闲暇时,溘然翻到周策纵《红楼梦案》中二章“多方研讨《红楼梦》”。
内容大概是这样:1980年6月16日至20日在美国陌地生市威斯康辛大学开会五天,这是文化交流史上一件破天荒的重要事件,因为,没有一部书,尤其是一部中文小说,单独举行过这样一个规模相当大的包括东西方学人的国际性研讨会和展览会联欢活动。且重点在这里,参加的人有美国,中国大陆,台湾,香港,英国,加拿大,日本,新加坡和韩国等九个国家与地区的人,包括记者,新闻,广博,电视机关机构。
在这诱发我两个思考:
1各个国家的人都了解到《红楼梦》并深入浅出地探究并倾尽心血,我们作为近水楼台先得月的中国人何德何能可以撂下《红楼梦》不读?
2如果周先生这样说,那王蒙先生的理论是否可以推翻?王蒙先生说《红楼梦》并没有在国外流传,且并未脍炙人口,因译文的问题所以导致一系列的问题,例如《红楼梦》要译成《A Red Dream of Mansions》王夫人要译成Ladie Wang 贾母也成了Ladie Jia……推翻或是相信?
求助[微笑] https://t.cn/Rcdszc4
内容大概是这样:1980年6月16日至20日在美国陌地生市威斯康辛大学开会五天,这是文化交流史上一件破天荒的重要事件,因为,没有一部书,尤其是一部中文小说,单独举行过这样一个规模相当大的包括东西方学人的国际性研讨会和展览会联欢活动。且重点在这里,参加的人有美国,中国大陆,台湾,香港,英国,加拿大,日本,新加坡和韩国等九个国家与地区的人,包括记者,新闻,广博,电视机关机构。
在这诱发我两个思考:
1各个国家的人都了解到《红楼梦》并深入浅出地探究并倾尽心血,我们作为近水楼台先得月的中国人何德何能可以撂下《红楼梦》不读?
2如果周先生这样说,那王蒙先生的理论是否可以推翻?王蒙先生说《红楼梦》并没有在国外流传,且并未脍炙人口,因译文的问题所以导致一系列的问题,例如《红楼梦》要译成《A Red Dream of Mansions》王夫人要译成Ladie Wang 贾母也成了Ladie Jia……推翻或是相信?
求助[微笑] https://t.cn/Rcdszc4
我们的第二天旅程[心]
早上六点多起来,一路行走,观看着不同的风光,领略着不同的风土人情,累并快乐着[鲜花]
这样的一天下来,在我印象当中最深刻的一个词语应该是“哉嘤嘤”了,这是对当地人民生活态度的一个最好形容,也让我们学会享受当下的假日,哉嘤嘤-慢一点
然后不得不说的是,泰国的人妖,真的很美,歌舞秀也十分的棒,在拍照时,这个Ladie boy还送了磊哥一个大大的赞,至于为什么呢…哈哈,那就要去问他本人了
好吧!就这样吧!明天又要早起,准备睡觉我想今晚我一定会梦到我喜爱的大象和我最爱的水果们
哈哈哈哈哈哈哈…
晚安[月亮] https://t.cn/z8ApZIh
早上六点多起来,一路行走,观看着不同的风光,领略着不同的风土人情,累并快乐着[鲜花]
这样的一天下来,在我印象当中最深刻的一个词语应该是“哉嘤嘤”了,这是对当地人民生活态度的一个最好形容,也让我们学会享受当下的假日,哉嘤嘤-慢一点
然后不得不说的是,泰国的人妖,真的很美,歌舞秀也十分的棒,在拍照时,这个Ladie boy还送了磊哥一个大大的赞,至于为什么呢…哈哈,那就要去问他本人了
好吧!就这样吧!明天又要早起,准备睡觉我想今晚我一定会梦到我喜爱的大象和我最爱的水果们
哈哈哈哈哈哈哈…
晚安[月亮] https://t.cn/z8ApZIh
考试时间到,这是谁的哪首歌
我相信命运 我相信天意
我相信老天会为我们谱出恋曲
你我的相遇 有多少机率
让我从千万人海找到你
爱情停看听 爱的路上秩序
缘份让我停停看看听听遇上你
当时间对 眼神对 感觉对
不要怀疑 就是爱不离Come on
相信命中注定 而真爱万中选一
世界来又去 时间在继续
我们却在这不期而遇
未来狂风暴雨 不让你受委屈
I want you ladie
只有你 只有爱 只有我的决心
爱不离 With you
我相信命运 我相信天意
我相信老天会为我们谱出恋曲
你我的相遇 有多少机率
让我从千万人海找到你
爱情停看听 爱的路上秩序
缘份让我停停看看听听遇上你
当时间对 眼神对 感觉对
不要怀疑 就是爱不离Come on
相信命中注定 而真爱万中选一
世界来又去 时间在继续
我们却在这不期而遇
未来狂风暴雨 不让你受委屈
I want you ladie
只有你 只有爱 只有我的决心
爱不离 With you
✋热门推荐