意大利人对中国人的三大困惑
#意大利##中外文化差异中的鸿沟#
晴天为什么要撑雨伞❓
在中国,刚入春就能看到街上撑着遮阳伞的人们,烈日炎炎的夏天更是满大街的☂️。而意大利人防晒意识并不强,并且极其热爱去海边沐浴阳光️。还记得初到意大利时,我撑着遮阳伞走在路上,开车路过的意大利人摇下车窗很疑惑的问道:“Piove?”(☔下雨了吗?)[石化R]
每个中国人都会武功!⚔️
武术文化是中国传统文化中不可缺少的一部分,李小龙,李连杰,成龙等武打巨星更是给意大利人留下深刻印象。有一年春节我还在意大利广场上看到过一群学中文的意大利学生表演武术《龙的传人》呢,画面请自行脑补
中国人居然爱吃狗肉!️
这个算是意大利人对中国人数一数二的刻板印象了。虽然过去某些地区确实会吃狗肉,但随着近几年对动物的保护意识越来越强,曾经的玉林狗肉节也不复存在。而在意大利狗狗的地位很高,是家人也是朋友,所以对于中国人吃“人类最好的朋友”而感到惊恐万分。
#意大利##中外文化差异中的鸿沟#
晴天为什么要撑雨伞❓
在中国,刚入春就能看到街上撑着遮阳伞的人们,烈日炎炎的夏天更是满大街的☂️。而意大利人防晒意识并不强,并且极其热爱去海边沐浴阳光️。还记得初到意大利时,我撑着遮阳伞走在路上,开车路过的意大利人摇下车窗很疑惑的问道:“Piove?”(☔下雨了吗?)[石化R]
每个中国人都会武功!⚔️
武术文化是中国传统文化中不可缺少的一部分,李小龙,李连杰,成龙等武打巨星更是给意大利人留下深刻印象。有一年春节我还在意大利广场上看到过一群学中文的意大利学生表演武术《龙的传人》呢,画面请自行脑补
中国人居然爱吃狗肉!️
这个算是意大利人对中国人数一数二的刻板印象了。虽然过去某些地区确实会吃狗肉,但随着近几年对动物的保护意识越来越强,曾经的玉林狗肉节也不复存在。而在意大利狗狗的地位很高,是家人也是朋友,所以对于中国人吃“人类最好的朋友”而感到惊恐万分。
Gratitudine e risentimento dissipatiLa spada è sparita.Piove sul fiumeIo bevo da solo nella barca freddaLe oche solitarie volano via per farsi degli amiciFinché non sarò sobrioEra in un sognoGratitudine e risentimento dissipatiLa spada è sparita.Piove sul fiumeIo bevo da solo nella barca freddaBevo da solo.
#马特奥皮亚诺[超话]# 琴琴ins更新
Piove . È domenica. Sono a Milano, ospite di me stesso da sei, da sette mesi appena.
Batte la pioggia il grigio borgo, lava
la faccia della casa senza posa,
schiuma a piè delle gronde come bava.
A Milano è liberamente ispirata A Cesena di Moretti Marino.
Grazie Marino gentilissimo
Questa poesia di per sè non è un’esplosione di allegria, ma giuro che mi è rimasta impressa dal liceo, dove la mia prof (saluti ) riusciva a decantarla con tutta la tristezza possibile!
Buona domenica ☀️ (seee miao, magari)
下雨了 今天是周日. 我已经在米兰, 我自己的客人六个月了, 不到七个月.
雨击败灰色村庄, 熔岩
房子的脸没有摆姿势,
泡沫像流口水一样流口水.
在米兰, 它受到莫雷蒂·马里诺的塞塞纳的自由启发.
谢谢你非常善良的马里诺
这首诗本身并不是一场欢乐的爆炸, 但我发誓它是从高中印在我身上的, 在那里我的老师(欢呼)可以用所有的悲伤来装饰它!
周日快乐☀️ (看me, 也许) https://t.cn/RJAA3SJ
Piove . È domenica. Sono a Milano, ospite di me stesso da sei, da sette mesi appena.
Batte la pioggia il grigio borgo, lava
la faccia della casa senza posa,
schiuma a piè delle gronde come bava.
A Milano è liberamente ispirata A Cesena di Moretti Marino.
Grazie Marino gentilissimo
Questa poesia di per sè non è un’esplosione di allegria, ma giuro che mi è rimasta impressa dal liceo, dove la mia prof (saluti ) riusciva a decantarla con tutta la tristezza possibile!
Buona domenica ☀️ (seee miao, magari)
下雨了 今天是周日. 我已经在米兰, 我自己的客人六个月了, 不到七个月.
雨击败灰色村庄, 熔岩
房子的脸没有摆姿势,
泡沫像流口水一样流口水.
在米兰, 它受到莫雷蒂·马里诺的塞塞纳的自由启发.
谢谢你非常善良的马里诺
这首诗本身并不是一场欢乐的爆炸, 但我发誓它是从高中印在我身上的, 在那里我的老师(欢呼)可以用所有的悲伤来装饰它!
周日快乐☀️ (看me, 也许) https://t.cn/RJAA3SJ
✋热门推荐