臣恭敬起肃
君在上
臣侍立
君无义
臣有罪
君佳尚
臣高贵
猥自枉屈
无奈寻觅
至此绝境
吾只有以身为师
以死为谏
逐群鹿与高岭
至高望之坡
无奈环顾
春风满月心茫然
爱之所兴
曲之所溢
吾心常在
在望龙坡
在望山高
高欲吾真
飞凤腾达
是亦
退亦忧
进更真
吾心之望
大我全
不可及
为别人
不为我
得万有
天帝之心
消除一切的无奈
为了
一句
我真心为你啊!@_@
君在上
臣侍立
君无义
臣有罪
君佳尚
臣高贵
猥自枉屈
无奈寻觅
至此绝境
吾只有以身为师
以死为谏
逐群鹿与高岭
至高望之坡
无奈环顾
春风满月心茫然
爱之所兴
曲之所溢
吾心常在
在望龙坡
在望山高
高欲吾真
飞凤腾达
是亦
退亦忧
进更真
吾心之望
大我全
不可及
为别人
不为我
得万有
天帝之心
消除一切的无奈
为了
一句
我真心为你啊!@_@
#二十代[超话]#
尔等暂冷静也!!
吾今阅南韩东耀直播之事 矣无话可说也
但此处亦是吾等所爱之人所选 并将其青春年华所赋予极致也!
此处负灿卿良多 盼日后一一还之!
现今此状 虽无奈 但愿吾等爱屋及乌 只愿此三寸之地可对吾等喜爱之人为善之 若一再利用亏欠吾等喜爱之人 吾等定倍倍奉还 踏平汝三寸之地也!
诸位朝朝暮暮为灿卿与含卿幸福快乐也 甚是辛苦 无论世事如何变迁 灿卿含卿相爱不变 吾等“朴朴”之名不可抹去!
此家虽不比原家之大 但此家之中吾等有名 名为灿卿所赐 吾等皆是欢喜!
话闭 可济州岛一事至今尚未有果 !诸位仍需努力!
由此谢诸位阅之次文!此处虽有时不与愿违 但此处真幸福快乐!!
尔等暂冷静也!!
吾今阅南韩东耀直播之事 矣无话可说也
但此处亦是吾等所爱之人所选 并将其青春年华所赋予极致也!
此处负灿卿良多 盼日后一一还之!
现今此状 虽无奈 但愿吾等爱屋及乌 只愿此三寸之地可对吾等喜爱之人为善之 若一再利用亏欠吾等喜爱之人 吾等定倍倍奉还 踏平汝三寸之地也!
诸位朝朝暮暮为灿卿与含卿幸福快乐也 甚是辛苦 无论世事如何变迁 灿卿含卿相爱不变 吾等“朴朴”之名不可抹去!
此家虽不比原家之大 但此家之中吾等有名 名为灿卿所赐 吾等皆是欢喜!
话闭 可济州岛一事至今尚未有果 !诸位仍需努力!
由此谢诸位阅之次文!此处虽有时不与愿违 但此处真幸福快乐!!
觉世真经注解(5)
爱兄弟
共父同胞,连枝同气。至亲至近者,莫如兄弟。则宜敬宜爱者,亦莫如兄弟矣。爱字是从心性中流出,非如嗜物之爱,可以从吾所好也。念兄弟为父母之同体,则爱之在双亲矣;思兄弟如手足之难离,则爱之在一身矣。况四海之人,皆如兄弟,岂有骨肉可薄待者乎?田氏紫荆,姜家大被,古人之爱兄弟而留令名者,指不胜屈,是宜效法者也。彼阋墙致衅者,揆其故,无非因小失大,见利忘义而起。其始不知自返,其既遂莫念同枝,甚至冰炭不投,水火争胜,骨肉相残,其愚何似。夫孩提之童,无不知敬其兄也,岂有遽成此等事者?唯不知兄弟之爱,遂来离间之隙,不能尽爱兄弟之实,使有嫌歉之生。故人能尽此爱字,则式好无尤,为一家之大顺矣。孝弟是为仁之本,二事实一事也,故兄弟既翕,则父母亦顺。
注:田氏紫荆,昔有田氏三兄弟,共同生活在一起,等到田三娶亲后,不想田三嫂很刁钻,没几日便吵着要分家。田大很公正,将所有房产钱谷三份拨开,但是堂前有一棵大紫荆树,正在开花时节,极其茂盛,就与两个兄弟商议将树砍倒,粗木三截分开,其余枝叶论秤分开。商议已妥,只待来日动手。天明时,田大唤了两兄弟同去砍树,不想到了树下看时,那紫荆树枝枯叶萎,全没了生气。见此,田大向树大哭,两个兄弟就说:兄长何以如此痛惜?田大说:我不是在哭树,想我们兄弟三人产于一姓,同父同母,就好比这树枝枝叶叶连根而生,分开不得,昨日议将此树分为三截,树不忍分离,一夜枯死,我们兄弟三人若分离了,亦如此树枯死,岂有荣盛之日?我所以悲哀呀。田二、田三闻哥所言,无不动情,就说:难道人还不如树么?遂相抱痛哭不已。然后不再谈及分家之事,各自高兴,惟有田三嫂口出怨言。田三要将她逐出,哥嫂劝住。田三嫂十分羞惭,还房自缢而死。后来田大再去看那棵紫荆树,枝枯而活,花萎重新,急唤田二、田三前来相看,各自都嗟讶不已。自此后田家累世同居。且有诗为证:紫荆花下说三田,人合人离花亦然,同气连枝原不解,家中莫听妇人言。
