소년[米奇比心] 소년 [米奇比心]소년[米奇比心]소년[米奇比心]소년[米奇比心]너의 고양이가 6시 5분에 너에게 편지를 쓰기 시작했다.
오늘 영화 한 편을 봤어요.《The Professor and the Madman》
이 영화 속의 인물관계.
그들 사이에서 일어나는 일들입니다.이것도 내가 예상하지 못했던 것이다.
오늘 우리 여기.이미 기온이 급격하게 떨어졌다.
기온이 이미 8 도에 이르렀다.
이 영화 속의 대사가 너무 좋아요.
낙엽 떨어지는 소리를 듣다.너는 마치 총소리를 들을 수 있는 것 같다.박수 소리가 들리는 것 같군요.
하지만 오늘의 나는.그대 보고 싶은 소리만 들려.
나는이 영화를 비교적 좋아한다.
저를 놀라게 한 것은!남자 주인공의 여자 주인공에 대한 그런 다정함!
진지하게 사람을 감동시킨다!내 느낌은 매우 깊고 깊다!깊이는!
나는 너와 함께 책 위에 서있고 싶다!
우리는 눈앞의 담을 뛰어넘을 수 있다.
우리는 문자의 날개를 빌릴 수 있다.우리는 세계 정상에 도달할 수 있다!
이것은 자유이다!오직 열독할 때의 인생만이 후에 추격병이 없다!
오로지 책을 읽을 때, 우리는 함께 하느님의 발자취를 쫓는다.
그러나 우리의 머리는 하늘보다 더 광활합니다!
왜냐하면 그들을 함께 두면 전자는 후자를 쉽게 포용할수 있기때문이다!
그리고 우리의 두뇌와 하나님의 무게는 꼭 일치합니다!
만약 그들 사이에 차이가 있다면,
그 차이가 꼭 음악과 소리의 차이 같을거야 …
영화 속 남자주인공이 말하는'두뇌'가 모든 것을 이겨낸다!
그러나 가끔 나는 여전히 내가 머리가 없다고 생각한다.
나는 항상 내가 필사적으로 달리고 있지만 여전히 그 자리에 있다는 것을 느낀다.
사실 나는 알고 있다!나는 지금 근심할 필요가 없다!
10년후, 나의모든것을지금!이것들이 모두 우리의 미래의 술안주이다.
우리 평생 술 한 번 같이 할 수 있을까?나는 모른다.
나는 내가 지금 또 꿈을 꾸고 있다고 생각한다!
영화 속의 여자 주인공이 한 가지 문제를 꺼냈다.
사랑이라면, 어땠을까?
그래, 그러면 또 어때?
여주인공이 마지막으로 말했어요!사랑이라면!그럼 사랑하라!
당신은 그녀의 말이 옳다고 생각합니까?지금의 나는 옳다고 생각한다.
If love,then what ?→ If love,then love.
#Rebecca-Pia Douwes[音乐]#
니 맘은 바다처럼 파도가 세차다.
니 맘은 바다처럼 파도가 세차다.
저녁때가 되면 바람도 당신을 부른다:
너는 무엇을 하든 스타일이 독특하고, 기개가 범상치 않다.
#Gold Von Den Sternen[音乐]#
아주 먼 옛날, 왕이 있었는데
마법사의 정원의 성곽에서 아이들과 함께 살고 있었습니다.
왕은 년세가 많고 또 세계에 대해 신심을 잃었기때문이다.
그래서 성곽은 높은 담을 쌓고 성문을 잠근다.
임금님이 말했어요."이 세상에 이보다 더 좋은 곳은 없습니다!",
그러나 왕자의 마음속에는"여길 떠나세요."하는 목소리가 계속 나왔어요.,
밤이면 하늘에서 내려와 별들이 떨어지는 금.
당신은 그들을 찾을 수 있습니다!무인곳에서!
