《菩萨蛮·代序》——(双40 叶平)新韵
荒寒苍昴移长岭,泪浮微命幽空影;
怀夜共风行,歌犹发已冰……
与参同棂落,与月同窗坐;
可有不流河?教今明是昨……
『昴(すばる)』
打车外出 适逢车内低洄着邓丽君的老歌
《星》籁闲听——油然想起日前偶读过
谷村先生近况那浑欲溢出画面的笑容
已是雪鬓霜巅加持 标志性鹤髭 整洁细致
眉眼弯弯酿就曲褶 新雕旧刻堆成深壑
岁月烟波——气质更舒缓内敛 仪举更冲静沉着
惟目光里的涵泳依旧 潺潺低语成河——比之
1980 『昴』原创首发当时
要英俊得 多得多……
据说创作灵感发自未踏上中国大地之前
逸想 龙江旷岸昴夜玄天遂久久幽荡胸寰……
(2009复溯源黄河 峦嶂衔川 信步间竟重逢
与星空甸园……)日版首发后不久 词人郑国江
以粤语翻填1982香港伊丽莎白体育馆
——彼时テレサ邓双语演绎云沸《星》辉
音色清澈 刚柔兼美光彩夺目 风姿绰约
——其时 其地 其人 其况
恰切于 粤语歌词之语境氛围
倘若画出一道轴线 一端示天
一端标地——则粤语之星 接着地气
而日文原版 却更似 欲乘风归昴于天际
前者热情引梦披荆斩棘争骛竞相
为世间理想与地上光芒——而后者
苦寻苍昴宿命之本质 踽步独思于洪荒旷漭
——在每一处休止间歇若稍留念想
都听到星华散落时簌簌的悲怆 若扪心自问
胸宇内外共振的情章会幽渺而深邃地回响
命题而作司空见惯曲翻新词古而有之
『昴』追寻昴的愁思不妨碍《星》高唱
星的励志——并不相通 人类的悲欢迅迟与昧知
忽忆起 2010世博会 『昴』啸又曾高洄
九维如痴如醉 惟其融渥着 苍凉音色素朴衣着
白发霜髭以及氤氲其中一路行来的尘旅况味
才可懂得 笑纹中的哀伤眼中热泪心中热浪
——昴的力量……亘古亘今之魂灵曾相逢的
真否会再相逢?一瞬人生一去杳然 来程即归程……
【附日语原词 两段】
目を闭じて 何も見えず悲しくて 目を開ければ
荒野に向かう道より 他に見えるものはなし
呜呼(ああ)砕け散る 運命の星たちよ
せめて密やかに この身を照らせよ
我は行く 苍白き頬のままで 我は行く さらば昴(すばる)よ
呼吸(いき)をすれば胸の中 凩(こがらし)は吠き続ける
されど 我が胸は热く 梦を追い続けるなり
呜呼(ああ)さんざめく 名も无き星たちよ
せめて鲜やかに その身を终われよ
我も行く 心の命ずるままに我も行く さらば昴よ
「ハミング......」
呜呼いつの日か 谁かがこの道を
呜呼いつの日か 谁かがこの道を
我は行く 苍白き頬のままで
我は行く さらば昴よ
我は行く 苍白き頬のままで
我は行く さらば昴よ 我は行く さらば昴よ
【在人间直译(非曲子词)】
若闭目遮掩 永无法看见
即使哀伤 也张开双眼
通向荒野那道路之外 还有什么能映入眼帘
啊~ 星华散落 宿命中的星天
至少 悄悄点闪映照我身田
我行也 就这样 面颊苍白
我行也 别了 星移斗转……
随一呼一吸的律动 心怀荡起旷野寒风
而我胸中却热流汹涌 追梦重行行
啊~ 那沙沙作响无央无名的星穹
至少 流光飞影 去落尽身形
我更行也 就这样 惟循我心声
我更行也 别了浩宇星空……
「哼咪......」
啊~ 总有一日 总会有人 行在这路上
