春日已逝,还记得今年的桃花吗?
林芝的桃花盛开是什么样呢?
黄药师的桃花岛、赵灵儿的仙灵岛上,桃花盛放的样子,是不是正如《诗经》所写呢?
桃之夭夭,灼灼其华。
之子于归,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其实。
之子于归,宜其家室。
桃之夭夭,其叶蓁蓁。
之子于归,宜其家人。
桃之夭夭:桃,蔷薇科桃属落叶乔木。夭夭,花朵怒放,桃花的怒放之美,透过“夭夭”之态,将物动之美写到了尽头,也将少女容颜身姿的美艳写到了极致。
灼灼其华:灼灼,实指花朵色彩鲜艳如火。少女的笑声,其夭夭之威力如何,对生命之魅惑,之形成的触动,如同火舌之灼烧。
之子于归:之子,古时男女,都可通称之子,此处专指新婚初嫁的姑娘。此处之“归”,与后句“室家”(夫家)对应,理解为出嫁为宜。
此一章,只“夭夭”“灼灼”四字,便写尽了桃花扑面的艳丽,为中国千古咏春诗作了绝好的诗引。唐人崔护《题都城南庄》:“去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑春风。”诗意就像是遮在一个“夭”的影子里生成的。
《桃夭》是祝贺女子出嫁的诗,完全可以当一首女子婚嫁典礼上的祝福歌来吟唱。周朝,桃花盛开的仲春季节,正是姑娘出嫁的最好时节。诗的气氛欢快活泼,欣喜中充满着对幸福家庭的向往。
林芝的桃花盛开是什么样呢?
黄药师的桃花岛、赵灵儿的仙灵岛上,桃花盛放的样子,是不是正如《诗经》所写呢?
桃之夭夭,灼灼其华。
之子于归,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其实。
之子于归,宜其家室。
桃之夭夭,其叶蓁蓁。
之子于归,宜其家人。
桃之夭夭:桃,蔷薇科桃属落叶乔木。夭夭,花朵怒放,桃花的怒放之美,透过“夭夭”之态,将物动之美写到了尽头,也将少女容颜身姿的美艳写到了极致。
灼灼其华:灼灼,实指花朵色彩鲜艳如火。少女的笑声,其夭夭之威力如何,对生命之魅惑,之形成的触动,如同火舌之灼烧。
之子于归:之子,古时男女,都可通称之子,此处专指新婚初嫁的姑娘。此处之“归”,与后句“室家”(夫家)对应,理解为出嫁为宜。
此一章,只“夭夭”“灼灼”四字,便写尽了桃花扑面的艳丽,为中国千古咏春诗作了绝好的诗引。唐人崔护《题都城南庄》:“去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑春风。”诗意就像是遮在一个“夭”的影子里生成的。
《桃夭》是祝贺女子出嫁的诗,完全可以当一首女子婚嫁典礼上的祝福歌来吟唱。周朝,桃花盛开的仲春季节,正是姑娘出嫁的最好时节。诗的气氛欢快活泼,欣喜中充满着对幸福家庭的向往。
睡前读书。《诗经·王风》之《扬之水》。《诗经》中有三篇《扬之水》,另外两篇分别在《唐风》、《郑风》项下。本篇讲的是行军至唐河、南阳、许昌的军人思念妻子的故事。主人公可能是洛阳人吧,那其实离家不远的。
扬之水,不流束薪。彼其之子,不与我戍申。怀哉怀哉!曷月予还归哉?
扬之水,不流束楚。彼其之子,不与我戍甫。怀哉怀哉!曷月予还归哉?
扬之水,不流束蒲。彼其之子,不与我戍许。怀哉怀哉!曷月予还归哉?
试译:
任凭水激荡,捆好的柴薪不逐浪。我那口子啊,我在唐河看不到她的模样。好想好想她啊,哪年哪月回到家里的土炕上。
任凭水激荡,捆好的荆条不逐浪。我那口子啊,我在南阳看不到她的模样。好想好想她啊,哪年哪月回到家里的土炕上。
任凭水激荡,捆好的柳枝不逐浪。我那口子啊,我在许昌看不到她的模样。好想好想她啊,哪年哪月回到家里的土炕上。
扬之水,不流束薪。彼其之子,不与我戍申。怀哉怀哉!曷月予还归哉?
扬之水,不流束楚。彼其之子,不与我戍甫。怀哉怀哉!曷月予还归哉?
扬之水,不流束蒲。彼其之子,不与我戍许。怀哉怀哉!曷月予还归哉?
试译:
任凭水激荡,捆好的柴薪不逐浪。我那口子啊,我在唐河看不到她的模样。好想好想她啊,哪年哪月回到家里的土炕上。
任凭水激荡,捆好的荆条不逐浪。我那口子啊,我在南阳看不到她的模样。好想好想她啊,哪年哪月回到家里的土炕上。
任凭水激荡,捆好的柳枝不逐浪。我那口子啊,我在许昌看不到她的模样。好想好想她啊,哪年哪月回到家里的土炕上。
《扬之水》
扬之水 不流束薪
彼其(jì)之子 不与我戍(shù)申
怀哉怀哉 曷(hé)月予还(huán)归哉
扬之水 不流束楚
彼其之子 不与我戍甫
怀哉怀哉 曷月予还归哉
扬之水 不流束蒲
彼其之子 不与我戍许
怀哉怀哉 曷月予还归哉
一首戍卒在外思念妻子的诗。
扬之水,不流束薪。当我把“水”想象为时间时,便感觉到诗中有一种沉重浓厚的,不会随时间而改变的相思。“你”不能来,“我”回不去,可“我”多想与“你”在一起。是束薪,不是孤枝,分明说的是相思的深沉和年深日久。但不少学者说束薪指婚姻。这句意指人生中的风雨冲不散夫妻二人,有夫妻同心之意。
程俊英说:“平王东迁洛阳,南方楚国强大,有并吞小国的野心。申、吕、许三国距王畿甚近,齿唇相依,平王派兵戍守。可是,王都地小人稀,派去的兵士,没有一定期限调换;人民怨恨思归,就作了这首诗。”果真是“时代的一粒灰”是小人物人生中山般的困顿。
#学《诗》#
扬之水 不流束薪
彼其(jì)之子 不与我戍(shù)申
怀哉怀哉 曷(hé)月予还(huán)归哉
扬之水 不流束楚
彼其之子 不与我戍甫
怀哉怀哉 曷月予还归哉
扬之水 不流束蒲
彼其之子 不与我戍许
怀哉怀哉 曷月予还归哉
一首戍卒在外思念妻子的诗。
扬之水,不流束薪。当我把“水”想象为时间时,便感觉到诗中有一种沉重浓厚的,不会随时间而改变的相思。“你”不能来,“我”回不去,可“我”多想与“你”在一起。是束薪,不是孤枝,分明说的是相思的深沉和年深日久。但不少学者说束薪指婚姻。这句意指人生中的风雨冲不散夫妻二人,有夫妻同心之意。
程俊英说:“平王东迁洛阳,南方楚国强大,有并吞小国的野心。申、吕、许三国距王畿甚近,齿唇相依,平王派兵戍守。可是,王都地小人稀,派去的兵士,没有一定期限调换;人民怨恨思归,就作了这首诗。”果真是“时代的一粒灰”是小人物人生中山般的困顿。
#学《诗》#
✋热门推荐