살아남으려면 변해야하고 살려면 공부해야 한다.,
별의 금을 찾으려면
혼자 위험에 처해야 합니다.'
넌 반드시 실패할거야."라고 왕이 말했습니다.
"나와 같은 마법사의 정원에 있어라.",
"당신을 보호하기 위해, 안전감을 드립니다."
"이렇게 높은 담벼락과 긴축된 문이 있는 거야."
국왕의 매 단어마다 모두 깊은 사랑을 나타내고 있다.
그러나 왕자는 속으로 말했어요."넌 앞으로 가야 해!",
세상의 끝에는 별들이 있는 금이 있다. 누가 그것을 찾으면 멀리 떨어져 있는 것도 얻을 수 있다.,
살아남으려면 변해야하고 살려면 공부해야 한다.,
"별의 금을 찾으려면"
"그러면 혼자 위험에 처해야 합니다.",
사랑은, 때로는 손을 놓는다는 의미입니다.
사랑은참된사랑과헤어진다는뜻을의미할때가있다.
사랑은 자신의 행복만을 좇는 것이 아니라
사랑은 당신이 눈물을 머금고,"저 멀리, 별들이 있는 금"이라고 말하는 것입니다.
"어디 가서 찾아라, 아무도 없는 곳에.",
생존하려면 변해야하고 생활하려면 배워야 한다.
별의 금을 찾으려면 집을 떠나야 한다.
당신 앞에는 길이 하나밖에 없습니다.
혼자 위험천만한 세상을 헤쳐 나가라.
이 영화의 음악은 현재 인터넷에서 검색할 수 없다.
그러나 나는 영화속에서 오페라음악을 듣고 아주 듣기 좋았다.
이 오페라는 내가요 며칠 동안 가장 좋아하는 거야!
당신도 들어 보시오!좋아할까요?
I Love U I LOVE YOO
[中国赞][中国赞][中国赞][中国赞][中国赞][中国赞][中国赞][中国赞][米奇比心][米奇比心][米奇比心][米奇比心][米奇比心][米奇比心][米奇比心][米奇比心]
마지막으로 나는 그래도 말할게!만약 내가 때때로 말하는 것이 분수를 모른다!나에게 화내지 마세요!제발 날 용서해 줘!사랑해요!
[米奇比心][米奇比心][米奇比心][米奇比心][米奇比心][米奇比心][米奇比心][米奇比心]
오늘 영화 한 편을 봤어요.《The Professor and the Madman》
이 영화 속의 인물관계.
그들 사이에서 일어나는 일들입니다.이것도 내가 예상하지 못했던 것이다.
오늘 우리 여기.이미 기온이 급격하게 떨어졌다.
기온이 이미 8 도에 이르렀다.
이 영화 속의 대사가 너무 좋아요.
낙엽 떨어지는 소리를 듣다.너는 마치 총소리를 들을 수 있는 것 같다.박수 소리가 들리는 것 같군요.
하지만 오늘의 나는.그대 보고 싶은 소리만 들려.
나는이 영화를 비교적 좋아한다.
저를 놀라게 한 것은!남자 주인공의 여자 주인공에 대한 그런 다정함!
진지하게 사람을 감동시킨다!내 느낌은 매우 깊고 깊다!깊이는!
나는 너와 함께 책 위에 서있고 싶다!
우리는 눈앞의 담을 뛰어넘을 수 있다.
우리는 문자의 날개를 빌릴 수 있다.우리는 세계 정상에 도달할 수 있다!
이것은 자유이다!오직 열독할 때의 인생만이 후에 추격병이 없다!
오로지 책을 읽을 때, 우리는 함께 하느님의 발자취를 쫓는다.
그러나 우리의 머리는 하늘보다 더 광활합니다!
왜냐하면 그들을 함께 두면 전자는 후자를 쉽게 포용할수 있기때문이다!
