【#山东烟台#:直播讲民俗 文化“云服务”】Chine : présenter le folklore en direct, fournir des services culturels sur internet
Un employé du Musée d’art populaire de Jiaodong, à Yantai, dans la province du Shandong (est de Chine), présente un chapeau de tigre aux internautes en direct, le 28 mars 2020.
Un employé du Musée d’art populaire de Jiaodong, à Yantai, dans la province du Shandong (est de Chine), présente un chapeau de tigre aux internautes en direct, le 28 mars 2020.
【#2020中马文化旅游年#在吉隆坡开幕啦[鼓掌]】2020“中国马来西亚文化旅游年”19日在#马来西亚#首都#吉隆坡#正式开幕。开幕仪式上,同期举办了“中国马来西亚文化旅游推介暨商务洽谈会”。本次活动由中国文化和旅游部及马来西亚旅游、艺术和文化部主办、吉隆坡中国文化中心承办,双方相关单位200余人参加。活动现场,中方企业向马来西亚旅游业者介绍了中国特色旅游产品,以“#一带一路#”和#北京冬奥会#为背景,重点推介了冰雪之旅、丝路之旅、秘境之旅等产品;马方重点推介了热带自然风光、历史文化古迹、现代城市景观等旅游资源。La Chine et la Malaisie ont officiellement lancé dimanche l'Année de la culture et du tourisme Chine-Malaisie 2020. Les deux parties espèrent que cette année sera marquée par davantage d'échanges pour renforcer les relations bilatérales et la coopération entre les deux pays. La cérémonie d'ouverture a été accompagnée d'une série d'événements, dont le lancement du Centre culturel de Chine à Kuala Lumpur et un événement de promotion de la culture et du tourisme Chine-Malaisie, avant de se conclure sur un grand spectacle interprété par des artistes des deux pays. #Chine# #Malaisie#
【王毅将访问埃及、吉布提、厄立特里亚、布隆迪、津巴布韦】应埃及外交部长舒凯里、吉布提外交与国际合作部长优素福、厄立特里亚外交部长奥斯曼、布隆迪外交部长尼比吉拉、津巴布韦外交与国际贸易部长莫约邀请,国务委员兼外交部长王毅将于2020年1月7日至13日对上述国家进行正式访问。Le conseiller d'Etat et ministre chinois des Affaires étrangères, Wang Yi, effectuera des visites officielles en Egypte, au Djibouti, en Erythrée, au Burundi et au Zimbabwe, du 7 au 13 janvier. Il s'agit de la 30e année consécutive depuis 1991 qu'un ministre chinois des Affaires étrangères visite l'Afrique en début d'année, cette bonne tradition reflète pleinement la haute priorité que la Chine accorde au développement de ses relations avec l'Afrique.
✋热门推荐