甘尼美 ┃ 约翰·沃尔夫冈·冯·歌德

李子 译

乃如晨光
你的辉煌将我缠绕。
春天,亲爱的!
以千重爱的至福
袭向我的心灵。
你永恒的温暖
神圣的感触,
还有知无尽的美!道
是故我愿拥住你
——以这双手臂!
啊,在你的胸怀间
我俯卧,焦渴。
你的芳华,你的碧草
敲击著我的胸口。
你冷却那燃烧的
焦渴於我胸中。
可爱的晨风!
间以夜莺的呼声
在雾海中向我召唤。
我来,我来!
然而何从?呜呼,我当何从?
向上!向上求索吧。
翩翩云行
从天而降,降於那急迫著的爱。
於我!於我!
在你们的簇拥中
飞升吧!
抱拥著、又被抱拥著!
飞向你的胸怀,
至爱的父!

»Ganymed« von Johann Wolfgang von Goethe

Wie im Morgenglanze
Du rings mich anglühst,
Frühling, Geliebter!
Mit tausendfacher Liebeswonne
Sich an mein Herz drängt
Deiner ewigen Wärme
Heilig Gefühl,
Unendliche Schöne!

Daß ich dich fassen möcht’
In diesen Arm!

Ach, an deinem Busen
Lieg’ ich, schmachte,
Und deine Blumen, dein Gras
Drängen sich an mein Herz.
Du kühlst den brennenden
Durst meines Busens,
Lieblicher Morgenwind!
Ruft drein die Nachtigall
Liebend nach mir aus dem Nebeltal.
Ich komm’, ich komme!
Wohin? Ach, wohin?

Hinauf! Hinauf strebt’s.
Es schweben die Wolken
Abwärts, die Wolken
Neigen sich der sehnenden Liebe.
Mir! Mir!
In eurem Schosse
Aufwärts!
Umfangend umfangen!
Aufwärts an deinen Busen,
Alliebender Vater!
https://t.cn/A66uosmg

在我的童年时代 ┃ 荷尔德林

钱春绮 译

在我的童年时代,
一位神常常救我
脱离人们的叫骂和鞭笞,
于是我安心而友好地
跟林中的花儿嬉游
天空的微风
也来跟我嬉戏。

就象草木向你
伸出温柔的手臂,
你使草木的心
感到高兴
父亲赫利俄斯!你也曾使我
心里高兴,而且,
神圣的路娜!我做过你的宠儿,
象恩底弥翁一样。

哦,一切忠实的
亲切的神袛!
但愿你们知道,
我的心多么喜爱你们!

虽然那时我还没称呼
你们的名字,你们也从未
叫过我的名字,象人们相识时
彼此称名那样。

可是,我对你们的认识
比我向来对世人的认识更深
我理解灏气的静寂,
我从不理解世人的语言。

沙沙的森林的和音
陶冶过我,
我在花间
学会了爱。

我在神袛的怀抱里长大。

»Da ich ein Knabe war« von Friedrich Hölderlin

Da ich ein Knabe war,
Rettet’ ein Gott mich oft
Vom Geschrei und der Rute der Menschen,
Da spielt’ ich sicher und gut
Mit den Blumen des Hains,
Und die Lüftchen des Himmels
Spielten mit mir.

Und wie du das Herz
Der Pflanzen erfreust,
Wenn sie entgegen dir
Die zarten Arme strecken,

So hast du mein Herz erfreut
Vater Helios! und, wie Endymion,
War ich dein Liebling,
Heilige Luna!

Oh all ihr treuen
Freundlichen Götter!
Daß ihr wüßtet,
Wie euch meine Seele geliebt!

Zwar damals rief ich noch nicht
Euch mit Namen, auch ihr
Nanntet mich nie, wie die Menschen sich nennen
Als kennten sie sich.

Doch kannt’ ich euch besser,
Als ich je die Menschen gekannt,
Ich verstand die Stille des Äthers
Der Menschen Worte verstand ich nie.

Mich erzog der Wohllaut
Des säuselnden Hains
Und lieben lernt’ ich
Unter den Blumen.

Im Arme der Götter wuchs ich groß.
https://t.cn/A66RGJtj

在我的童年时代 ┃ 荷尔德林

钱春绮 译

在我的童年时代,
一位神常常救我
脱离人们的叫骂和鞭笞,
于是我安心而友好地
跟林中的花儿嬉游
天空的微风
也来跟我嬉戏。

就象草木向你
伸出温柔的手臂,
你使草木的心
感到高兴
父亲赫利俄斯!你也曾使我
心里高兴,而且,
神圣的路娜!我做过你的宠儿,
象恩底弥翁一样。

哦,一切忠实的
亲切的神袛!
但愿你们知道,
我的心多么喜爱你们!

虽然那时我还没称呼
你们的名字,你们也从未
叫过我的名字,象人们相识时
彼此称名那样。

可是,我对你们的认识
比我向来对世人的认识更深
我理解灏气的静寂,
我从不理解世人的语言。

沙沙的森林的和音
陶冶过我,
我在花间
学会了爱。

我在神袛的怀抱里长大。

»Da ich ein Knabe war« von Friedrich Hölderlin

Da ich ein Knabe war,
Rettet’ ein Gott mich oft
Vom Geschrei und der Rute der Menschen,
Da spielt’ ich sicher und gut
Mit den Blumen des Hains,
Und die Lüftchen des Himmels
Spielten mit mir.