그리고 우리의 두뇌와 하나님의 무게는 꼭 일치합니다!
만약 그들 사이에 차이가 있다면,
그 차이가 꼭 음악과 소리의 차이 같을거야 …
영화 속 남자주인공이 말하는'두뇌'가 모든 것을 이겨낸다!
그러나 가끔 나는 여전히 내가 머리가 없다고 생각한다.
나는 항상 내가 필사적으로 달리고 있지만 여전히 그 자리에 있다는 것을 느낀다.
사실 나는 알고 있다!나는 지금 근심할 필요가 없다!
10년후, 나의모든것을지금!이것들이 모두 우리의 미래의 술안주이다.
우리 평생 술 한 번 같이 할 수 있을까?나는 모른다.
나는 내가 지금 또 꿈을 꾸고 있다고 생각한다!
영화 속의 여자 주인공이 한 가지 문제를 꺼냈다.
사랑이라면, 어땠을까?
그래, 그러면 또 어때?
여주인공이 마지막으로 말했어요!사랑이라면!그럼 사랑하라!
당신은 그녀의 말이 옳다고 생각합니까?지금의 나는 옳다고 생각한다.
If love,then what ?→ If love,then love.
#Rebecca-Pia Douwes[音乐]#
니 맘은 바다처럼 파도가 세차다.
니 맘은 바다처럼 파도가 세차다.
저녁때가 되면 바람도 당신을 부른다:
너는 무엇을 하든 스타일이 독특하고, 기개가 범상치 않다.
#Gold Von Den Sternen[音乐]#
아주 먼 옛날, 왕이 있었는데
마법사의 정원의 성곽에서 아이들과 함께 살고 있었습니다.
왕은 년세가 많고 또 세계에 대해 신심을 잃었기때문이다.
그래서 성곽은 높은 담을 쌓고 성문을 잠근다.
임금님이 말했어요."이 세상에 이보다 더 좋은 곳은 없습니다!",
그러나 왕자의 마음속에는"여길 떠나세요."하는 목소리가 계속 나왔어요.,
밤이면 하늘에서 내려와 별들이 떨어지는 금.
당신은 그들을 찾을 수 있습니다!무인곳에서!
살아남으려면 변해야하고 살려면 공부해야 한다.,
별의 금을 찾으려면
혼자 위험에 처해야 합니다.'
넌 반드시 실패할거야."라고 왕이 말했습니다.
"나와 같은 마법사의 정원에 있어라.",
"당신을 보호하기 위해, 안전감을 드립니다."
"이렇게 높은 담벼락과 긴축된 문이 있는 거야."
국왕의 매 단어마다 모두 깊은 사랑을 나타내고 있다.
그러나 왕자는 속으로 말했어요."넌 앞으로 가야 해!",
세상의 끝에는 별들이 있는 금이 있다. 누가 그것을 찾으면 멀리 떨어져 있는 것도 얻을 수 있다.,
살아남으려면 변해야하고 살려면 공부해야 한다.,
"별의 금을 찾으려면"
"그러면 혼자 위험에 처해야 합니다.",
사랑은, 때로는 손을 놓는다는 의미입니다.
사랑은참된사랑과헤어진다는뜻을의미할때가있다.
사랑은 자신의 행복만을 좇는 것이 아니라
사랑은 당신이 눈물을 머금고,"저 멀리, 별들이 있는 금"이라고 말하는 것입니다.
"어디 가서 찾아라, 아무도 없는 곳에.",
생존하려면 변해야하고 생활하려면 배워야 한다.
별의 금을 찾으려면 집을 떠나야 한다.
당신 앞에는 길이 하나밖에 없습니다.
혼자 위험천만한 세상을 헤쳐 나가라.
이 영화의 음악은 현재 인터넷에서 검색할 수 없다.
그러나 나는 영화속에서 오페라음악을 듣고 아주 듣기 좋았다.