啊~ 总有一日 总会有人 行在这路上
我去也 就这样面颊苍苍
我去也 别了 满天星芒
我去也 别了 满天星芒……
【附粤语词 全一段】
踏过荆棘苦中找到安静,
踏过荒郊我双脚是泥泞
满天星光我不怕风正劲,
满心是期望过黑暗是黎明,
啊...星夜灿烂,伴我夜行给我影,
啊...星光引路,风之语轻轻听,
带着热情,我要找理想,理想是和平
寻梦而去,哪怕走崎岖险径
啊...,星夜灿烂,伴我夜行给我影,
啊...,星光引路,风之语轻轻听
带着热情,我要找理想,理想是和平,
寻梦而去,哪怕走崎岖险径,
明日谁步过,这星也带领
荒寒苍昴移长岭,泪浮微命幽空影;
怀夜共风行,歌犹发已冰……
与参同棂落,与月同窗坐;
可有不流河?教今明是昨……
『昴(すばる)』
打车外出 适逢车内低洄着邓丽君的老歌
《星》籁闲听——油然想起日前偶读过
谷村先生近况那浑欲溢出画面的笑容
已是雪鬓霜巅加持 标志性鹤髭 整洁细致
眉眼弯弯酿就曲褶 新雕旧刻堆成深壑
岁月烟波——气质更舒缓内敛 仪举更冲静沉着
惟目光里的涵泳依旧 潺潺低语成河——比之
1980 『昴』原创首发当时
要英俊得 多得多……
据说创作灵感发自未踏上中国大地之前
逸想 龙江旷岸昴夜玄天遂久久幽荡胸寰……
(2009复溯源黄河 峦嶂衔川 信步间竟重逢
与星空甸园……)日版首发后不久 词人郑国江
以粤语翻填1982香港伊丽莎白体育馆
——彼时テレサ邓双语演绎云沸《星》辉
音色清澈 刚柔兼美光彩夺目 风姿绰约
——其时 其地 其人 其况
恰切于 粤语歌词之语境氛围
倘若画出一道轴线 一端示天
一端标地——则粤语之星 接着地气
而日文原版 却更似 欲乘风归昴于天际
前者热情引梦披荆斩棘争骛竞相
为世间理想与地上光芒——而后者
苦寻苍昴宿命之本质 踽步独思于洪荒旷漭
——在每一处休止间歇若稍留念想
都听到星华散落时簌簌的悲怆 若扪心自问
胸宇内外共振的情章会幽渺而深邃地回响
命题而作司空见惯曲翻新词古而有之
『昴』追寻昴的愁思不妨碍《星》高唱
星的励志——并不相通 人类的悲欢迅迟与昧知
忽忆起 2010世博会 『昴』啸又曾高洄
九维如痴如醉 惟其融渥着 苍凉音色素朴衣着
白发霜髭以及氤氲其中一路行来的尘旅况味
才可懂得 笑纹中的哀伤眼中热泪心中热浪
——昴的力量……亘古亘今之魂灵曾相逢的
真否会再相逢?一瞬人生一去杳然 来程即归程……
【附日语原词 两段】
目を闭じて 何も見えず悲しくて 目を開ければ
荒野に向かう道より 他に見えるものはなし
呜呼(ああ)砕け散る 運命の星たちよ
せめて密やかに この身を照らせよ
我は行く 苍白き頬のままで 我は行く さらば昴(すばる)よ
呼吸(いき)をすれば胸の中 凩(こがらし)は吠き続ける
されど 我が胸は热く 梦を追い続けるなり
呜呼(ああ)さんざめく 名も无き星たちよ
せめて鲜やかに その身を终われよ
我も行く 心の命ずるままに我も行く さらば昴よ
「ハミング......」
呜呼いつの日か 谁かがこの道を
呜呼いつの日か 谁かがこの道を
我は行く 苍白き頬のままで
我は行く さらば昴よ
我は行く 苍白き頬のままで