姜家大被,《百孝图》中有这样一则记述:东汉姜肱,字伯淮,与兄弟仲海、季江相亲相爱,情同手足。虽然长大后他们各自都成家立业、娶妻生子,但兄弟间仍不忍分离,便作了一床很大的被子,夜晚兄弟三人同床共被而眠,从而在历史上留下了佳话:姜家大被以同眠,宋君灼艾而分痛。
指不胜屈,指:手指;屈:弯曲。扳着指头数也数不过来。形容为数很多。
阋,xì,争吵。
揆,kuí,揣测。
其既,随即。
冰炭不投,比喻彼此合不来。
式好,《诗·小雅·斯干》:“兄及弟矣,式相好矣。”后常以“式好”谓骨肉和好。
无尤,没有过失。出处:《老子》:“夫唯不争,故无尤。”
翕,xī,和顺。
父母亦顺,兄弟和睦,则父母心中顺悦,子曰:“父母其顺矣乎。”
爱兄弟
共父同胞,连枝同气。至亲至近者,莫如兄弟。则宜敬宜爱者,亦莫如兄弟矣。爱字是从心性中流出,非如嗜物之爱,可以从吾所好也。念兄弟为父母之同体,则爱之在双亲矣;思兄弟如手足之难离,则爱之在一身矣。况四海之人,皆如兄弟,岂有骨肉可薄待者乎?田氏紫荆,姜家大被,古人之爱兄弟而留令名者,指不胜屈,是宜效法者也。彼阋墙致衅者,揆其故,无非因小失大,见利忘义而起。其始不知自返,其既遂莫念同枝,甚至冰炭不投,水火争胜,骨肉相残,其愚何似。夫孩提之童,无不知敬其兄也,岂有遽成此等事者?唯不知兄弟之爱,遂来离间之隙,不能尽爱兄弟之实,使有嫌歉之生。故人能尽此爱字,则式好无尤,为一家之大顺矣。孝弟是为仁之本,二事实一事也,故兄弟既翕,则父母亦顺。
注:田氏紫荆,昔有田氏三兄弟,共同生活在一起,等到田三娶亲后,不想田三嫂很刁钻,没几日便吵着要分家。田大很公正,将所有房产钱谷三份拨开,但是堂前有一棵大紫荆树,正在开花时节,极其茂盛,就与两个兄弟商议将树砍倒,粗木三截分开,其余枝叶论秤分开。商议已妥,只待来日动手。天明时,田大唤了两兄弟同去砍树,不想到了树下看时,那紫荆树枝枯叶萎,全没了生气。见此,田大向树大哭,两个兄弟就说:兄长何以如此痛惜?田大说:我不是在哭树,想我们兄弟三人产于一姓,同父同母,就好比这树枝枝叶叶连根而生,分开不得,昨日议将此树分为三截,树不忍分离,一夜枯死,我们兄弟三人若分离了,亦如此树枯死,岂有荣盛之日?我所以悲哀呀。田二、田三闻哥所言,无不动情,就说:难道人还不如树么?遂相抱痛哭不已。然后不再谈及分家之事,各自高兴,惟有田三嫂口出怨言。田三要将她逐出,哥嫂劝住。田三嫂十分羞惭,还房自缢而死。后来田大再去看那棵紫荆树,枝枯而活,花萎重新,急唤田二、田三前来相看,各自都嗟讶不已。自此后田家累世同居。且有诗为证:紫荆花下说三田,人合人离花亦然,同气连枝原不解,家中莫听妇人言。
姜家大被,《百孝图》中有这样一则记述:东汉姜肱,字伯淮,与兄弟仲海、季江相亲相爱,情同手足。虽然长大后他们各自都成家立业、娶妻生子,但兄弟间仍不忍分离,便作了一床很大的被子,夜晚兄弟三人同床共被而眠,从而在历史上留下了佳话:姜家大被以同眠,宋君灼艾而分痛。
指不胜屈,指:手指;屈:弯曲。扳着指头数也数不过来。形容为数很多。
阋,xì,争吵。
揆,kuí,揣测。
其既,随即。
冰炭不投,比喻彼此合不来。
式好,《诗·小雅·斯干》:“兄及弟矣,式相好矣。”后常以“式好”谓骨肉和好。
无尤,没有过失。出处:《老子》:“夫唯不争,故无尤。”
翕,xī,和顺。
父母亦顺,兄弟和睦,则父母心中顺悦,子曰:“父母其顺矣乎。”
✋热门推荐