이 오페라는 내가요 며칠 동안 가장 좋아하는 거야!
당신도 들어 보시오!좋아할까요?
I Love U I LOVE YOO
[中国赞][中国赞][中国赞][中国赞][中国赞][中国赞][中国赞][中国赞][米奇比心][米奇比心][米奇比心][米奇比心][米奇比心][米奇比心][米奇比心][米奇比心]
마지막으로 나는 그래도 말할게!만약 내가 때때로 말하는 것이 분수를 모른다!나에게 화내지 마세요!제발 날 용서해 줘!사랑해요!
[米奇比心][米奇比心][米奇比心][米奇比心][米奇比心][米奇比心][米奇比心][米奇比心]
#金钟大[超话]##金钟大0921生日快乐#
이젠 혼자가 아닌 걸
現在你不再是一個人[抱抱]
더 이상 외롭진 마요
請不要再感到寂寞[心]
이대로 아침이 올 테니
就這樣 早晨會再次到來的[太阳]
슬픔의 끝에선
在孤單的終點[拳头]
그대가 편히 웃을 수 있도록
讓你能好好地睡一覺[月亮]
오늘은 그만 불을 꺼줘
今天就把燈關上吧[鲜花]
.
.
.
.
.
真的超级超级喜欢这首歌~❤️
同样也特别谢谢你唱歌给我们听
突然四月好像是离别的日子
但是又一直都陪伴着
十月 等 Dear my dear
继续我们的相遇
이젠 혼자가 아닌 걸
現在你不再是一個人[抱抱]
더 이상 외롭진 마요
請不要再感到寂寞[心]
이대로 아침이 올 테니
就這樣 早晨會再次到來的[太阳]
슬픔의 끝에선
在孤單的終點[拳头]
그대가 편히 웃을 수 있도록
讓你能好好地睡一覺[月亮]
오늘은 그만 불을 꺼줘
今天就把燈關上吧[鲜花]
.
.
.
.
.
真的超级超级喜欢这首歌~❤️
同样也特别谢谢你唱歌给我们听
突然四月好像是离别的日子
但是又一直都陪伴着
十月 等 Dear my dear
继续我们的相遇
黑泡隊的trauma kills me[ok]
Coups的part : 取向狙擊
겨우 뱉어내는 숨 들이키는 법은 잊은 듯
好不容易吐出呼吸 好像忘記了怎麼吸入
내 자신에게 너그러워
我覺得最難的
지기까지가 난 제일 어려워
就是對自己都要寬容
빚이라고 생각이 들어
會讓我覺得這是債
나에게 주어지는 빛이
給予我的光芒
넓어지는 무대완 달리
與寬闊的舞台不同
마음속 내가 있는 곳은 한 평 남짓 yeah
內心中我的所在之處 只有一席之地 yeah
누구든 좋으니 여기서 꺼내줘
아니면 너라도 들어와 들어와줘
不管是誰都好 請把我從這裡救出來
或者你進來也好 進來吧
歌絕 mv絕 顏更絕[泪][泪][泪]
4A風景區
Coups的part : 取向狙擊
겨우 뱉어내는 숨 들이키는 법은 잊은 듯
好不容易吐出呼吸 好像忘記了怎麼吸入
내 자신에게 너그러워
我覺得最難的
지기까지가 난 제일 어려워
就是對自己都要寬容
빚이라고 생각이 들어
會讓我覺得這是債
나에게 주어지는 빛이
給予我的光芒
넓어지는 무대완 달리
與寬闊的舞台不同
마음속 내가 있는 곳은 한 평 남짓 yeah
內心中我的所在之處 只有一席之地 yeah
누구든 좋으니 여기서 꺼내줘
아니면 너라도 들어와 들어와줘
不管是誰都好 請把我從這裡救出來
或者你進來也好 進來吧
歌絕 mv絕 顏更絕[泪][泪][泪]
4A風景區
✋热门推荐