我は行く さらば昴よ 我は行く さらば昴よ
【在人间直译(非曲子词)】
若闭目遮掩 永无法看见
即使哀伤 也张开双眼
通向荒野那道路之外 还有什么能映入眼帘
啊~ 星华散落 宿命中的星天
至少 悄悄点闪映照我身田
我行也 就这样 面颊苍白
我行也 别了 星移斗转……
随一呼一吸的律动 心怀荡起旷野寒风
而我胸中却热流汹涌 追梦重行行
啊~ 那沙沙作响无央无名的星穹
至少 流光飞影 去落尽身形
我更行也 就这样 惟循我心声
我更行也 别了浩宇星空……
「哼咪......」
啊~ 总有一日 总会有人 行在这路上
啊~ 总有一日 总会有人 行在这路上
我去也 就这样面颊苍苍
我去也 别了 满天星芒
我去也 别了 满天星芒……
【附粤语词 全一段】
踏过荆棘苦中找到安静,
踏过荒郊我双脚是泥泞
满天星光我不怕风正劲,
满心是期望过黑暗是黎明,
啊...星夜灿烂,伴我夜行给我影,
啊...星光引路,风之语轻轻听,
带着热情,我要找理想,理想是和平
寻梦而去,哪怕走崎岖险径
啊...,星夜灿烂,伴我夜行给我影,
啊...,星光引路,风之语轻轻听
带着热情,我要找理想,理想是和平,
寻梦而去,哪怕走崎岖险径,
明日谁步过,这星也带领
滚滚红尘,心只有在一个安静的空间里,才能更好的看清楚自己,读懂自己。我们时常期望身边的亲人朋友,都可以读懂自己,理解自己,然而越是渴望被人懂,却愈发没人懂。我们时常会在顺风顺水时,忘乎所以,乐不思蜀,失去自我。我喜欢未雨绸缪这个词,很多时候,我们都是走一步看一步,不去深究未来。然而,万事万物,都不可能一成不变。天有阴晴圆缺,人有旦夕祸福。人活着,要过好每一天,还要懂得展望未来,拓宽视野。季节流转,人生跌宕起伏,努力让自己有那么一点理想,不至于让生活太无聊,无聊都是因为太闲。生活里不和谁比,也不和谁争,只和过去的自己比,自己争。守一方高山流水的淡雅,努力向上,做最好的自己。
三孩啥的真的 糟心
作为封建家庭不受待见的二傻子
从小比不上姐姐又比不过弟弟
从不开口因为知道得不到
从不吵闹因为知道没作用
从不乱跑因为害怕被丢掉
他们对我从来没有过高的期望
做个安静乖巧的工具人
读差不多的书干差不多的活
最后早点和差不多的人结婚
那个人不用高不用帅不用有学识
甚至不用爱我
我不能有梦想不能有兴趣有未来
更不能有思想
因为在他们看来
我要用我的一生
去补偿我错误的出生
所以他们怨天怨命怨我
所以我自卑 沉默 假装乖巧
我波澜不惊
我满目疮痍
所以为什么还会有傻叉提三孩政策
请先把二孩当个人好好养吧
作为封建家庭不受待见的二傻子
从小比不上姐姐又比不过弟弟
从不开口因为知道得不到
从不吵闹因为知道没作用
从不乱跑因为害怕被丢掉
他们对我从来没有过高的期望
做个安静乖巧的工具人
读差不多的书干差不多的活
最后早点和差不多的人结婚
那个人不用高不用帅不用有学识
甚至不用爱我
我不能有梦想不能有兴趣有未来
更不能有思想
因为在他们看来
我要用我的一生
去补偿我错误的出生
所以他们怨天怨命怨我
所以我自卑 沉默 假装乖巧
我波澜不惊
我满目疮痍
所以为什么还会有傻叉提三孩政策
请先把二孩当个人好好养吧
✋热门推荐