西关女孩Cher本来打算在郊区买房子,但最后还是选择了通勤时间较短的市区,她把通勤所空余出来的时间用来把家打造成一个能喝茶、养花的地方。
#慢点生活# 对此Cher希望自己的生活节奏是慢的,就像她说的:“比方说拿炭炉烧生水很慢的,但是还是会跟自己说不要急,有些东西它就是应该慢的。”慢下来的生活,也可以让我们捕捉到更多美好的细节,哪怕只是鸡旦花的香味,收音机里讲古的故事~
在这个快节奏的时代中,我们的生活总是充满各种劳碌,所以要更加珍惜休闲的时光,给身心来一场舒适的旅行,并好好地去享受它。
#100个中国女孩的家##美好生活方式不止100种#
#慢点生活# 对此Cher希望自己的生活节奏是慢的,就像她说的:“比方说拿炭炉烧生水很慢的,但是还是会跟自己说不要急,有些东西它就是应该慢的。”慢下来的生活,也可以让我们捕捉到更多美好的细节,哪怕只是鸡旦花的香味,收音机里讲古的故事~
在这个快节奏的时代中,我们的生活总是充满各种劳碌,所以要更加珍惜休闲的时光,给身心来一场舒适的旅行,并好好地去享受它。
#100个中国女孩的家##美好生活方式不止100种#
https://t.cn/A6XxMGwe
城 ┃ 狄奥多·施笃姆
魏家国 译
海岸朦胧,海上云腾,
大海近旁有一座古城,
浓雾紧锁住城市上空,
海涛冲破无边的宁静,
城郊回荡着单调的涛声。
听不到森林沙沙细语,
也听不见五月鸟儿鸣啭;
一行行雁群啼叫不已,
双双翼影掠过长空秋夜,
岸旁蓑草不时被风掀起。
你,海边古老的城,
萦系着我万缕思情,
充满活力的青春啊,
对这块宝地一片情深,
你,海边古老的城。
»Die Stadt« von Theodor Storm
Am grauen Strand, am grauen Meer
Und seitab liegt die Stadt;
Der Nebel drückt die Dächer schwer,
Und durch die Stille braust das Meer
Eintönig um die Stadt.
Es rauscht kein Wald, es schlägt im Mai
Kein Vogel ohn Unterlaß;
Die Wandergans mit hartem Schrei
Nur fliegt in Herbstesnacht vorbei,
Am Strande weht das Gras.
Doch hängt mein ganzes Herz an dir,
Du graue Stadt am Meer;
Der Jugend Zauber für und für
Ruht lächeld doch auf dir, auf dir,
Du graue Stadt am Meer.
城 ┃ 狄奥多·施笃姆
魏家国 译
海岸朦胧,海上云腾,
大海近旁有一座古城,
浓雾紧锁住城市上空,
海涛冲破无边的宁静,
城郊回荡着单调的涛声。
听不到森林沙沙细语,
也听不见五月鸟儿鸣啭;
一行行雁群啼叫不已,
双双翼影掠过长空秋夜,
岸旁蓑草不时被风掀起。
你,海边古老的城,
萦系着我万缕思情,
充满活力的青春啊,
对这块宝地一片情深,
你,海边古老的城。
»Die Stadt« von Theodor Storm
Am grauen Strand, am grauen Meer
Und seitab liegt die Stadt;
Der Nebel drückt die Dächer schwer,
Und durch die Stille braust das Meer
Eintönig um die Stadt.
Es rauscht kein Wald, es schlägt im Mai
Kein Vogel ohn Unterlaß;
Die Wandergans mit hartem Schrei
Nur fliegt in Herbstesnacht vorbei,
Am Strande weht das Gras.
Doch hängt mein ganzes Herz an dir,
Du graue Stadt am Meer;
Der Jugend Zauber für und für
Ruht lächeld doch auf dir, auf dir,
Du graue Stadt am Meer.
https://t.cn/A6XxMGwe
城 ┃ 狄奥多·施笃姆
魏家国 译
海岸朦胧,海上云腾,
大海近旁有一座古城,
浓雾紧锁住城市上空,
海涛冲破无边的宁静,
城郊回荡着单调的涛声。
听不到森林沙沙细语,
也听不见五月鸟儿鸣啭;
一行行雁群啼叫不已,
双双翼影掠过长空秋夜,
岸旁蓑草不时被风掀起。
你,海边古老的城,
萦系着我万缕思情,
充满活力的青春啊,
对这块宝地一片情深,
你,海边古老的城。
»Die Stadt« von Theodor Storm
Am grauen Strand, am grauen Meer
Und seitab liegt die Stadt;
Der Nebel drückt die Dächer schwer,
Und durch die Stille braust das Meer
Eintönig um die Stadt.
Es rauscht kein Wald, es schlägt im Mai
Kein Vogel ohn Unterlaß;
Die Wandergans mit hartem Schrei
Nur fliegt in Herbstesnacht vorbei,
Am Strande weht das Gras.
Doch hängt mein ganzes Herz an dir,
Du graue Stadt am Meer;
Der Jugend Zauber für und für
Ruht lächeld doch auf dir, auf dir,
Du graue Stadt am Meer.
城 ┃ 狄奥多·施笃姆
魏家国 译
海岸朦胧,海上云腾,
大海近旁有一座古城,
浓雾紧锁住城市上空,
海涛冲破无边的宁静,
城郊回荡着单调的涛声。
听不到森林沙沙细语,
也听不见五月鸟儿鸣啭;
一行行雁群啼叫不已,
双双翼影掠过长空秋夜,
岸旁蓑草不时被风掀起。
你,海边古老的城,
萦系着我万缕思情,
充满活力的青春啊,
对这块宝地一片情深,
你,海边古老的城。
»Die Stadt« von Theodor Storm
Am grauen Strand, am grauen Meer
Und seitab liegt die Stadt;
Der Nebel drückt die Dächer schwer,
Und durch die Stille braust das Meer
Eintönig um die Stadt.
Es rauscht kein Wald, es schlägt im Mai
Kein Vogel ohn Unterlaß;
Die Wandergans mit hartem Schrei
Nur fliegt in Herbstesnacht vorbei,
Am Strande weht das Gras.
Doch hängt mein ganzes Herz an dir,
Du graue Stadt am Meer;
Der Jugend Zauber für und für
Ruht lächeld doch auf dir, auf dir,
Du graue Stadt am Meer.
✋热门推荐