#莲理枝memi[超话]#一个新的小糖点[羞嗒嗒][羞嗒嗒]
关于男朋友与好朋友的对比相关[打call][打call]
mhl真有你的啊,不愧是能拿下关西公主的男人[doge]
p1是经典咏流传的枝枝不器用炒面打翻事件,meme维护的那——么明显,看的出真的很爱了[污]
p2.3是这次的金田一杂志相关,也提到了枝枝不器用粉打翻事件,大昇和meme的反应完全不同呢,完全就是恶友组,不愧是玩泥巴长大的好朋友了[允悲]
[举手]以下是翻译,不准确见谅:
Q .请分享下电视剧拍摄现场发生的最新事件吧!
岩崎:前几天,在摄影工作室的食堂里,道枝点了拉面,但是在那之后发生了事故…真的太可怕了
道枝:没有,只是把汤洒了一下而已(笑)。因为(汤)是热腾腾的,所以(当时)相当慌张,不过这不是可以称为事故的程度啦
年上的体贴就这么体现出来了,不知道枝枝进行这段采访的时候又没有想起meme(用心机气泡音)说他打翻炒面可爱呢[打call][打call]
关于男朋友与好朋友的对比相关[打call][打call]
mhl真有你的啊,不愧是能拿下关西公主的男人[doge]
p1是经典咏流传的枝枝不器用炒面打翻事件,meme维护的那——么明显,看的出真的很爱了[污]
p2.3是这次的金田一杂志相关,也提到了枝枝不器用粉打翻事件,大昇和meme的反应完全不同呢,完全就是恶友组,不愧是玩泥巴长大的好朋友了[允悲]
[举手]以下是翻译,不准确见谅:
Q .请分享下电视剧拍摄现场发生的最新事件吧!
岩崎:前几天,在摄影工作室的食堂里,道枝点了拉面,但是在那之后发生了事故…真的太可怕了
道枝:没有,只是把汤洒了一下而已(笑)。因为(汤)是热腾腾的,所以(当时)相当慌张,不过这不是可以称为事故的程度啦
年上的体贴就这么体现出来了,不知道枝枝进行这段采访的时候又没有想起meme(用心机气泡音)说他打翻炒面可爱呢[打call][打call]
【まいね】笨拙的孩子和迟钝的大人的居家时间
图源:系咩@系咩的名字显示不出来了
翻译:雪菲@xennea雪菲
校对:苍岚@苍岚劫
修嵌:南北@EL--YYS26
笨拙的孩子和迟钝的大人的居家时间
共计20P,收录于不器用再录2(红色的那本,去年10月新出的)
然后这个系列差不多也到这里就汉化完了,以下是目录(看图)
——————分割线——————
倒也不是说完全没东西汉化了,还有一个像是画册(或者该说是杂志?)一样的本,叫做《不器用なコドモと鈍感なオトナnovelty》内页都是图片然后附上一点文字说明。真的很像是杂志,而且就12页。
所以,漫画内容到这一篇为止就完结了哦,
这一篇还是去年maine女士参加艾利展新画的呢www
至于上面说的《不器用なコドモと鈍感なオトナnovelty》这个像杂志一样的,就有缘再见了!
图源:系咩@系咩的名字显示不出来了
翻译:雪菲@xennea雪菲
校对:苍岚@苍岚劫
修嵌:南北@EL--YYS26
笨拙的孩子和迟钝的大人的居家时间
共计20P,收录于不器用再录2(红色的那本,去年10月新出的)
然后这个系列差不多也到这里就汉化完了,以下是目录(看图)
——————分割线——————
倒也不是说完全没东西汉化了,还有一个像是画册(或者该说是杂志?)一样的本,叫做《不器用なコドモと鈍感なオトナnovelty》内页都是图片然后附上一点文字说明。真的很像是杂志,而且就12页。
所以,漫画内容到这一篇为止就完结了哦,
这一篇还是去年maine女士参加艾利展新画的呢www
至于上面说的《不器用なコドモと鈍感なオトナnovelty》这个像杂志一样的,就有缘再见了!
