#professor# #单词分享# #English Notes#
[报税] 1.professor 在英国是“大学教授”,在美国往往也用来指“中学教员”(似乎专指男的)。
不论在英国或在美国,往往指跳舞、拳术、魔术等的教师。
街头卖药或卖艺的人也往往自称 professor。
[交税] 2.说“某科博士……教授”有下面两种表达方式:
Professor Albert Lee, Ph D(哲学博士 Albert Lee 教授)
Professor Albert Lee Ph D
说“某科教授……博士”有下面的表达方式:
Dr Albert Lee, Professor of Mathematics
[举手] 3.说“某校的教授”在校名的前面该用 in 或 at,不用 of。
例如:Dr Albert Lee is a professor of mathematics in(或at)Oxford University 在正式文字里用 in,在非正式文字和口语里用 at。
但说“某校的某教授”在校名的前面该用 of,不用 in 或 at。例如:Professor Albert Lee of Oxford University,往往在 of 前面有逗号。
比较下面两句:
Sir Arthur Quiller-Couch, Professor of English Literature in(或at)Cambridge University, is the author of many books.
Professor Arthur Quiller-Couch(,) of Cambridge University(,) is the author of many books.
第一句可以改作 Arthur Quiller-Couch, Professor of English Literature, Cambridge University, is the author of many books。
Cambridge University 前面没有 in 或 at 而有逗号,但不很普通。
[赢牛奶] 4.该说 professor of English,professor of mathematics 等,不可说 English professor,mathematics professor 等。
professor of English,professor of mathematics 等表达方式里的 of 改作 in 也可以,但远不及 of 普通。
#CATTI[超话]# #studyaccount[超话]#
[报税] 1.professor 在英国是“大学教授”,在美国往往也用来指“中学教员”(似乎专指男的)。
不论在英国或在美国,往往指跳舞、拳术、魔术等的教师。
街头卖药或卖艺的人也往往自称 professor。
[交税] 2.说“某科博士……教授”有下面两种表达方式:
Professor Albert Lee, Ph D(哲学博士 Albert Lee 教授)
Professor Albert Lee Ph D
说“某科教授……博士”有下面的表达方式:
Dr Albert Lee, Professor of Mathematics
[举手] 3.说“某校的教授”在校名的前面该用 in 或 at,不用 of。
例如:Dr Albert Lee is a professor of mathematics in(或at)Oxford University 在正式文字里用 in,在非正式文字和口语里用 at。
但说“某校的某教授”在校名的前面该用 of,不用 in 或 at。例如:Professor Albert Lee of Oxford University,往往在 of 前面有逗号。
比较下面两句:
Sir Arthur Quiller-Couch, Professor of English Literature in(或at)Cambridge University, is the author of many books.
Professor Arthur Quiller-Couch(,) of Cambridge University(,) is the author of many books.
第一句可以改作 Arthur Quiller-Couch, Professor of English Literature, Cambridge University, is the author of many books。
Cambridge University 前面没有 in 或 at 而有逗号,但不很普通。
[赢牛奶] 4.该说 professor of English,professor of mathematics 等,不可说 English professor,mathematics professor 等。
professor of English,professor of mathematics 等表达方式里的 of 改作 in 也可以,但远不及 of 普通。
#CATTI[超话]# #studyaccount[超话]#
【英国正立法禁止“活煮龙虾”,难怪这么讲“人权”】据外媒报道,英国正在立法禁止未来以“活煮”的方式,将龙虾、螃蟹、章鱼等无脊椎动物做成料理,因为“它们也有痛感和知觉”。美国媒体News Week报道,专家斯蒂芬妮博士(Stephanie Yu, Ph.D.)指出,在美国人道协会的一份报告中,“有强而有力的科学证”据能够证明甲壳类动物是有感知能力的动物,活虾被放入沸水中后,会剧烈挣扎大约2分钟,才会完全死亡,这种做法是“不必要的残忍行径”。据称,禁止活煮的法案正在英国上议院审议,英国当局拟将法案覆盖范围扩大到螃蟹、章鱼、鱿鱼和其他有知觉的无脊椎动物。根据法案内容,人们将会被明令禁止活煮这些动物,若要料理,须先在下锅前将牠们击晕或冷冻。有网民指出,未来英国以及北欧一些实施相关法律的国家会不会以“水煮活虾”“蒸活蟹”为由,指责“中国人不讲人权”?
Leo Wang 医生与医学博士(M.D., Ph.D.) 是City of Hope 的儿科血液病科专家兼肿瘤科专家,他下定决心要攻克此难题。他是一项刚获得由California Institute for Regenerative Medicine (加州再生药物学院) 授予840万美元拨款的全新试验调查研究的项目负责人,专注研究采用嵌合抗原受体 (chimeric antigen receptor [CAR]) T细胞疗法治疗儿科脑肿瘤。
他(Leo Wang 医生)表示:“City of Hope 一直是开展CAR T 细胞疗法的先锋,我非常兴奋能够为这些儿童采用此深具前景的疗法。”
公开资料显示,王力德(Leo David Wang),1973年出生,耶鲁大学的学士、芝加哥大学的硕士和博士,目前是美国希望之城(City of Hope)国家医疗中心的肿瘤科医生。在官网介绍上,Leo Wang共有19篇代表作,其中不乏PNAS,Blood,Nature Medicine等高分文章。其中,王力德于2020年发表5篇研究论文,其中三篇为主通讯作者,一篇为研究类文章,一篇为综述,一篇为讨论。
#王力宏##儿科##医学##论文#
他(Leo Wang 医生)表示:“City of Hope 一直是开展CAR T 细胞疗法的先锋,我非常兴奋能够为这些儿童采用此深具前景的疗法。”
公开资料显示,王力德(Leo David Wang),1973年出生,耶鲁大学的学士、芝加哥大学的硕士和博士,目前是美国希望之城(City of Hope)国家医疗中心的肿瘤科医生。在官网介绍上,Leo Wang共有19篇代表作,其中不乏PNAS,Blood,Nature Medicine等高分文章。其中,王力德于2020年发表5篇研究论文,其中三篇为主通讯作者,一篇为研究类文章,一篇为综述,一篇为讨论。
#王力宏##儿科##医学##论文#
✋热门推荐