温馨提示:考研英语长难句解析每日一句
Religious associations began, for example, in the desire to secure the favor of overruling powers and to ward off evil influences; family life in the desire to gratify appetites and secure family perpetuity; systematic labor, for the most part, because of enslavement to others, etc.
【分析】并列句。此句由分号连接的三个分句组成。第二个和第三个分句省略了与第一个分句相同的谓语动词began,for example 和 for the most part 都是插入语; in the desire…和 because of …作状语secure …和 to gratify…均作desire的后置定语。翻译时为忠实于原文可以不译出省略的部分。
【点拨】1、secure意为“获得;使安全,保卫”,很明显,句中第一个secure释义为“获得”,第二个为“保卫”,可译 成“维系”。2、overruling由动词overrule而来, overruling powers“统治一切的力量”,指神灵。3、ward off意 为“避开,防止”。 4、appetite不能简单译成“食欲”,可译为“欲望”。5、for the most part指“多半;通常;在极大 程度上”。6、enslavement指“奴役,束缚”。
【译文】比如,宗教团体是为了得到神灵的庇佑、趋避邪恶才产生的;家庭则是为了满足欲望并维系家庭长久;系统的劳作大多是因为被他人奴役等等。
Religious associations began, for example, in the desire to secure the favor of overruling powers and to ward off evil influences; family life in the desire to gratify appetites and secure family perpetuity; systematic labor, for the most part, because of enslavement to others, etc.
【分析】并列句。此句由分号连接的三个分句组成。第二个和第三个分句省略了与第一个分句相同的谓语动词began,for example 和 for the most part 都是插入语; in the desire…和 because of …作状语secure …和 to gratify…均作desire的后置定语。翻译时为忠实于原文可以不译出省略的部分。
【点拨】1、secure意为“获得;使安全,保卫”,很明显,句中第一个secure释义为“获得”,第二个为“保卫”,可译 成“维系”。2、overruling由动词overrule而来, overruling powers“统治一切的力量”,指神灵。3、ward off意 为“避开,防止”。 4、appetite不能简单译成“食欲”,可译为“欲望”。5、for the most part指“多半;通常;在极大 程度上”。6、enslavement指“奴役,束缚”。
【译文】比如,宗教团体是为了得到神灵的庇佑、趋避邪恶才产生的;家庭则是为了满足欲望并维系家庭长久;系统的劳作大多是因为被他人奴役等等。
时间让故事继续
让如果有如果
♡⃝谢谢你,出现在我的生命里 ◡̈ ☽⋆绝大多数人每日辛苦劳作,日出而作,日落而息,劳心劳力,忘记了这都是生存的手段,而不是目的,生存的目的是对美的享用——李银河Time doesn’t show favor to anyone, and it won’t stay for anyone. 时间不给任何人情面,也不会为谁而停留#每日一善#
Fusion GPS 在保留特别顾问达勒姆的许多“特权”文件方面失败了。
Fusion GPS 向达勒姆扣留了 1,500 份剩余文件。
这项最新裁决将有利于达勒姆努力获得许多剩余的“特权”文件。
Fusion GPS lost its fight to keep many "privileged" documents from Special Counsel Durham.
There are 1,500 remaining documents that Fusion GPS has withheld from Durham.
This latest ruling would favor Durham's effort to get many of those remaining "privileged" documents.
Fusion GPS 向达勒姆扣留了 1,500 份剩余文件。
这项最新裁决将有利于达勒姆努力获得许多剩余的“特权”文件。
Fusion GPS lost its fight to keep many "privileged" documents from Special Counsel Durham.
There are 1,500 remaining documents that Fusion GPS has withheld from Durham.
This latest ruling would favor Durham's effort to get many of those remaining "privileged" documents.
✋热门推荐