James Stewart in
THE MAN FROM LARAMIE (1955) dir. Anthony Mann
-
For years now, I've had the same dream two or three nights a week. It's always the same. A stranger comes into my home. He's tall, lean, like yourself. Has a voice like yours. Even walks like you. He comes with a gun in his hand. He comes to kill my boy.
THE MAN FROM LARAMIE (1955) dir. Anthony Mann
-
For years now, I've had the same dream two or three nights a week. It's always the same. A stranger comes into my home. He's tall, lean, like yourself. Has a voice like yours. Even walks like you. He comes with a gun in his hand. He comes to kill my boy.
https://t.cn/A6XO25X5
啤酒园 ┃ 安提戈涅·凯法拉
欧阳昱 译
那男的
不停攻击那块牛扒
好像一头活畜
冰液
从他身上流下
穿过稀疏的
草木。
外面,热度
伸出带毛皮的手
与我们擦身而过。
»Biergarten« von Antigone Kefala
Der Mann
griff das Steak weiter an
wie ein lebendes Tier
flüssiges Eis
läuft auf ihn
durch das spärliche
Grün.
Draußen die Hitze
streifte uns an
mit Fellhänden.
啤酒园 ┃ 安提戈涅·凯法拉
欧阳昱 译
那男的
不停攻击那块牛扒
好像一头活畜
冰液
从他身上流下
穿过稀疏的
草木。
外面,热度
伸出带毛皮的手
与我们擦身而过。
»Biergarten« von Antigone Kefala
Der Mann
griff das Steak weiter an
wie ein lebendes Tier
flüssiges Eis
läuft auf ihn
durch das spärliche
Grün.
Draußen die Hitze
streifte uns an
mit Fellhänden.
https://t.cn/A6XO25X5
啤酒园 ┃ 安提戈涅·凯法拉
欧阳昱 译
那男的
不停攻击那块牛扒
好像一头活畜
冰液
从他身上流下
穿过稀疏的
草木。
外面,热度
伸出带毛皮的手
与我们擦身而过。
»Biergarten« von Antigone Kefala
Der Mann
griff das Steak weiter an
wie ein lebendes Tier
flüssiges Eis
läuft auf ihn
durch das spärliche
Grün.
Draußen die Hitze
streifte uns an
mit Fellhänden.
啤酒园 ┃ 安提戈涅·凯法拉
欧阳昱 译
那男的
不停攻击那块牛扒
好像一头活畜
冰液
从他身上流下
穿过稀疏的
草木。
外面,热度
伸出带毛皮的手
与我们擦身而过。
»Biergarten« von Antigone Kefala
Der Mann
griff das Steak weiter an
wie ein lebendes Tier
flüssiges Eis
läuft auf ihn
durch das spärliche
Grün.
Draußen die Hitze
streifte uns an
mit Fellhänden.
✋热门推荐