Und wie du das Herz
Der Pflanzen erfreust,
Wenn sie entgegen dir
Die zarten Arme strecken,

So hast du mein Herz erfreut
Vater Helios! und, wie Endymion,
War ich dein Liebling,
Heilige Luna!

Oh all ihr treuen
Freundlichen Götter!
Daß ihr wüßtet,
Wie euch meine Seele geliebt!

Zwar damals rief ich noch nicht
Euch mit Namen, auch ihr
Nanntet mich nie, wie die Menschen sich nennen
Als kennten sie sich.

Doch kannt’ ich euch besser,
Als ich je die Menschen gekannt,
Ich verstand die Stille des Äthers
Der Menschen Worte verstand ich nie.

Mich erzog der Wohllaut
Des säuselnden Hains
Und lieben lernt’ ich
Unter den Blumen.

Im Arme der Götter wuchs ich groß.
https://t.cn/A66RGJtj


发布     👍 0 举报 写留言 🖊   
✋热门推荐
  • 事情是这样的游乐王子昨天在聊天过程中突然不回消息了我就有点不高兴了(不是生气然后我就哭了(我真的很爱哭别管我他也不知道我哭了 后来还乐呵呵跟我说话但后来我跟他说
  • 商家真有眼光,她俩随着《人世间》的火爆,也红起来了。商家真有眼光,她俩随着《人世间》的火爆,也红起来了。
  • #alexandratrusova[超话]# 这一下炸出来多少熟人[笑cry](中文反倒不好表达,以下英文骂街:Don't know who the F* to
  • 她现在不仅有自己的微信公众号,更是百万粉丝的时尚博主,各方面都混的风生水起,一辈子过着优渥的生活,相反前夫钟镇涛却很落魄。更多精彩敬请期待❤️都说“离婚见人品”
  • 她出道24年没有绯闻,与初恋携手一生,婚姻29年被丈夫宠溺剧有很多的种类,农村家庭风格的剧也是一个比较受欢迎的类型,爱看这种类型剧的人,肯定很熟悉萨日娜吧。今天
  • 记者了解到,市住建局根据天气预警,早在11月5日、6日先后调度所属单位及盘锦京环公司,密切关注天气变化,以雪为令,确保强降雪后,城区主街主路畅通及重点区域积雪及
  • 当这个男孩知道孙俪没有继续资助的意思后非常的生气,在网上疯狂的诋毁孙俪,当时的网络暴力非常的可怕,导致后来孙俪本人收到了一些影响和伤害。 孙俪在事业上可以说是一
  • 口诀二:买阴不买阳,卖阳不卖阴,逆市而动,方为英雄。口诀二:买阴不买阳,卖阳不卖阴,逆市而动,方为英雄。
  • 让我们随同《名人传记》专栏作家绿茶先生一起走进他的书,一探究竟……#读书笔记[超话]##读书笔记##给孩子读书# 《一无所有》凯迪克大奖作品,《一百万只猫》绘本
  • 就像是飒飒拉一样,看到就会让人眉开眼笑~总之小飒生日快乐!p.s.永远爱mcd和我心中的第一名本铺!
  • 焦虑,是一种想象中的“有作为”保持焦虑是让自己觉得我还有救的方式因为我还知道焦虑所以即使没有任何行动我也还没完全废掉所以我跟那些混吃等死的“废物”们不一样既不满
  • (来源:新华社) #潮汕2021.12# 南澳岛位于汕头和福建交界处,离台湾最近的岛。 南澳岛是广东全省距离台湾省最近点,距高雄162海里,处于高雄、厦门、香
  • 用作人名意指恭敬、谦虚、忠义两全之义;2、宇琪:(yǔ qí )——宇,五行为土,部首为宀,本义:屋檐,泛指房屋,也形容人的风度,仪表,如气宇轩昂,美好等之义。
  • #宋亚轩 三个少年#[送花花] #宋亚轩王牌对王牌# 间歇性热情洋溢,持续性矜持内敛。·每周四22:00来《三个少年》来看宋亚轩@时代少年团-宋亚轩 吧[哇](
  • 第一次被围困,柿说小七的声音打消了他的一腔孤勇,让我想起之前有柿子玩家说,柿子被游戏搞得像天煞孤星,而到了南塘篇,我觉得其实这时的他真的可以说是孤星,是孤注一掷
  • 无念无作,非修非证,都是形容我们的真如法性(真实的本性)本来就是这样,没有念,也没有造作,这种殊胜的境界,在我们没有证得真如佛性之前,也等于是说食数宝,没有真正
  • :#plog# 把快乐存进相册里✌长图碎碎念模式已开启✨(18图也塞不下的碎片)“原来好好生活的寓意 是在这平平淡淡的日子中好好待自己 尽管会有一些讨厌的人出
  • 世上也没有一步登天的事,师傅也在学的路上。#迪丽热巴问肖顺尧确定不是故意的吗# 这互动多少有内味儿了,盲猜一个恰似故人归师兄妹是又针锋相对?
  •   楞严咒第一会  南无萨怛他 苏伽多耶 阿啰诃帝 三藐三菩陀写 南无萨怛他 佛陀俱胝瑟尼钐 南无萨婆 勃陀勃地 萨跢鞞弊 南无萨多南 三藐三菩陀 俱知喃 娑舍
  • 她既幸福又恐惧,眼前的美好是如此转瞬即逝,她自 欺 欺 人这是给长意的最后美好,却还是没能控.制住,自己也陷入此刻。7、我还是得不动声色地走下去,说这天气真好,