[术业专攻-日语笔译]
村上春树《挪威的森林》
☁️原文:
僕は顔を上げて北海の上空に浮かんだ暗い雲を眺め、自分がこれまでの人生の過程で失ってきた多くのもののことを考えた。失われた時間、死にあるいは去っていった人々、もう戻ることのない想い。
☁️林少华译:
我仰起脸,望着北海上空阴沉沉的云层,浮想联翩。我想起自己在过去人生旅途中失却的许多东西—蹉跎的岁月,死去或离去的人们,无可追回的懊悔。
☁️赖明珠译:
抬起头,我仰望飘浮在北海上空的乌云,一边思索着过去的大半辈子里,自己曾经失落了的。思索那些失落了的岁月,死去或离开了的人们,以及烟消云散了的思念。
#日语翻译##日本文学##日语笔译##村上春树##挪威的森林#
村上春树《挪威的森林》
☁️原文:
僕は顔を上げて北海の上空に浮かんだ暗い雲を眺め、自分がこれまでの人生の過程で失ってきた多くのもののことを考えた。失われた時間、死にあるいは去っていった人々、もう戻ることのない想い。
☁️林少华译:
我仰起脸,望着北海上空阴沉沉的云层,浮想联翩。我想起自己在过去人生旅途中失却的许多东西—蹉跎的岁月,死去或离去的人们,无可追回的懊悔。
☁️赖明珠译:
抬起头,我仰望飘浮在北海上空的乌云,一边思索着过去的大半辈子里,自己曾经失落了的。思索那些失落了的岁月,死去或离开了的人们,以及烟消云散了的思念。
#日语翻译##日本文学##日语笔译##村上春树##挪威的森林#
あなたまだ若いから、人生とは何かを獲得していくことだと思ってるかもしれないし、私にとってある時期まではそういうふうに思えてだけど、でも本当は、人生って失っていくことなじゃないかなって思うようになった。その失い続ける中で、その度に本当の自分自身を発見していくしかないんじゃないかなって
日本に来て19年になりました。
最近記念日が多くて嬉しいです。
「郷に入れば郷に従え」と言いますが、完全に指示に従って行動するタイプではないので、自分の色を失わない程度の従い方を模索しながらやっています。
とはいえ、いけばなの先生として自分の色をどのように出したらいいのか、少々戸惑っています。生徒を育てる時、自分の色に染ませるのではなく、生徒が持つ色を引き出して活かせるべきだと考えていますが、なかなかの難題です。
難題でも、解決策を探るのが楽しいです。
明日、来日の20年目に入ります。
これからも、嬉しいこと&楽しいことがたくさんあるように願います。
防止过劳肥要先睡觉,回头再编辑中文部分
#池坊花道[超话]# https://t.cn/RJqepsh
最近記念日が多くて嬉しいです。
「郷に入れば郷に従え」と言いますが、完全に指示に従って行動するタイプではないので、自分の色を失わない程度の従い方を模索しながらやっています。
とはいえ、いけばなの先生として自分の色をどのように出したらいいのか、少々戸惑っています。生徒を育てる時、自分の色に染ませるのではなく、生徒が持つ色を引き出して活かせるべきだと考えていますが、なかなかの難題です。
難題でも、解決策を探るのが楽しいです。
明日、来日の20年目に入ります。
これからも、嬉しいこと&楽しいことがたくさんあるように願います。
防止过劳肥要先睡觉,回头再编辑中文部分
#池坊花道[超话]# https://t.cn/RJqepsh
✋热门推荐