Matilda!看微博名字就知道我多爱她hhh
“儿童与成人面对这部剧是不同的触动”,我同意这句话,因为散场之后,孩子们振臂高呼,很多成年人却在偷偷抹眼泪。某种意义上,她真的帮助了大多数疲惫的成年人看见最初的自我,唤醒沉睡已久的内心力量。
”Nobody but me is gonna change my story”,”We’ll be revolting children till our revolting’s done”,“That’s not right, that’s not fair”……每个人心里都曾经有一个玛蒂尔达,对墨守成规嗤之以鼻,对世界的不公厌恶至极,幻想拥有超能力解决所有问题。
成年后意味着知识的更丰富和对世界有更深刻的认识,可尽管如此我们也不应该轻易忘记身体里那个小孩子。它曾经勇敢又果断,紧攥命运的不屈,有着天马行空的想象力,对知识抱有纯粹的渴望……“My mummy says I’m a miracle”,这是真的,永远也别忘记。
虽然剧里说“Not every story has a happy ending‘’,但这个故事还是给了我们一个美好的结局。我觉得这样很好,虽不太合常理,但足够快乐。这是刚刚好的处理,玛蒂尔达就应该永远圆满。
每个人心里都曾有一个玛蒂尔达,每个人也都可以成为玛蒂尔达。
(最后,乐池好爽!孩子们荡秋千从头顶飞过,还有向观众扔纸飞机,最后纸飞机纷纷掉落乐池。希望以后每一场都能抢到乐池的票QAQ
“儿童与成人面对这部剧是不同的触动”,我同意这句话,因为散场之后,孩子们振臂高呼,很多成年人却在偷偷抹眼泪。某种意义上,她真的帮助了大多数疲惫的成年人看见最初的自我,唤醒沉睡已久的内心力量。
”Nobody but me is gonna change my story”,”We’ll be revolting children till our revolting’s done”,“That’s not right, that’s not fair”……每个人心里都曾经有一个玛蒂尔达,对墨守成规嗤之以鼻,对世界的不公厌恶至极,幻想拥有超能力解决所有问题。
成年后意味着知识的更丰富和对世界有更深刻的认识,可尽管如此我们也不应该轻易忘记身体里那个小孩子。它曾经勇敢又果断,紧攥命运的不屈,有着天马行空的想象力,对知识抱有纯粹的渴望……“My mummy says I’m a miracle”,这是真的,永远也别忘记。
虽然剧里说“Not every story has a happy ending‘’,但这个故事还是给了我们一个美好的结局。我觉得这样很好,虽不太合常理,但足够快乐。这是刚刚好的处理,玛蒂尔达就应该永远圆满。
每个人心里都曾有一个玛蒂尔达,每个人也都可以成为玛蒂尔达。
(最后,乐池好爽!孩子们荡秋千从头顶飞过,还有向观众扔纸飞机,最后纸飞机纷纷掉落乐池。希望以后每一场都能抢到乐池的票QAQ
大多数人,都活在平静的绝望里。
那些看不到阳光的阴暗岁月,也有人在起舞
这是一个故事,也是一场修行
尼尔的死,戏剧性,又那么理所当然
归咎于谁呢?我在思考……
最终,他们都站在了书桌上
接受着他们原有的命运
或许他们会成为下一位船长……
只有在梦想中,才能自由
从来如此也将永远如此,
我想,那么尼尔也终于得到了自由、
Oh Captain! My Captain! Our fearful trip is done, The ship has weather'd every rack, the prize we sought is won,
The port is near, the bells I hear, the people all exulting, While follow eyes the steady keel, the vessel grim and daring;
But Oh heart! heart! heart!
Oh the bleeding drops of red!
Where on the deck my Captain lies,
Fallen cold and dead.
Oh Captain! my Captain! rise up and hear the bells; Rise up -for you the flag is flung -for you the bugle trills, For you bouquets and ribbon'd wreaths-for you the shores crowding,
For you they call, the swaying mass, their eager faces turning;
Here, Captain! dear father!
This arm beneath your head;
It is some dream that on the deck
You've fallen cold and dead.
My Captain does not answer, his lips are pale and still, My father does not feel my arm, he has no pulse nor will;
The ship is anchor'd safe and sound, its voyage closed and done;
From fearful trip the victor ship comes in with object won;
Exult, Oh shores! and ring, Oh bells!
But I,with mournful tread,
Walk the deck my captain lies,
Fallen cold and dead.
那些看不到阳光的阴暗岁月,也有人在起舞
这是一个故事,也是一场修行
尼尔的死,戏剧性,又那么理所当然
归咎于谁呢?我在思考……
最终,他们都站在了书桌上
接受着他们原有的命运
或许他们会成为下一位船长……
只有在梦想中,才能自由
从来如此也将永远如此,
我想,那么尼尔也终于得到了自由、
Oh Captain! My Captain! Our fearful trip is done, The ship has weather'd every rack, the prize we sought is won,
The port is near, the bells I hear, the people all exulting, While follow eyes the steady keel, the vessel grim and daring;
But Oh heart! heart! heart!
Oh the bleeding drops of red!
Where on the deck my Captain lies,
Fallen cold and dead.
Oh Captain! my Captain! rise up and hear the bells; Rise up -for you the flag is flung -for you the bugle trills, For you bouquets and ribbon'd wreaths-for you the shores crowding,
For you they call, the swaying mass, their eager faces turning;
Here, Captain! dear father!
This arm beneath your head;
It is some dream that on the deck
You've fallen cold and dead.
My Captain does not answer, his lips are pale and still, My father does not feel my arm, he has no pulse nor will;
The ship is anchor'd safe and sound, its voyage closed and done;
From fearful trip the victor ship comes in with object won;
Exult, Oh shores! and ring, Oh bells!
But I,with mournful tread,
Walk the deck my captain lies,
Fallen cold and dead.
“The lesson I learned from this is that it’s easier to hold to your principles 100% of the time than it is to hold to them 98% of the time. If you give in to “just this once,” based on a marginal cost analysis, as some of my former classmates have done, you’ll regret where you end up. You’ve got to define for yourself what you stand for and draw the line in a safe place.”
✋热门推荐