message究竟甜在哪里
是比较主观的理解,之前也说过最开始以为这首歌都是写给女儿,觉得有的地方逻辑不通,参考解析后直接就被这首歌的甜度震惊到
P1 「君と初めて出会った日から、僕は生まれ変われたような、感じたことのないぬくもりを、優しく握りしめた」 这句除了女儿也有5gn的份,看第一句的背景图是个妹子
而且这样理解的话和 P2 能连得上,这里有我个人的主观理解,就是tkhr出道以来一直有王子人设,一定要全能,但在5gn面前可以做不器用的田崎敬浩,P2里的「不器用でぎこちなくでもいい」对于行程压力一直很大的tkhr也许就是某种程度上的「生まれ変われたような」,再则「あなたと結ばれたあの日から」真的就很像「君と初めて出会った日から」的后续剧情wwww,还有个日语糖点,「結ばれ」一般只用于形容夫妇结婚[doge]不然这句词后面的背景图怎么会接婚礼呢[doge]
P3 「君を愛すれば愛するほど、やっと今気づかされたんだ、僕も同じように愛されて、守られてきたことを・・・」 不想说了这是什么高中生的小情书,这句在我脑子里就是「嘻嘻嘻我老婆好喜欢我我好开心哦」的效果
P4 的「素直になれずに傷つけあったり、これからもきっとあるけれど」 也甜到人无语,不算谈恋爱,光是结婚到现在都3年了,还在说哎呀我们以后一定会吵架的吧(委屈巴巴 .jpg) 我:???什么啊你们这么久都不吵架的吗? 合理吗? 如果有人想说这句理解成写给女儿也说得通的话——看背景图,「素直になれずに傷つけあったり」背景图的里的两个人,在「これからもきっとあるけれど」里牵手了[哆啦A梦汗]怎样啊还没吵架就贷款和好了吗
P5 虽然说背景图可能是staff乱加的,但谁看了不问一句tkhr你是想再生一个吗[哆啦A梦汗]
P6 情侣和狗
是比较主观的理解,之前也说过最开始以为这首歌都是写给女儿,觉得有的地方逻辑不通,参考解析后直接就被这首歌的甜度震惊到
P1 「君と初めて出会った日から、僕は生まれ変われたような、感じたことのないぬくもりを、優しく握りしめた」 这句除了女儿也有5gn的份,看第一句的背景图是个妹子
而且这样理解的话和 P2 能连得上,这里有我个人的主观理解,就是tkhr出道以来一直有王子人设,一定要全能,但在5gn面前可以做不器用的田崎敬浩,P2里的「不器用でぎこちなくでもいい」对于行程压力一直很大的tkhr也许就是某种程度上的「生まれ変われたような」,再则「あなたと結ばれたあの日から」真的就很像「君と初めて出会った日から」的后续剧情wwww,还有个日语糖点,「結ばれ」一般只用于形容夫妇结婚[doge]不然这句词后面的背景图怎么会接婚礼呢[doge]
P3 「君を愛すれば愛するほど、やっと今気づかされたんだ、僕も同じように愛されて、守られてきたことを・・・」 不想说了这是什么高中生的小情书,这句在我脑子里就是「嘻嘻嘻我老婆好喜欢我我好开心哦」的效果
P4 的「素直になれずに傷つけあったり、これからもきっとあるけれど」 也甜到人无语,不算谈恋爱,光是结婚到现在都3年了,还在说哎呀我们以后一定会吵架的吧(委屈巴巴 .jpg) 我:???什么啊你们这么久都不吵架的吗? 合理吗? 如果有人想说这句理解成写给女儿也说得通的话——看背景图,「素直になれずに傷つけあったり」背景图的里的两个人,在「これからもきっとあるけれど」里牵手了[哆啦A梦汗]怎样啊还没吵架就贷款和好了吗
P5 虽然说背景图可能是staff乱加的,但谁看了不问一句tkhr你是想再生一个吗[哆啦A梦汗]
P6 情侣和狗
✋热门推荐