soviel von meiner Heimatstadt.
祝愿大家月团圆、人团圆,阖家欢乐,幸福安康!#德国[超话]#
在看中世纪德国文学史笔记的时候看到老师讲的这一段,当时没仔细看,现在看来意味深长啊
她把他的手和脚都绑在一起。
她抱着他挂在墙上的钉子上。
因为他打扰了她的睡眠,她拒绝了他的爱。
是的,他因她不同寻常的力量而近乎死亡。
Die Füße und auch die Hände band sie zusammen.
Sie trug ihn zu einem Nagel und hängte ihn an die Wand.
Weil er sie beim Schlafen störte, hatte sie ihm die Liebe verweigert.
Ja, er hätte durch ihre ungewöhnlichen Kräfte beinahe den Tod erlitten.
她把他的手和脚都绑在一起。
她抱着他挂在墙上的钉子上。
因为他打扰了她的睡眠,她拒绝了他的爱。
是的,他因她不同寻常的力量而近乎死亡。
Die Füße und auch die Hände band sie zusammen.
Sie trug ihn zu einem Nagel und hängte ihn an die Wand.
Weil er sie beim Schlafen störte, hatte sie ihm die Liebe verweigert.
Ja, er hätte durch ihre ungewöhnlichen Kräfte beinahe den Tod erlitten.
In dem vergangenen Monat war ich krank und kann nicht hinausgehen,, muss mich an strikter Diät halten und bla bla... Sogar die elektrischen Geräte konnte ich nur zu bestimmter Zeit spielen.(Kannst du es glauben?) In der Allerlangweiligkeit kam ich zu meinen Bücher. Es ist, als würde man einen alten Freund treffen. Das brachte mir innerlichen Frieden und irgendein Glück, was ich schon lange hinter mich gelassen habe.
(So viele Quatsch[二哈])
In dieser Zeit habe ich ein Buch, was mir ein Freund zuvor empfohlen hat, gelesen: Der Steppenwolf
Ich muss sagen, das ist ein sehr gutes Buch.
Und ich stimme einer Behauptung des Schriftstellers in dem Buch zu: "Ein Körper kann mehrere Seelen enthalten." Die eine ist der Wolf, und die andere ist der Mensch.
Der Wolf verstehe ich als "das Es", das allerwahrhaftige Selbst. Andererseits vertritt der Wolf auch die Seele, die höher als die allgemeine Menschen ist. Es ist wie ein Wolf, der aus Versehen in die menschliche Welt wandert, kann sich aber nicht in die menschliche Welt integrieren und dann nur Qualen und innerliche Spaltung fühlen. Wenn er mit Menschen interagiert und etwas nur für die anscheinende Integration in die menschliche Welt sagt oder tut, sieht der Wolf ihn mit Verachtung dahinten, wegen seines Kompromißes zu der allgemeinen komischen menschlichen Welt und seiner Unwahrhaftigkeit zu sich selbst.
"Die Menschlichkeit" in einem Körper verstehe ich dann als "das soziale Ich", das durch die Taufe der menschlichen Erziehung durchgehende Ich. Das "Ich" werde die Beziehung zwischen dem Es und der Gesellschaft balancieren. Deshalb sieht es eher sanfter und milder aus. Das ist ein weit tieferes und komplizierteres Ich, und ist der Anschein, den das in der Gesellschaft lebende Ich darstellt.
Diese sind nur zwei Kategorien der so vielen Seelen. Seit langem bin ich der Meinung, dass man in mehrere Dimensionen lebt. In verschiedenen Dimensionen ist man ganz anders.
Ich rede nicht von der Schizophrenie. Denn diese Seelen sind zwar gegensätzlich und auch gleichzeitig einheitlich in einem Körper.
(So viele Quatsch[二哈])
In dieser Zeit habe ich ein Buch, was mir ein Freund zuvor empfohlen hat, gelesen: Der Steppenwolf
Ich muss sagen, das ist ein sehr gutes Buch.
Und ich stimme einer Behauptung des Schriftstellers in dem Buch zu: "Ein Körper kann mehrere Seelen enthalten." Die eine ist der Wolf, und die andere ist der Mensch.
Der Wolf verstehe ich als "das Es", das allerwahrhaftige Selbst. Andererseits vertritt der Wolf auch die Seele, die höher als die allgemeine Menschen ist. Es ist wie ein Wolf, der aus Versehen in die menschliche Welt wandert, kann sich aber nicht in die menschliche Welt integrieren und dann nur Qualen und innerliche Spaltung fühlen. Wenn er mit Menschen interagiert und etwas nur für die anscheinende Integration in die menschliche Welt sagt oder tut, sieht der Wolf ihn mit Verachtung dahinten, wegen seines Kompromißes zu der allgemeinen komischen menschlichen Welt und seiner Unwahrhaftigkeit zu sich selbst.
"Die Menschlichkeit" in einem Körper verstehe ich dann als "das soziale Ich", das durch die Taufe der menschlichen Erziehung durchgehende Ich. Das "Ich" werde die Beziehung zwischen dem Es und der Gesellschaft balancieren. Deshalb sieht es eher sanfter und milder aus. Das ist ein weit tieferes und komplizierteres Ich, und ist der Anschein, den das in der Gesellschaft lebende Ich darstellt.
Diese sind nur zwei Kategorien der so vielen Seelen. Seit langem bin ich der Meinung, dass man in mehrere Dimensionen lebt. In verschiedenen Dimensionen ist man ganz anders.
Ich rede nicht von der Schizophrenie. Denn diese Seelen sind zwar gegensätzlich und auch gleichzeitig einheitlich in einem Körper.
✋热门推荐