#你镜头下春天的样子# [紫金草] 【‘코로나19와의 전쟁, 봄날은 온다’ 사진-영상 공모전 15일부터 개최…최고 100만원 상금![憧憬]】지난 2월 말 한국 내 코로나19가 대규모로 발생했다. 한국 각계에서는 긴급히 방역 조치를 취하는 등 총력을 기울였고, 현재 한국 내 코로나19의 확산 속도는 눈에 띄게 감소했다. 이에 인민망 한국지사와 중국동방항공이 ‘코로나19와의 전쟁, 봄날은 온다’를 주제로 4월 15일부터 사진∙영상 공모전을 개최한다.
이번 공모전은 숨은 영웅에게 경의를 표하고, 긍정적인 에너지를 전달하며, 감동적인 찰나의 순간을 기록하고, 인간성의 따뜻함을 발견하며, 역사를 충실히 기록하고, 사회로 하여금 과거를 돌이키고 반성하자는 취지로 기획됐다. 공모기간은 4월 15일부터 5월 10일까지이며, 결과는 5월 말에 발표된다.
공모전 상세 내용은 아래 참조하세요.[照相机]
https://t.cn/A6wiveBD
https://t.cn/A6wiveBF (中文简介)
이번 공모전은 숨은 영웅에게 경의를 표하고, 긍정적인 에너지를 전달하며, 감동적인 찰나의 순간을 기록하고, 인간성의 따뜻함을 발견하며, 역사를 충실히 기록하고, 사회로 하여금 과거를 돌이키고 반성하자는 취지로 기획됐다. 공모기간은 4월 15일부터 5월 10일까지이며, 결과는 5월 말에 발표된다.
공모전 상세 내용은 아래 참조하세요.[照相机]
https://t.cn/A6wiveBD
https://t.cn/A6wiveBF (中文简介)
#韩语[超话]##每天60个韩语单词# 3248
건장한 남자 健壮的男人
쉽사리 轻易地
바로 도망치다 马上逃跑
짐을 들고 나오다 拿行李出来
그 형한테 해코지하다 伤害那个哥哥
금방 잡히다 马上被抓
형 말대로 按照哥哥的话
정리를 해야 될 것 같다 好像得整理
뭔가 이상하다 싶으면 觉得不对劲的话
바로 나와야 되다 得马上出去
평소보다 훨씬 더 조용하다 比平时安静得多
남은 옷 剩下的衣服
짐을 챙겨주다 收拾行李
토할 것 같다 好像要吐
못 본 걸로 해주다 当作没有看到
빨리 가봐야 하다 必须赶快去
못 본지 이주나 지났다
没能见到过去了两周之久
촬영할지도 모르다 可能会拍摄
진짜 낡다 真的老旧
박스 盒子,箱子
건장한 남자 健壮的男人
쉽사리 轻易地
바로 도망치다 马上逃跑
짐을 들고 나오다 拿行李出来
그 형한테 해코지하다 伤害那个哥哥
금방 잡히다 马上被抓
형 말대로 按照哥哥的话
정리를 해야 될 것 같다 好像得整理
뭔가 이상하다 싶으면 觉得不对劲的话
바로 나와야 되다 得马上出去
평소보다 훨씬 더 조용하다 比平时安静得多
남은 옷 剩下的衣服
짐을 챙겨주다 收拾行李
토할 것 같다 好像要吐
못 본 걸로 해주다 当作没有看到
빨리 가봐야 하다 必须赶快去
못 본지 이주나 지났다
没能见到过去了两周之久
촬영할지도 모르다 可能会拍摄
진짜 낡다 真的老旧
박스 盒子,箱子
#中韩双语美句#
미래가 초조하기만한 그대
对未来焦灼不安的你
최악을 이미 경험한 듯
不要好像已经经历过最糟的事情
스스로 무너지지 마라
自己把自己打倒
절망은 다가오지 않았고
绝望还没有到来
그대의 걱정은 너무 앞서갔다
勿要杞人忧天
【相关语法】
1.듯이(듯)
①用在谓词定语形后(这时保有定语时制原有的时制意义),或直接用在谓词的末尾(这时超越了时制意义),表示不肯定语气,相当于“好像……似地”、“似乎”的意思。作状语。
例句:
그는 노한듯(이) 주먹을 불끈 쥐었다.
他好像发怒似地捏紧了拳头。
表示比喻,相当于“好像……似地”、“似乎”的意思。
例句:
비가 물퍼붓듯(이) 쏟아진다.
下起了瓢泼(似的)大雨。
②表示实际并非如此而自以为如此或装成如此的样子,相当于“好像……似地”、“似乎”的意思。
例句:
여우는 친한 벗인듯(이) 웃으면서 살금살금 수탉에게로 다가갔다.
狐狸装着是好朋友的样子,笑着悄悄地接近了公鸡。
为了加强语气,有时还和添意词尾“나(이나)”搭配使用。意为“就像……似地”。
例句:
그는 마치 연설이나 발표하듯이 그 이야기를 한시간을 하였다.
他就像发表演说似地讲那个故事讲了一个小时。
미래가 초조하기만한 그대
对未来焦灼不安的你
최악을 이미 경험한 듯
不要好像已经经历过最糟的事情
스스로 무너지지 마라
自己把自己打倒
절망은 다가오지 않았고
绝望还没有到来
그대의 걱정은 너무 앞서갔다
勿要杞人忧天
【相关语法】
1.듯이(듯)
①用在谓词定语形后(这时保有定语时制原有的时制意义),或直接用在谓词的末尾(这时超越了时制意义),表示不肯定语气,相当于“好像……似地”、“似乎”的意思。作状语。
例句:
그는 노한듯(이) 주먹을 불끈 쥐었다.
他好像发怒似地捏紧了拳头。
表示比喻,相当于“好像……似地”、“似乎”的意思。
例句:
비가 물퍼붓듯(이) 쏟아진다.
下起了瓢泼(似的)大雨。
②表示实际并非如此而自以为如此或装成如此的样子,相当于“好像……似地”、“似乎”的意思。
例句:
여우는 친한 벗인듯(이) 웃으면서 살금살금 수탉에게로 다가갔다.
狐狸装着是好朋友的样子,笑着悄悄地接近了公鸡。
为了加强语气,有时还和添意词尾“나(이나)”搭配使用。意为“就像……似地”。
例句:
그는 마치 연설이나 발표하듯이 그 이야기를 한시간을 하였다.
他就像发表演说似地讲那个故事讲了一个小时。
✋热门推荐